Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 17

17

8.0

GARANTÍA DE 2 AÑOS HOZELOCK

CYPRIO

Si esta bomba, excluyendo el conjunto del
rotor, la espuma del filtro y la bombilla
ultravioleta, quedara fuera de servicio
antes de transcurridos 2 años a partir de la
fecha de compra, a discreción nuestra, se
reparará o sustituirá gratuitamente,
siempre que, en nuestra opinión, no se
haya dañado ni se haya usado
inapropiadamente. No se acepta
responsabilidad por daño debido a
accidente, o instalación o uso
inapropiados. 
Nuestra responsabilidad se limita al
reemplazo de una bomba defectuosa. Esta
garantía no es transferible. No afecta sus
derechos estatutarios. 
Para obtener los beneficios de la garantía,
primeramente diríjase al Servicio Hozelock
Cyprio de Atención al Cliente, que puede
pedir que se envíe el filtro, junto con el
comprobante de compra, directamente a
la dirección que se señala más abajo.

DAÑO CAUSADO POR HABER HECHO
FUNCIONAR LA BOMBA EN SECO O
PORQUE HA SIDO EXPUESTA A HELADAS,
INVALIDA LA GARANTÍA.

9.0

ALMACENAMIENTO DURANTE EL

INVIERNO

Si se deja de usar el equipo, se debería
sacar, lavar y limpiar bien, y, después de
secarlo, se debe guardar en un lugar
igualmente seco y protegido contra las
heladas. Siempre se debe sacar la espuma
y la tapa de la unidad al guardarla, para
que haya suficiente ventilación y para que
se mantenga seca. Al poner la unidad en
marcha nuevamente, se debe consultar la
sección sobre estabilización.

10.0

VELOCIDAD Y DENSIDAD DE

APROVISIONAMIENTO DE PECES

En condiciones normales, con el sistema
EasyClear™ se puede tener hasta 28’’ de
peces por cada 1000 litros de agua en el
estanque. Durante las primeras semanas,
introduzca los peces paulatinamente,
alcanzando hasta el 20% del nivel máximo
recomendado, para aumentar al 50%
después de seis meses. La parte restante
dejará espacio para que crezcan los peces.

Hozelock Tricoflex Iberica SL,

Parqu de Negocios Madblau, 
C/Garrotxa, 10 - 12 Planta Baja A-1, 
Edificio Oceano 1, 
08820 Prat de Llobregat
Barcelona, Espagña
Tel: 93 3788 578
Fax:  93 3706 614

Números de piezas

1. Espuma

.

1375 

2. Bombilla ultravioleta.

1520

3. Tubo de cuarzo.

1529

4. Cámara de la bomba y junta 

tórica.

Z13248

5. Rotor de bomba.

3402

6. Bolsa con conjunto de fuente

y tubo de extensión

Z31785

segment bagged set.

7. Cubierta de espuma. 

Z13228

8.  Soporte de espuma.

Z13230

9. Transformador

Z13194

TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros ( Galones)

Posición y 

Peces *

Clima 

Clima

Clima

profundidad

caluroso

templado

medit.

Sombra

Más de 0.5m

P. dorados

4000 (880)

3600 (800)

3200 (700)

de profundidad

Sombra

Menos de 0.5m 

P. dorados

3600 (800)

3200 (700)

2800 (600)

de profundidad

Luz solar

Más de 0.5m 

P. dorados

3600 (800)

3200 (700)

2800 (600)

de profundidad

Luz solar

Menos de 0.5m 

P. dorados

3200 (700)

2800 (600)

2400 (500)

de profundidad

* Supone que el nivel de aprovisionamiento de peces corresponde a lo señalado en la
sección 10.0
Clima templado - por ej. Norte de Europa. Clima mediterráneo - por ej. Sur de Europa.
Clima cálido - por ej. Sudáfrica

INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS.

ADVERTENCIA:
AL INSTALAR, REPARAR, MANTENER O MANIPULAR EL EQUIPO, SIEMPRE DESENCHUFE O
DESCONECTE DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TODOS LOS APARATOS DEL ESTANQUE
ANTES DE PONER LAS MANOS EN EL AGUA.

FLUYE POCA AGUA DE LA BOMBA

a. Asegure que la reja exterior esté 
limpia.
b. Quite cualquiera obstrucción y ajuste 
los controles de paso.
c. Constate que pueda desplazarse 
libremente el dispositivo anti-retroceso 
en el interior de la cámara de la bomba.

EXHIBICIÓN DE FUENTE DEFECTUOSA

a. Limpie el cabezal de la fuente (véase la 
sección sobre mantenimiento, 5.1)

NO FUNCIONA LA BOMBILLA ULTRAVIOLETA

a. Compruebe que la alimentación 
eléctrica esté conectada.
b. Revise el fusible y el cableado.
c. Cambie la bombilla: refiérase a la 
sección 5.4

NO FUNCIONA LA BOMBA

a. Compruebe que la alimentación 
eléctrica esté conectada.
b. Revise el fusible y el cableado.
c. Es posible que se haya sobrecalentado 
la bomba, a consecuencia del 
atascamiento del rotor.
d. Revise el conjunto del rotor: refiérase a
la sección 5.6.
e. Es posible que se haya disparado el 
mecanismo de DESONEXIÓN 
AUTOMÁTICA: ver la sección 'ATENCIÓN'.
f. Compruebe que la rejilla exterior esté 
limpia.

TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE
Use esta tabla para constatar que su sistema 

EasyClear™

funciona en las condiciones

correctas para poder garantizar agua clara. La profundidad del agua, el lugar donde esté
situado el estanque, y el clima, son factores que inciden para determinar el tamaño
máximo que puede tener el estanque.in et le climat sont des facteurs déterminants dans
le choix de la taille d’un bassin.

1.6m

Hmax -  1.6m

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: