
4.4
Rev. 3
12-2004
3
Movimentazione e installazione
Handling and installation
Beförderung und Installation
Déplacement et installation
Movilización e instalación
Installazione
Installation
Installation
Installation
Instalación
Montaggio della colonna TIPO 1
-svitare le due viti poste sulla base della colonna (fig.6)
-fissare una cinghia adatta al peso da sollevare al motoriduttore posto
nella parte alta della colonna, come mostrato in figura 7, e con un mezzo
adeguato sollevare la colonna, fino a portarne la base adiacente a
quella della piattaforma
-avvitare le due viti precedentemente tolte, fissando la colonna al supporto
installato sulla base (fig.8)
Verificare con la massima attenzione il serraggio delle viti.
Durante le operazioni di installazione non salire mai sulla
piattaforma essendo libera di ruotare.
Assembling column TYPE 1
-unscrew the two screws placed on the base of the column (fig. 6)
-fix a suitable belt for the weight to be lifted to the motor-reducer placed on
the higher part of the column, as shown in fig. 7, and with an adequate
device lift the column until the base is adjacent to that of the turntable
-screw the two screws previously removed, fixing the column to the
support installed onto the base (fig. 8)
Make absolutely sure that the screws are tightened.
During installation never step onto the turntable as it is free to rotate.
Montage de Säule Typ 1
-die zwei Schrauben auf dem Grund der Säule abschrauben (Bild 6)
-ein Gewichtentsprechenden Riemen an den Getriebemotor auf das
höhere Teil der Säule befestigen, so wie in Bild 7 gezeigt, und mit einen
zweckentsprechenden heben mit angemessen Hubeinrichtug bis man die
anliegende Grundlage mit der Plattform einstimmt Die zwei vorher
abgenommenen
-schrauben wieder einschrauben, in den man die Säule auf der
installierten Grundfläche der Aulage befestigt (Bild 8)
Mit grober sorgfalt nachprüfen ob die Schrauben richtig angezogen
sind
Montage de la colonne TYPE 1
-dévisser les deux vis placées sur la base de la colonne (fig.6)
-fixer une courroie, adaptée au poids à soulever, au moto réducteur placé
sur le haut de la colonne comme le montre la fig.7 et avec un moyen
approprié soulever la colonne jusqu’à ce que sa base se trouve à côté de
la plate-forme
-visser les deux vis enlevées précédemment en fixant la colonne au
support installé sur la base (fig.8)
Vérifier avec attention le serrage des vis. Pendant l’installation ne
jamais monter sur la plate-forme car elle pourrait se mettre à
tourner
Montaje de la columna de TIPO 1
-suelten los dos tornillos posicionados en la base de la columna (fig. 6)
-fijen una correa adecuada al peso por levantar al motorreductor
posicionado en la parte arriba de la columna, según lo indicado en la
figura 7 y, por medio de medio idóneo, levanten la columna hasta que la
base esté cerca a la de la plataforma
-atornillen los dos tornillos anteriormente soltados fijando la columna al
soporte montado en la base (fig. 8)
Verifiquen con el máximo cuidado la sujeción de los tornillos.
Durante las operaciones de instalación nunca suban sobre la
plataforma ya que podría girar libremente.
-6-
-7-
-8-
Содержание Paklet
Страница 2: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 4: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 10: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 65: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 71: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 91: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 117: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 121: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 123: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 148: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 162: ......
Страница 169: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 171: ...THIS PAGE IS BLANK...
Страница 173: ...THIS PAGE IS BLANK...