Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 4

4

biologique pour convertir les déchets
dangereux des poissons et les autres
déchets organiques (par exemple
l’ammoniac et les nitrites) en nitrates
relativement inoffensifs. Le processus
prend normalement 6 à 8 semaines, mais il
dépend de nombreux facteurs, tels que la
température de l’eau, la fréquence de
l’alimentation des poissons et leur densité
dans le bassin.

1.0 IMPORTANT

1.1 ATTENTION : IL EST IMPERATIF DE

DEBRANCHER OU DE DECONNECTER DE
LA SOURCE D’ELECTRICITE TOUS LES
EQUIPEMENTS QUI SE TROUVENT DANS
LE BASSIN AVANT DE METTRE VOS
MAINS DANS L’EAU PENDANT QUE
VOUS INSTALLEZ, REPAREZ OU
MANIPULEZ CES EQUIPEMENTS.

1.2 Ne soulevez pas la pompe au moyen du

câble, car ceci risquerait de
l’endommager. Nous vous
recommandons d’installer une corde de
levage dans le crochet qui se trouve sur
la base, lorsque vous installez le filtre
dans de l’eau profonde. (fig. 2-I).

1.3 Ne faites pas fonctionner l’unité et ne la

laissez pas dehors lorsqu’il gèle.

1.4 Ne faites pas fonctionner l’unité sans

eau. Le niveau de l’eau doit arriver au-
dessus de l’indicateur UV au joint à
rotule. (fig. 4-L).

1.5 Vérifiez que la tension indiquée sur

l’unité correspond à celui de
l’alimentation secteur.

1.6

UN DISJONCTEUR DE COURANT
RESIDUEL DE 10mA OU 30mA (RCD)
DOIT IMPERATIVEMENT ETRE INSTALLE
SUR  LE SECTEUR.

1.7

NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE
UNITE SANS AVOIR INSTALLEE LA CAGE
EXTERIEURE. L’UTILISATION DE L’UNITE
SANS LA CAGE EXTERIEURE PEUT
INVALIDER VOTRE GARANTIE.

1.8 La pompe n'utilise ni huile ni graisse

dans son système de lubrification, et
peut être utilisée sans danger dans des
bassins contenant des poissons ou des
plantes. Le moteur comprend  un stator
scellé et un rotor refroidi par eau à
aimant permanent. Toutes les pièces
électriques sont isolées de l'eau.

1.9 Installez le transformateur dans un

garage ou dans une remise près de
l’alimentation secteur. Le
transformateur n’est pas imperméable
et doit être conservé au sec et à l’abri,
permettre une circulation d’air
suffisante.
Ne placez pas le transformateur,
directement sous les rayons solaires,
comme par exemple dans une serre, sur
le rebord d’une fenêtre etc. les fortes
températures pourraient causer une
surchauffe.
La pompe doit être branchée
uniquement sur un transformateur
d’isolation de sécurité d’une puissance
de 24V.

2.0 ATTENTION : LA SECURITE ET LES

CONNEXIONS ELECTRIQUES

2.1 La pompe est fournie avec un câble

électrique à deux fils d'une longueur de
3 m, qui est connecté en permanence et
scellé sur la pompe. Le câble
d'alimentation électrique de cette
pompe ne peut pas être remplacé.  Si le
câble est endommagé la pompe doit
être jetée. La prise fournie avec ce
produit n'est pas imperméable et doit
être placée dans un boîtier sec et
imperméable.

La mise en service de ce produit doit
être en conformité avec la
règlementation d'installation électrique
nationale en vigueur. Cette
règlementation peut imposer
l'utilisation d'un manchon plastique ou
métallique pour protéger l'alimentation
électrique.

2.2 INSTALLATION DU TRANSFORMATEUR

Branchez la pompe au transformateur
comme suit (Voir figure 12) :
A .. Câble de tension secteur
B .. Câble volant
C .. Câble basse tension vers la pompe
Branchez le câble de la pompe dans la
prise fournie sur le câble volant pour le
transformateur. Si une rallonge est
nécessaire Hozelock Cyprio en fournit
(ref. Hozelock Cyprio Service Clients).
Le câble fourni avec cette unité ne peut
pas être remplacé s’il est endommagé.
La prise fournie avec le transformateur
est conçue uniquement pour une
utilisation intérieure.
Assurez-vous que le câble de 230V et les
câbles de 24V ne se croisent pas.

Marron – Sous
tension
Bleu – Neutre

Le fil MARRON doit être connecté à la
borne SOUS TENSION, qui peut être
indiquée par la lettre 'L' ou être de
couleur marron ou rouge. 
Le fil BLEU doit être connecté à la borne
NEUTRE, qui peut être indiquée par la
lettre 'N' ou être de couleur bleue ou
noire.
Note:
Ce transformateur est protégé par un
coupe-circuit thermique qui se
réinitialise automatiquement. Si ce
dispositif est mis en marche la pompe
s’arrête de fonctionner.
Eteignez l’unité et laissez le
transformateur se refroidir pendant
deux heures avant de redémarrer.
Un déclenchement continu peut être
causé par l’installation du
transformateur dans un endroit chaud
(par ex. exposition directe au soleil).

2.3 Le câble de l’unité (et le câble

d'extension) doit être adéquatement
protégé contre les dommages, surtout
s'il risque d'entrer en contact avec des
équipements de jardinage (tondeuses,
fourches, etc.), ou avec des enfants et
des animaux domestiques.

2.4

EN CAS DE DOUTE SUR LE CABLAGE AU
SECTEUR CONTACTEZ UN ELECTRICIEN
PROFESSIONNEL OU VOTRE COMPAGNIE
D’ELECTRICITE LOCALE.

2.5 Le tube clair à l’intérieur de l’unité est

en quartz, il faut donc prendre des
précautions lors de l’installation et du
nettoyage. Nous vous recommandons de
vous protéger les yeux et d’utiliser des
gants de protection.

3.0

ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES

3.1 Fontaine en forme de cloche (fig. 2).

Installez le Support de la cloche (E) sur le
Corps de la cloche (F) et enfoncez-le.

Positionnez la cloche (G) sur le Corps de
l’assemblage et enfoncez-la dans
l'emplacement central.

3.2 Assemblage de fontaine à 2 et à 3

niveaux (fig. 2-H).

Les disques en plastique qui permettent
de créer le jet à 2 et 3 niveaux

s’enclenchent simplement dans la tige
de la fontaine.

4.0

INSTALLATION

4.1 Posez l’unité à côté du bassin et

acheminez le câble vers la prise de
transformateur, branchée sur le secteur.
Assurez-vous que vous avez
suffisamment de câble pour positionner
le produit à l’endroit désiré dans le
bassin.

Fonctionnement de la fontaine

(Consulter la Fig. 3 comme guide
d’installation général)
4.2 Position – Construisez une plate-forme

solide et de niveau, sur laquelle sera
posé le filtre. Le haut de la plate-forme
devra se trouver à 300mm en dessous du
niveau de l’eau. Pour des profondeurs
entre 300mm et 600mm utilisez les tiges
d’extension de la fontaine (fig. 11-6),
qui se vissent entre elles, afin que la
fontaine soit au-dessus du niveau de
l’eau. Pour l’installation générale voir la
fig. 3.

A NOTER :

le produit a un bypass pour

contrôler le débit d'eau, ce qui signifie
qu'une quantité d'eau s'écoulera
toujours du produit, en dessous du
contrôle de débit. Cette situation est
normale dans le fonctionnement.

4.3 Positionnez l’unité dans le bassin. Les

têtes de fontaine à 2 et 3 niveaux
s’enclenchent simplement dans la tige
de la fontaine (fig. 2). L’angle peut être
réglé, par le biais du joint à rotule, afin
d’être vertical (fig. 4). Le resserrement
du joint à rotule peut être réglé. (fig. 4-
M)

4.4 Si nécessaire la tête de fontaine 2

niveaux peut être utilisée pour obtenir
une forme de jet différente et plus
haute qu’avec la tête 3 niveaux.

4.5

La hauteur de la fontaine peut être
réglée selon vos besoins en tournant
l’ajusteur de débit de fontaine. (Fig.
5-N). Tournez le contrôleur de
cascade à la position ‘MIN’ (Fig 5-P)

.

4.6 La fontaine en forme de cloche permet

de créer un jet décoratif en forme de
cloche. La hauteur de cette cloche peut
être réglée pour convenir à vos besoins,
en tournant l’ajusteur de débit de
fontaine (fig. 5-N).

Fontaines et cascades. 

(voir Fig 3 pour le

guide général d'installation)
4.7  Positionnez la pompe comme indiqué ci-

dessus.

4.8  Montez une longueur de tuyau

appropriée de calibre 25mm dans la
queue de tuyau taraudée (Fig 5-O) et
attachez à l'aide d'une pince à tuyau
appropriée puis positionnez la sortie du
tuyau dans la position désirée.

4.9 Vissez la queue de tuyau taraudée dans le

côté sortie de cascade de la pièce en
forme de T.

4.10   La combinaison d'une cascade et d'une

fontaine réduira la hauteur de la fontaine
que l'on peut obtenir.

4.11 Une fois que la pompe fonctionne, le

débit de la cascade et la hauteur de la
fontaine peuvent être réglées de façon
indépendante.

Cascade uniquement

(voir Fig 3 pour le guide

général d'installation)
4.12 Vissez le bouchon stop sur la sortie de

jet de fontaine (Fig 2-K)

4.13 Positionnez la pompe comme indiquée

ci-dessus.

4.14 Montez une longueur de tuyau

appropriée de calibre 25mm dans la
queue de tuyau taraudée et attachez à
l'aide d'une pince de tuyau appropriée,
placez la sortie du tuyau dans la position

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: