FR
DE
ES
SHIVER
45
4.4
Pur
g
e
d
e l’air
NO
TE
Cette opéra
tion doit
ê
tre exé
cutée en gard
ant
la
fourche
inst
allée sur
le
motocycle,
les four
reaux
entièrement baissés
(r
oue
avant soulevée du
sol
).
La pression génér
ée p
ar l’air qui
pe
ut
en
trer dans
les fo
urrea
ux
lor
s
de l’utilisation e
t qui ne
peut
pas sortir
du
fait d
e la
con
figur
atio
n p
articulière
des
joint
s d’ét
anchéité, peut entra
îner un
fonctionne
ment in
cor
rect de la fourche.
Démo
nt
age
•
Tous les mois
ou
après chaque
compétition,
il
e
st
nécessair
e de
dévisser la vis
de pur
ge d’air
(
14
)
pla
cée
su
r la
partie supér
ieur
e de
chaque
p
orte-
fourr
eau à
l’aide
d’un t
ournevis
cru
ciforme afin
d’éliminer la pression pouvant
se créer
à l’intérieur
des fo
urre
aux.
•
V
ér
ifier l’ét
at du joint d’ét
anch
éité (
50
); l
e
remplacer
si nécessaire.
Remo
nt
age
•
S
er
rer
la
vis de pur
ge d’air
(
14
) au
couple
conseillé (voir T
a
bleau
1 - Couples de serra
ge)
e
n faisant a
ttentio
n à ne p
a
s end
ommager le
joint d’ét
anchéité
(
50
).
PH
4.4
E
ntl
üf
tun
g
WICHT
IG
Um diese Arbeit dur
chzuführ
en, muss die
Gabel
am Motor
rad eingebaut
und die Holme
vollständ
ig ausgefede
rt sein (
V
order
rad vom
Boden abgeho
ben).
W
enn be
i der
Benutzung Luf
t in das Innere de
r
Holme eindringt, kann
sie w
egen de
r
beso
nderen
For
m
der
Dichtringe n
icht meh
r
aust
reten
und e
inen
Dru
ck er
zeu
gen, de
r
Funktionsstör
ungen der Gabel ver
ursachen
kann
.
Ausb
au
•
Jeden Monat
od
er nach
jedem Ren
nen muss
an
beiden H
olmen
die Entlüf
tungsschr
aube
(
14
) im
o
beren T
eil des
Gleitr
ohrs mit einem
Kr
euzschlitzschra
ubendreh
er aufgedr
eht
w
erden, u
m
den eventuell im Inner
en
en
ts
tandenen D
ruck ab
zulassen.
•
D
en
Z
ust
and des Dich
trings (
50
) ü
berpr
üfen;
fa
lls nö
tig, a
uswe
chseln.
W
ied
ereinb
au
•
D
ie E
n
tlüf
tu
ngsschraube
(
14
) mit
dem
vor
geschriebene
n Anzugsmoment
(siehe
Tabelle
1
- Anzugsmomente)
an
ziehen,
dabei
da
rauf achten, d
ass der
Dichtr
ing (
50
) nic
ht
be
schädigt wird.
PH
4.
4
P
urg
a de
a
ire
NO
TA
Est
a oper
ación debe
llevarse a cabo con la
horq
uilla
mont
ada
en la mo
to y las
botellas
complet
amente exten
didas (la
ru
eda
de
lanter
a
no debe
tocar
el suelo).
La pr
esión gen
erada po
r el aire que p
uede
entr
ar en
las b
otellas mientras usa la ho
rquilla y
que,
debid
o a la for
m
a especial de
lo
s r
etenes
puede
quedar
a
trap
ada
dent
ro,
puede
cau
sar
el
mal funcionamiento de
la ho
rquilla.
Desm
on
taje
•
C
ada mes o
despu
és d
e ca
da competición,
es
necesar
io
desmont
ar
con u
n destorn
illado
r
de estrella
, en ambas bar
ras, el tor
nillo
de
purga de aire
(
14
) colocado
e
n la p
ar
te
supe
rior de la botella, p
ar
a descar
gar la
presió
n que se puede crear
en su interior
.
•
C
ompru
ebe
e
l est
ado del
retén (
50
); si e
s
nece
sar
io sustitú
yalo.
Reen
samb
laje
•
A
priete el tornillo d
e purga
de aire (
14
) al
p
a
r
de torsión indicado (
véase T
abla 1 -
P
a
res de
torsión
), pr
est
ando ate
nción a
no daña
r el
retén (
50
).
PH
Содержание 2011 SMS 630
Страница 1: ...TE 630 2011 I E SMS 630 2011 I E Part N 8000 H2051 02 2010 Workshop Manual ...
Страница 6: ......
Страница 7: ...b 1 Part N 8000 H2051 02 2010 b IMPORTANT NOTICES Section ...
Страница 9: ...A 1 Part N 8000 H2051 02 2010 A GENERAL INFORMATION Section ...
Страница 15: ...A 7 Part N 8000 H2051 02 2010 GENERAL INFORMATION ...
Страница 17: ...B 1 Part N 8000 H2051 02 2010 B MAINTENANCE Section ...
Страница 20: ......
Страница 21: ...C 1 Part N 8000 H2051 02 2010 C TROUBLESHOOTING Section ...
Страница 26: ......
Страница 27: ...D 1 Part N 8000 H2051 02 2010 D SETTINGS AND ADJUSTMENTS Section ...
Страница 29: ...D 3 Part N 8000 H2051 02 2010 SETTINGS AND ADJUSTMENTS ...
Страница 59: ...E 1 Part N 8000 H2051 02 2010 E GENERAL PROCEDURES Section ...
Страница 97: ...F 1 Part N 8000 H2051 02 2010 F ENGINE DISASSEMBLY Section ...
Страница 156: ......
Страница 157: ...H 1 Part N 8000 H2051 02 2010 H ENGINE REASSEMBLY Section ...
Страница 162: ...H 6 Part N 8000 H2051 02 2010 ENGINE REASSEMBLY Assembly and lubrication instructions GEARBOX GEAR SHIFT CONTROL ...
Страница 170: ...H 14 Part N 8000 H2051 02 2010 ENGINE REASSEMBLY Input shaft Output shaft ...
Страница 205: ...I 1 Part N 8000 H2051 02 2010 I FRONT SUSPENSION Section ...
Страница 206: ...I 2 Part N 8000 H2051 02 2010 FRONT SUSPENSION Front fork removal I 4 Marzocchi manual I 5 ...
Страница 208: ...I 4 Part N 8000 H2051 02 2010 FRONT SUSPENSION ...
Страница 209: ...I 5 Part N 8000 H2051 02 2010 FRONT SUSPENSION MARZOCCHI MANUAL ...
Страница 236: ...SHIVER 27 9 12 33 48 39 24 30 31 72 5 13 33 70 41 71 34 36 10 37 19 21 25 73 8 32 28 43 45 46 MZ015002 ...
Страница 237: ...28 MZ015002 9 12 33 48 39 24 30 31 72 5 13 33 70 41 71 34 36 10 37 19 21 25 73 8 32 28 43 45 46 ...
Страница 302: ...SHIVER 93 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS ...
Страница 314: ...J 1 Part N 8000 H2051 02 2010 J REAR SUSPENSION Section ...
Страница 325: ...J 12 Part N 8000 H2051 02 2010 REAR SUSPENSION ...
Страница 337: ......
Страница 338: ...L 1 Part N 8000 H2051 02 2010 L BRAKES Section ...
Страница 351: ......
Страница 352: ...M 1 M Part N 8000 H2051 02 2010 ELECTRICAL SYSTEM Section ...
Страница 353: ......
Страница 403: ......
Страница 404: ...N 1 Part N 8000 H2051 02 2010 N ENGINE COOLING Section ...
Страница 409: ......
Страница 410: ...P 1 Part N 8000 H2051 02 2010 P HYDRAULICALLY CONTROLLED CLUTCH Section ...
Страница 417: ......
Страница 418: ...Q 1 Part N 8000 H2051 02 2010 Q OPTIONAL COMPONENTS Section ...
Страница 420: ...Q 3 Part N 8000 H2051 02 2010 OPTIONAL COMPONENTS ...
Страница 421: ......
Страница 422: ...S 1 Part N 8000 H2051 02 2010 S FUEL INJECTION SYSTEM Section ...
Страница 430: ...W 1 W SPECIAL TOOLS Part N 8000 H2051 02 2010 Section ...
Страница 442: ...Y 1 Part N 8000 H2051 02 2010 Y CHASSIS AND WHEELS Section ...
Страница 455: ......