Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 20

20

enheten ska tas i bruk igen.

10.0

FISKBEFOLKNINGENS DENSITET

Under normala förhållanden stöder
EasyClear upp till 72 cm fisk. Introducera
fisk långsamt under de första veckorna,
upp till 20% av maximal rekommenderad
nivå, ökande till 50% efter sex månader.
Balansen er utrymmer för fisktillväxt.

Hozelock Sweden AB

Box 1119
S-436 23 ASKIM
Tel. 031-28 97 20
Fax. 031-68 33 22 

STORLEKSTABELL FÖR DAMMAR

(Liter)

Placering och djup 

Fisktyp *

Milt 

Varm

Hett

klimat

klimat

klimat

Skugga
Djupare än 0,5 m

Guldfisk

4000 

3600 

3200 

Skugga
Grundare än 0,5 m

Guldfisk

3600

3200

2800 

Solsken
Djupare än 0,5 m

Guldfisk

3600 

3200 

2800

Solsken
Grundare än 0,5 m

Guldfisk

3200

2800

2400

* Förutsätter maximal fiskpopulation enligt beskrivning i avsnitt 10.0
Milt klimat - t. ex. Nordeuropa. Varmt klimat - t. ex. Sydeuropa. Hett klimat - t. ex.
Sydafrika.

STORLEKSTABELL FÖR DAMMAR
Använd denna tabell för att säkerställa att din EasyClear arbetar under korrekta
förhållanden för att garantera klarvatten. Dammen djup, placering och klimat påverkar hur
stor en damm kan vara.

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET.
LUE OHJEET HUOLELLISESTI
ENNEN ASENNUSTA. SÄILYTÄ
OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ

VARTEN.

Hozelock Cyprio 

EasyClear

™ kirkkaan veden

suihkulähde- ja vesiputouspumppu on
tarkoitettu upotettavaksi ulkolampiin. Tämä
integroitu yksikkö antaa mekaanista ja
biologista suodatusta, ja siinä on UV-
kirkastin-, suihkulähde- sekä
vesiputousliitäntä.

Yksikön mukana toimitettu muuntaja on
tarkoitettu vain sisäkäyttöön.

HUOMIO
UV-VAROITUS:

altistus ultraviolettisäteilylle (UV) voi

olla vaarallista ja aiheuttaa silmä- ja
ihovaurioita. Lamppuun ei saa missään
tapauksessa yrittää päästä käsiksi
virran ollessa kytkettynä. Kun
laitteeseen on kytketty virta, lampun
toiminnan voi tarkastaa katsomalla,
näkyykö kuulanivelen ulostulossa
sinertävää hehkua (kuva 2-D).

Lammen koko

EasyClear sopii enintään 4000 litran
lammille. Parhaat tulokset saadaan
kuitenkin vain ottamalla huomioon tietyt
olosuhteet. Jos lammessa on erittäin
runsaasti kaloja, jos se on alle 0,5 metriä
syvä tai sijaitsee lämpimässä ilmastossa tai
suorassa auringonvalossa pitkiä aikoja, se
lisää liiallista levän kasvua ja kalojen
liikkuvuutta. Tämä johtaa suurempaan
suodinjärjestelmän kuormaan. Tämän
ohjeen lopussa oleva lampien
kokotaulukko antaa viitteitä näihin
oloihin suositeltavasta
lampikoosta.

Käyttöjaksot

Pidä suodin käytössä 24 tuntia
vuorokaudessa. Ihannetapauksessa sen
pitäisi toimi vuoden ympäri ja vähintään
kalojen syöntikauden ajan (ts. kunnes
veden lämpötila laskee alle 10 °C, jolloin
kalat lakkaavat syömästä). Yksikön
käyttäminen talvella säilyttää hyödyllisten
bakteereiden perusmäärän biologisessa
suotimessa ja estää lampea jäätymästä.

Yksikön ei kuitenkaan saa antaa jäätyä.
Jos kytket yksikön pois käytöstä talveksi,
pese se perusteellisesti ennen kuin jatkat
suodattamista keväällä (katso osaa 9.0,
Talvisäilytys). Älä ruoki kaloja, jos suodin
ei ole käytössä.

Kypsyminen

Biologinen kypsyminen merkitsee sitä,
että biologiseen suotimeen on kertynyt
riittävästi nitraavia bakteereita
haitallisen kala- ja orgaanisen jätteen
(esim. ammoniakki, nitriitti)
muuntamiseksi suhteellisen vaarattomaksi
nitraatiksi. Tähän kuluu normaalisti 6–8
viikkoa, mutta se riippuu monista eri
tekijöistä, kuten veden lämpötilasta,
syöntinopeudesta ja kalamäärästä.

1.0 TÄRKEÄÄ
1.1 VAROITUS: IRROTA KAIKKI LAMMESSA

OLEVAT LAITTEET VIRTALÄHTEESTÄ
ENNEN KÄSIEN TYÖNTÄMISTÄ VETEEN
VÄLINEITÄ ASENNETTAESSA,
KORJATTAESSA, HUOLLETTAESSA TAI
KÄSITELTÄESSÄ.

1.2 Älä nosta yksikköä sähkökaapelista,

ettei se vioitu. Suosittelemme
nostonarun kiinnittämistä jalustan
koukkuosaan, kun suodin asennetaan
syvälle veteen. (Kuva 2-I).

1.3 Älä käytä yksikköä pakkasessa äläkä jätä

sitä pakkaseen.

1.4 Älä anna yksikön käydä kuivana.

Vedenpinnan on oltava kuulanivelessä
olevan UV-kirkastimen yläpuolella (kuva
4-L).

1.5 Tarkista, että yksikköön merkitty jännite

vastaa verkon jännitettä.

1.6 10 mA:n TAI 30 mA:n

VIKAVIRTASUOJAKYTKIN TÄYTYY
LIITTÄÄ VIRTALÄHTEESEEN.

1.7 ÄLÄ KÄYTÄ YKSIKKÖÄ ILMAN

ULKOKOTELOA. YKSIKÖN KÄYTTÖ
ILMAN ULKOKOTELOA VOI MITÄTÖIDÄ
TAKUUN.

1.8 Pumpussa ei käytetä öljyä eikä rasvaa

voiteluun, joten sitä voidaan käyttää
turvallisesti myös kaloja ja kasveja
sisältävissä lammissa. Moottorin
muodostavat suojattu staattori ja
vesijäähdytteinen magneettiroottori.
Kaikki sähköiset komponentit on
eristetty vedestä.

1.9 Aseta muuntaja autotalliin tai vajaan

lähelle verkkovirtalähdettä. Muuntaja ei
ole vesitiivis, ja se on pidettävä
kuivattuna ja suojattuna. Myös riittävä
ilmastointi on varmistettava.
Muuntajaa ei saa asettaa
auringonvaloon, esim. kasvihuoneeseen,
ikkunalaudalle jne., ettei se ylikuumene
korkeissa lämpötiloissa.
Pumpun saa liittää vain turvakytkimellä
varustettuun muuntajaan, jonka teho on
24 V.

2.0 VAROITUS: TURVALLISUUS JA

SÄHKÖLIITÄNNÄT

2.1 Pumppu toimitetaan varustettuna 3

metrin 2-säikeisellä sähkökaapelilla,
joka on kiinnitetty pumppuun pysyvästi
ja suojattu. Sähkökaapelia ei voi
vaihtaa. Jos kaapeli vioittuu, yksikköä ei
saa enää käyttää. Tuotteen mukana
toimitettu pistoke ei ole vesitiivis, ja se
on asetettava kuivaan vesitiiviiseen
koteloon.
Asennuksen täytyy vastata kansallisia
sähköasennusmääräyksiä, jotka voivat
edellyttää johdon suojaamista
muovisella tai metallisella suojaputkella.

2.2 MUUNTAJAN ASENNUS

Liitä pumppu muuntajaan seuraavasti.
(Ks. Kuva 12)
A .. Verkkovirtakaapeli
B .. Kaapeli
C .. Matalajännitekaapeli pumppuun
Työnnä pumpun johto muuntajan
johdossa olevaan pistokkeeseen.
Hozelock Cyprio toimittaa tarvittaessa
jatkojohtoja (katso Hozelock Cyprion
asiakaspalvelut).
Yksikön johtoa ei voi vaihtaa, jos se
vioittuu.
Muuntajan mukana toimitettu pistoke on
tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Varmista, etteivät 230 V:n kaapeli ja 24
V:n kaapelit mene ristiin.

Ruskea – virta
Sininen – 0

RUSKEA kaapeli on liitettävä VIRTA-

liittimeen, jossa saattaa olla merkki "L"
tai joka on ruskea tai punainen.
SININEN kaapeli on liitettävä 0-liittimeen,

FIN

1.6m

Hmax -  1.6m

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: