FR
DE
ES
SHIVER
37
Inco
nvén
ient
- S
tö
rung
In
con
venie
nte
Caus
e - Ursach
e - C
ausa
Rem
ède -
Abh
ilfe -
Reme
dio
Perte d’huile
du joint d’ét
anchéité
Ölverlust am Dich
tring
P
é
rdida de aceit
e desde el r
etén
L
e joint d’ét
anchéité est détérioré
Dichtr
ing v
e
rs
ch
lissen
Retén consumido
Re
mplacer le join
t d’ét
anch
éité -
Dichtr
in
g auswech
seln
Sustituya el retén
Le plongeu
r est rayé - T
auchroh
r verkratzt
Barr
a rayada
R
emplacer
le plongeur
et le joint d’ét
anchéité
Tauchr
ohr und
Dichtring auswechseln
Su
sti
tuy
a la b
arra
y el
reté
n
Le joint d’ét
anchéité
est sale
Di
chtr
ing ver
schmutzt
Re
tén su
ci
o
R
emplacer
le joint d’é
tanchéité
, le cache-pou
ssièr
e et l’hu
ile
D
ichtring, S
taubabstr
eifer
und Öl a
uswe
chseln
Sustit
uya el re
tén, el guardap
olvo y el a
ceite
Perte d
’huile du fond du
fourr
eau
Ölver
lust am Holmboden
Pér
dida de
a
ceite del fondo de la
barr
a
Le joint to
riq
ue du clape
t de pied est endommagé
Boden
ventil O-
Rin
g ver
schlissen
Anillo O-
ring de la válvula
de pie dañado
Remplace
r le joint tor
ique
- O-Ring auswechseln
S
ustituya el an
illo O-
ring
Clapet de p
ied de
sserr
é - Boden
ventil locker
Válvula de pie flo
ja
Ser
rer
le clapet de pied -
Bodenventil anzieh
en
Apr
iete la válvula de pie
Per
te de sensibilité
S
e
ns
ibil
ität
sv
erl
ust
P
é
rdida de sensibilidad
Les
bagues de glisse
ment so
nt détérior
ées
Gleitbuchsen ve
rschlissen
Casq
uillo
s guía
gast
ados
Remp
lacer les bagues de glissement
Gleitbuchsen auswechseln
Sustituya los casquillo
s guía
L’
huile est usée -
Öl ve
rbra
ucht -
Aceite consumido
V
idan
ger l’hu
ile - Öl wechseln -
S
u
stituya el a
ceite
Glissement insuf
fisant des
four
reaux
Schlechtes Gleiten der
Holme
Poco deslizamiento d
e las bar
ras
Les f
ourre
aux n
e sont
p
as alignés co
rrectement
H
olme
nicht vorschr
ift
smä
ß
ig ausgerichte
t
Barr
as
no alineada
s corr
ect
amente
D
esser
rer l’axe d
e roue e
t l’aligner
cor
rectement (
vo
ir
par
. 4.12)
De
n Radbolzen lockern un
d die
vor
schrif
ts
mäßige Ausrichtung
durchführ
en (Siehe p
a
r. 4.12)
Afloje
el per
no r
ueda
y
efectúe
un alineamie
nto corr
ecto (
V
é
ase
pár
rafo 4.
12)
4
W
ARTUNG
4.1
S
törungen -
Ur
sac
hen
-
Ab
hilfe
In diesem Para
graph wer
den ein
ige S
törungen
aufgef
ührt, die sich
beim
Einsatz der Gabel
er
geben können, dazu die möglichen Ur
sa
chen
und V
orschläg
e für die eventuelle
A
b
hilfe.
Immer
er
st in
dieser T
a
belle nachsehen
,
bevor
Eingrif
fe
an der Gabel vorgenomme
n werd
en.
4M
A
N
T
E
N
IM
IE
N
T
O
4.1
In
con
ve
nien
te
s -
cau
sas
- r
emed
ios
Este pár
rafo cit
a algunos
inconvenien
tes que
pueden verificar
se con la utilizació
n de la
horqu
illa, indica las causas
que
puede
n
hab
erlos
provocado y sugie
re un
posible reme
dio.
Consulte siempr
e est
a t
abla
antes de inter
venir
en la horqu
illa.
4
E
NT
RET
IEN
4.1
In
con
vén
ient
s - cau
ses
- remè
de
s
Ce p
ar
agrap
he ind
ique q
uelqu
es inconvé
nient
s
qui peuvent se pr
ésent
er lor
s de l’utilisation de la
fourche a
insi
que leur
ca
use
éve
ntuelle e
t les
solutions possibles.
Tou
jour
s
consulter
ce t
able
au avant
toute
inte
rvention
sur
la f
ourche.
Содержание 2011 SMS 630
Страница 1: ...TE 630 2011 I E SMS 630 2011 I E Part N 8000 H2051 02 2010 Workshop Manual ...
Страница 6: ......
Страница 7: ...b 1 Part N 8000 H2051 02 2010 b IMPORTANT NOTICES Section ...
Страница 9: ...A 1 Part N 8000 H2051 02 2010 A GENERAL INFORMATION Section ...
Страница 15: ...A 7 Part N 8000 H2051 02 2010 GENERAL INFORMATION ...
Страница 17: ...B 1 Part N 8000 H2051 02 2010 B MAINTENANCE Section ...
Страница 20: ......
Страница 21: ...C 1 Part N 8000 H2051 02 2010 C TROUBLESHOOTING Section ...
Страница 26: ......
Страница 27: ...D 1 Part N 8000 H2051 02 2010 D SETTINGS AND ADJUSTMENTS Section ...
Страница 29: ...D 3 Part N 8000 H2051 02 2010 SETTINGS AND ADJUSTMENTS ...
Страница 59: ...E 1 Part N 8000 H2051 02 2010 E GENERAL PROCEDURES Section ...
Страница 97: ...F 1 Part N 8000 H2051 02 2010 F ENGINE DISASSEMBLY Section ...
Страница 156: ......
Страница 157: ...H 1 Part N 8000 H2051 02 2010 H ENGINE REASSEMBLY Section ...
Страница 162: ...H 6 Part N 8000 H2051 02 2010 ENGINE REASSEMBLY Assembly and lubrication instructions GEARBOX GEAR SHIFT CONTROL ...
Страница 170: ...H 14 Part N 8000 H2051 02 2010 ENGINE REASSEMBLY Input shaft Output shaft ...
Страница 205: ...I 1 Part N 8000 H2051 02 2010 I FRONT SUSPENSION Section ...
Страница 206: ...I 2 Part N 8000 H2051 02 2010 FRONT SUSPENSION Front fork removal I 4 Marzocchi manual I 5 ...
Страница 208: ...I 4 Part N 8000 H2051 02 2010 FRONT SUSPENSION ...
Страница 209: ...I 5 Part N 8000 H2051 02 2010 FRONT SUSPENSION MARZOCCHI MANUAL ...
Страница 236: ...SHIVER 27 9 12 33 48 39 24 30 31 72 5 13 33 70 41 71 34 36 10 37 19 21 25 73 8 32 28 43 45 46 MZ015002 ...
Страница 237: ...28 MZ015002 9 12 33 48 39 24 30 31 72 5 13 33 70 41 71 34 36 10 37 19 21 25 73 8 32 28 43 45 46 ...
Страница 302: ...SHIVER 93 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS ...
Страница 314: ...J 1 Part N 8000 H2051 02 2010 J REAR SUSPENSION Section ...
Страница 325: ...J 12 Part N 8000 H2051 02 2010 REAR SUSPENSION ...
Страница 337: ......
Страница 338: ...L 1 Part N 8000 H2051 02 2010 L BRAKES Section ...
Страница 351: ......
Страница 352: ...M 1 M Part N 8000 H2051 02 2010 ELECTRICAL SYSTEM Section ...
Страница 353: ......
Страница 403: ......
Страница 404: ...N 1 Part N 8000 H2051 02 2010 N ENGINE COOLING Section ...
Страница 409: ......
Страница 410: ...P 1 Part N 8000 H2051 02 2010 P HYDRAULICALLY CONTROLLED CLUTCH Section ...
Страница 417: ......
Страница 418: ...Q 1 Part N 8000 H2051 02 2010 Q OPTIONAL COMPONENTS Section ...
Страница 420: ...Q 3 Part N 8000 H2051 02 2010 OPTIONAL COMPONENTS ...
Страница 421: ......
Страница 422: ...S 1 Part N 8000 H2051 02 2010 S FUEL INJECTION SYSTEM Section ...
Страница 430: ...W 1 W SPECIAL TOOLS Part N 8000 H2051 02 2010 Section ...
Страница 442: ...Y 1 Part N 8000 H2051 02 2010 Y CHASSIS AND WHEELS Section ...
Страница 455: ......