Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 8

8

UVC -Betrieb

4.16 Das ultraviolette Klärgerät (UVC)

schaltet sich automatisch ein, sobald der
Stecker der Anlage in die Steckdose
gesteckt wird.

4.17 Der Betrieb der UVC-Lampe kann

geprüft werden, indem nach einem
bläulichen Schein vom
Kugelgelenkauslass Ausschau gehalten
wird (Abb. 2-D).

4.18 Zum Austauschen der Lampe siehe

Kapitel 5.4 „Wartung".

5.0 WARTUNG

Der EasyClear von Hozelock Cyprio
wurde so konzipiert, dass eine schnelle
und leichte Wartung möglich ist. Wie
bei allen Teichgeräten ist es gelegentlich
erforderlich, Teile zu reinigen oder
auszutauschen. Lesen Sie Kapitel 1 und
2, bevor Sie diese Anlage warten.

BEVOR SIE DIE HÄNDE INS WASSER
STRECKEN ODER MIT DER WARTUNG
BEGINNEN, IMMER DIE STECKER ALLER
GERÄTE, DIE SICH IM TEICH BEFINDEN,
HERAUSZIEHEN.

5.1 Fontänenaufsatz (Abb. 2-J)

a - Eine Münze oder ähnliches in den
Schlitz stecken und den
Fontänenaufsatz vorsichtig abhebeln.
b - In sauberem Wasser ausspülen und
wieder einbauen.

5.2 Schaumstoff

a - Die Schaumstoffabdeckung durch
Drücken der beiden grauen Tasten (Abb.
6-R) lösen und herausnehmen (Abb. 7-S).
b - Den Schaumstoff mit der
Schaumstoffauflage herausnehmen
(Abb. 8-T). Hinweis: Wenn die Anlage
länger als 20 Minuten aus dem Teich
herausgenommen wird, verliert der
biologische Filter u. U. seine Wirkung.
c - Den Schaumstoff von der
Schaumstoffauflage abnehmen, beide
Teile in einem mit Teichwasser gefüllten
Eimer ausspülen und alles wieder
zusammensetzen.
d - Die Schaumstoffabdeckung und die
Bodenplatte sollten auch ausgespült
werden.
e - Den Filter wieder zusammenbauen.

5.3 Quarzröhre

a - Bajonettschraube lösen (Abb. 1-A),
Bajonettrohr drehen und abziehen
(Abb. 1-B). 
b - Die Quarzröhre reinigen. Besonders
in Hartwassergegenden kann es
passieren, dass sich auf der Quarzröhre
Kalk absetzt, wodurch ihre Leistung
vermindert wird. Die Röhre mit einem
weichen Tuch und einem schonenden
Entkalker reinigen, in Wasser abspülen
und dann wieder einsetzen.

5.4 Austauschen der Lampe

Die Lampe zu Beginn der neuen Saison
austauschen. Selbst wenn die Lampe
noch glimmt, gibt sie möglicherweise
nicht genügend effektive UV-Strahlung
ab.
a - Die Leistung des EasyClear hängt von
der Stärke der erzeugten UV-Strahlung
ab. Diese nimmt von dem Tag, an dem
die Lampe eingeschaltet wird, langsam
ab. Die nützliche Lebensdauer der UVC-
Lampe beträgt 12 Monate.  Die Lampe
muss ausgetauscht werden, wenn das
Wasser sichtbar schmutziger wird. In
diesem Fall sichergehen, dass der Grund
hierfür eine schwächer werdende Lampe
und nicht ein schlecht instandgehaltener
Filter oder ein schmutziger/verkalkter
Quarzmantel ist. Beide können die UV-
Übertragung in das Wasser erheblich

reduzieren.
b - Bajonettrohrbaugruppe entfernen -
siehe Kapitel 4.1.
c - Die Quarzröhre auf ähnliche Weise
entfernen, indem die
Sicherungsschraube herausgedreht wird
(Abb. 9-U), die Kunststoffhaube gegen
den Uhrzeigersinn gedreht und die
Quarzröhre dann herausgezogen wird
(Abb. 9-V).
d - Die jetzt erreichbare Lampe aus der
Halterung herausziehen (Abb. 9-W) und
eine neue Lampe einsetzen.
e - Den Filter wieder zusammenbauen
und einschalten.

5.5 Biologischer Filter

Normalerweise ist es nicht notwendig,
das Biomedium zu entfernen, da bei
einer Reinigung die Bakterienkolonien
abgetötet werden können, die giftige
Reststoffe unschädlich machen.
a - Den Schaumstoff entfernen (siehe
Kapitel 5.2).
b - Die 4 Sicherungsschrauben entfernen
(Abb. 10-X) und den oberen Teil
abnehmen.
c - Die 12 Biomedien (3 an jeder Seite
der Pumpe) können zur Reinigung
herausgenommen werden. In den
Boden passen 4 Biomedien (Abb. 10).
d - In Teichwasser waschen. 
e - Den Filter wieder zusammenbauen
und einschalten.

5.6 Rotorbaugruppe

a - Den Schaumstoff entfernen (siehe
Kapitel 5.2).
b - Die 4 Sicherungsschrauben entfernen
(Abb. 10-X) und das obere Teil und das
Biomedium abnehmen.
c - Die 2 Sicherungsschrauben entfernen
(Abb. 10-Y) und die Pumpenbaugruppe
herausheben.
d - Die Pumpenkammer gegen den
Uhrzeigersinn drehen (Abb. 10-Z) und
herausheben. Der Rotor kann jetzt zur
Reinigung oder zum Austausch
herausgezogen werden (Abb. 10-AA).
e - Pumpe wieder zusammenbauen und
die 2 Sicherungsschrauben anbringen
(Abb. 10-Y).
f - Das Kabel erneut verlegen (Abb. 10-
BB).
g - Den Filter wieder zusammenbauen
und einschalten.

6.0

GANZJÄHRIGE PUMPENPFLEGE

Es sollte täglich geprüft werden, ob die
Pumpe zufriedenstellend läuft.
Jede Woche - Äußeren Käfig und
Fontänenaufsatz gemäß den allgemeinen
Wartungshinweisen herausnehmen.
Je nach Wasserbedingungen ist eventuell
eine häufigere Reinigung notwendig.
Jedes Jahr – Anlage inklusive
Rotorbaugruppe gemäß den allgemeinen
Wartungshinweisen (siehe Kapitel 5.1 -
5.6) vollständig auseinanderbauen und
alle Teile in sauberem, frischem Wasser
waschen. Abgenutzte oder zerbrochene
Teile ersetzen.

7.0

ERSATZTEILE

(siehe Abb. 11).

Wenden Sie sich an die Kundendienst-
Hotline 

unter 0621 57 29 114 / 02851

58950

8.0

2-JAHRES-GARANTIE VON

HOZELOCK CYPRIO

Sollte diese Anlage mit Ausnahme der
Rotorbaugruppe, des Filterschaumstoffs
und der UV-Lampe innerhalb von 2 Jahren
ab Kaufdatum unwartbar werden, wird sie
nach unserem eigenen Ermessen kostenlos
repariert oder ersetzt, sofern sie nach
unserer Ansicht nicht beschädigt oder
falsch verwendet wurde. Es wird keine
Haftung für Schäden durch Unfälle,
unsachgemäße Installation oder
Benutzung übernommen.
Die Haftung beschränkt sich auf den
Austausch einer defekten Anlage. Diese
Garantie ist nicht übertragbar. Diese
Garantie gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlich
zugestandenen Rechtsmitteln.
Bei Garantieansprüchen zunächst an den
Kundendienst von Hozelock Cyprio
wenden, der u. U. darum bittet, dass der
Filter zusammen mit dem Kaufbeleg
direkt an die angegebene Adresse
gesendet wird.

WENN DER FILTER TROCKEN ODER BEI
FROST BETRIEBEN WIRD UND DADURCH
SCHÄDEN ENTSTEHEN, IST DIE GARANTIE
NICHTIG.
9.0

AUFBEWAHRUNG IM WINTER

Wenn die Anlage nicht verwendet wird,
sollte sie ausgebaut, gründlich
ausgewaschen und gesäubert,
abgetrocknet und an einem
frostgeschützten Ort aufbewahrt werden.
Die Anlage immer offen ohne
Schaumstoff und Schaumstoffabdeckung
lagern, damit sie innen nicht schimmeln
oder feucht werden kann. Zum
Wiedereinschalten der Anlage das Kapitel
„Reifung" lesen.

10.0 FISCHBESETZUNG UND -ANZAHL

Unter normalen Bedingungen reicht die
Filterleistung des EasyClear für bis zu
144cm Fisch aus. Setzen Sie Ihre Fische
während der ersten Wochen langsam in
den Teich ein (bis zu 20% der
empfohlenen Höchstzahl) und erhöhen Sie
diese Zahl nach sechs Monaten auf 50%.
Damit bleibt im Teich genügend Raum,
wenn Ihre Fische wachsen oder sich
fortpflanzen.

Unique Koi

Rauhe Straße 36
46459 Rees
Deutschland
e mail : [email protected]

Bestell-Nummern

1.

Schaumstoff

1375 

2.

UV-Lampe

1520

3.

Quarzröhre

.

1529

4.

Pumpenkammer und O-Ring.

Z13248

5.

Pumpenrotor

.

3402

6.

Fontäne und Verlängerungs-
stücke (Bausatz)

Z31785

7.

Schaumstoffabdeckung

. Z13228

8.  

Schaumstoffauflage

.

Z13230

9. Transformator

Z13194

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: