Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 6

6

INSTALLATIONS- UND
BEDIENUNGSANLEITUNG. LESEN
SIE DIESE ANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE

MIT DER INSTALLATION BEGINNEN.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR DEN
FALL AUF, DASS SIE SIE SPÄTER NOCH
EINMAL BENÖTIGEN.

Die Hozelock Cyprio-Springbrunnen- &
Wasserfallpumpe EasyClear™ ist eine
Tauchpumpe mit Klarwasserfilter, die für
den Einsatz in Gartenteichen vorgesehen
ist. Sie besteht aus einem mechanischen
und biologischen Filter, einem
ultravioletten Klärgerät, einem Fontänen-
und einem Wasserfallauslass.

Der mitgelieferte Transformator ist nur
für den Innenbereich vorgesehen.

ACHTUNG:  UV-WARNUNG.
Ultraviolette (UV) Strahlung kann
gefährlich sein und Schäden an
Augen und Haut verursachen. Unter
keinen Umständen sollte versucht
werden, bei eingeschalteter Anlage
zur Lampe zu gelangen. Im
eingeschalteten Zustand kann der
Betrieb der Lampe überprüft werden,
indem nach einem bläulichen Schein
vom Kugelgelenkauslass Ausschau
gehalten wird (Abb. 2-D).

Teichgröße

Mit dem EasyClear können Teiche mit bis
zu 4000 Litern gefiltert werden. Um beste
Ergebnisse zu erzielen, müssen jedoch u.
U. bestimmte Faktoren berücksichtigt
werden. Wenn sich in einem Teich sehr
viele Fische befinden, der Teich flacher als
0.5 m ist oder in einer warmen Klimazone
bzw. über längere Zeiträume direkt in der
Sonne liegt, führt dies zu einem
verstärkten Algenwachstum und einer
erhöhten Fischaktivität. Hieraus ergeben
sich höhere Anforderungen an die
Filteranlage. In der Filterauswahltabelle
am Ende dieser Anleitung befinden sich
Informationen zur Teichgröße, die unter
bestimmten Bedingungen anstelle der
tatsächlichen Größe angenommen
werden sollte.

Betriebsdauer

Filtern Sie 24 Stunden pro Tag. Im Idealfall
sollte ganzjährig gefiltert werden,
zumindest jedoch während der
Fütterungszeit (also bis die
Wassertemperatur unter 10°C fällt und die
Fische keine Nahrung mehr zu sich
nehmen). Im Winter bleiben durch den
Betrieb der Anlage einige nützliche
Bakterien im biologischen Filter und der
Teich friert dadurch nicht zu. Die Anlage
darf jedoch unter keinen Umständen
einfrieren. Wenn Sie die Anlage vor dem
Winter abschalten, waschen Sie sie
gründlich aus, bevor sie sie im Frühjahr
wieder einsetzen (siehe 9.0
„Aufbewahrung im Winter"). Füttern Sie
Ihre Fische niemals, wenn die Anlage nicht
in Betrieb ist.

Reifung

Unter biologischer Reifung versteht man,
dass der Filter genügend nitrifizierende
Bakterien aufgebaut hat, um schädliche
Fisch- und andere organische Reste (z. B.
Ammoniak, Nitrit) in relativ unschädliches
Nitrat umzusetzen. Der Prozess dauert
gewöhnlich 6-8 Wochen, hängt aber von
vielen Faktoren wie z. B. der
Wassertemperatur, der Fütterungsmenge
und Anzahl der Fische ab.

1.0 WICHTIG
1.1 ACHTUNG: IMMER ALLE STECKER VON

D

TABLEAU DES DIMENSIONS DE BASSINS EN LITERS

Location et Profondeur

Poissons* 

Climat

Climat

Très

tempéré

chaud

chaud

Ombre

Profondeur plus de   

P. rouges

4000

3600

3200

0.5m

Ombre

Profondeur moins de 

P.rouges

3600

3200

2800

0.5m

Ensoleillement

Profondeur plus de 

P. rouges

3600

3200

2800

0.5m

Ensoleillement

Profondeur moins de 

P. rouges

3200

2800

2400

0.5m

* Une quantité maximum de poissons telle qu'indiquée dans

la section 10.0 est présumée.

Climat tempéré - ex. : le nord de l’Europe. Climat chaud – ex. : le sud de l’Europe.
Climat très chaud – ex. : l’Afrique du Sud

TABLEAU DES DIMENSIONS 

Utilisez ce tableau pour vous assurer que votre 

EasyClear™

fonctionne dans les

conditions correctes pour vous garantir une eau claire. La profondeur de l’eau,
l’emplacement du bassin et le climat sont des facteurs déterminants dans le choix de
la taille d’un bassin.

DEPISTAGE DES PANNES.

ATTENTION:
IL EST IMPERATIF DE DEBRANCHER OU DE DECONNECTER DE LA SOURCE D’ELECTRICITE
TOUS LES EQUIPEMENTS QUI SE TROUVENT DANS LE BASSIN AVANT DE METTRE VOS
MAINS DANS L’EAU PENDANT QUE VOUS INSTALLEZ, REPAREZ OU MANIPULEZ CES
EQUIPEMENTS.

FAIBLE DEBIT DE POMPE

a – Vérifiez que la cage extérieure est propre.

b – Vérifiez qu’il n’y a aucun blocage et réglez le  contrôle du débit.

c – Vérifiez que le rabat à ressort à l’intérieur de la chambre n’est pas gêné.

MAUVAIS JEU D’EAU

a – Nettoyez la tête de fontaine. (voir la Section Entretien 6.1)

LA LAMPE UV NE FONCTIONNE PAS

a – Vérifiez que l’alimentation secteur est allumée.

b – Vérifiez les fusibles et le câble

c – Remplacez la lampe, référez-vous à la section 5.4

LA POMPE NE FONCTIONNE PAS

a – Vérifiez que l’alimentation secteur est allumée.

b – Vérifiez les fusibles et le câble.

c – La pompe peut surchauffer à cause du rotor qui s’est coincé

d – Vérifiez l’assemblage du rotor, référez-vous à la section 5.6.

e – Le COUPE-CIRCUIT AUTOMATIQUE a peut-être fonctionné, voir la section ATTENTION
et 2.2.

f – Assurez-vous que la cage extérieure est propre.

1.6m

Hmax -  1.6m

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: