Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 3

3

Liability is limited to replacement of a faulty
unit. This guarantee is not transferable. It
does not affect your statutory rights. 

To obtain the benefits of the guarantee,
firstly contact Hozelock Cyprio Consumer
Services who may request that the filter is
sent along with proof of purchase directly to
the address provided.

DAMAGE CAUSED BY RUNNING THE FILTER
DRY OR BY FROST INVALIDATES THE
GUARANTEE.

9.0 WINTER STORAGE

When not in use, the unit should be
removed, thoroughly washed and cleaned,
dried and stored in a dry frost protected
area. Always store the unit with the foam
and foam cover off to ensure adequate
ventilation and drying. Refer to maturation
section when restarting the unit.

10.0 -  FISH STOCKING RATE AND DENSITY

Under normal conditions, the EasyClear™
will support up to 144cm of fish. Introduce
fish slowly over the first few weeks, up to

20% of the maximum recommended level,
increasing to 50% after six months. The
balance will allow for fish growth.

Hozelock Cyprio, 

Haddenham, 
Aylesbury, 
Bucks. HP17 8JD
England.

Tel: +44 (0) 1844 292002
Fax: +44 (0) 1844 291820

CONSIGNES D’INSTALLATION ET
MODE D’EMPLOI. LISEZ
ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS AVANT

D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS COMME
FUTURE REFERENCE.

La pompe Cascade et Jet d’Eau d’Hozelock
Cyprio EasyClear™ Eau Claire est conçue pour
une utilisation submersible dans des bassins
extérieurs. C’est une unité intégrée qui
fournit une filtration mécanique et
biologique et est équipée d’un clarificateur à
rayons ultra violet, d’un jet de fontaine et
d’une sortie de cascade.
Le transformateur fourni avec cette unité
est conçu uniquement pour une utilisation
intérieure.

AVERTISSEMENT:

ATTENTION AUX RAYONS
ULTRAVIOLETS : l’exposition aux
rayons ultraviolets (UV) peut être
dangereuse et peut causer des lésions
aux yeux et à la peau. Il ne faut, en
aucune circonstance, essayer d’accéder
à la lampe, lorsque l’unité est allumée.
Lorsque l’unité est allumée, le

fonctionnement de la lampe peut être
vérifié en constatant une lueur bleutée
sur le joint à rotule de sortie (fig. 2-D).

Attention aux rayons ultraviolets :
l’exposition aux rayons ultraviolets (UV)
peut être dangereuse et peut causer des
lésions aux yeux et à la peau. Il ne faut, en
aucune circonstance, essayer d’accéder à la
lampe, lorsque l’unité est allumée.
Lorsque l’unité est allumée, le
fonctionnement de la lampe peut être
vérifié en constatant une lueur bleutée sur
le joint à rotule de sortie (fig. 2-D).

Dimensions du bassin

Le EasyClear peut traiter l’eau de bassins
d’une capacité maximum de 4000 litres.
Cependant pour obtenir les meilleurs
résultats, certaines conditions doivent être
prises en considération. Les bassins qui
contiennent une quantité importante de
poissons ou dont la profondeur est
inférieure à 0,5 m ou qui sont situés dans
des pays au climat chaud ou encore qui
sont exposés directement aux rayons
solaires pendant de longues périodes,
tendront à développer des algues et une
activité des poissons de manière excessive.
Ceci aura pour effet une utilisation

intensive du système de filtration. Le
tableau de dimensions des bassins, à la fin
de ce mode d’emploi, donne des conseils
sur la dimension des bassins qui convient
dans ces conditions.

Périodes de fonctionnement

Laissez fonctionner le filtre 24 heures sur
24. L’idéal serait de le faire fonctionner
toute l’année, il est nécessaire le faire
fonctionner au minimum pendant la
saison où les poissons se nourrissent (c’est-
à-dire jusqu’à ce que la température de
l’eau soit inférieure à 10°C et que les
poissons cessent de s’alimenter). En hiver,
le fonctionnement de l’unité permettra de
maintenir dans le filtre biologique, un
niveau de base de bactéries bénéfiques et
évitera au bassin de geler. 

Cependant, il

ne faut pas laisser l’unité geler

. Si vous

fermez l’unité de filtration pour l’hiver,
lavez-la soigneusement avant de la
remettre en marche au printemps (voir
‘Rangement hivernal’, 9.0). Ne nourrissez
jamais vos poissons lorsque l’unité ne
fonctionne pas.

Maturation

La maturation biologique signifie que le
filtre a accumulé suffisamment de
bactéries nitrifiantes dans le filtre

F

FAULT FINDING.

WARNING:
ALWAYS UNPLUG OR DISCONNECT ALL
APPLIANCES IN THE POND FROM THE 
ELECTRICITY SUPPLY BEFORE PUTTING
YOUR HANDS IN THE WATER WHILST
EQUIPMENT IS BEING INSTALLED,
REPAIRED, MAINTAINED OR HANDLED.

10.1 LOW FLOW FROM PUMP

a - Ensure the outer cage is clean.
b - Clear any blockages and adjust the
flowcontrols.
c - Check recoil flap inside pump
chamber moves freely.

10.2 POOR FOUNTAIN DISPLAY

a - Clean the Fountain Head. (see
maintenance section 5.1)

10.3 UV LAMP NOT WORKING

a - Check power supply is on.
b - Check fuse and wiring 
c - Replace the lamp – refer to section
5.4

10.4 PUMP NOT WORKING

a - Check power supply is on.
b - Check fuse and wiring.
c - The pump may have over heated as
a result of the rotor getting jammed.
d - Check the rotor assembly – refer to
section 5.6.
e - The AUTOMATIC CUT-OUT may
have operated – see section 2.2.
f - Ensure the outer cage is clean.

POND SIZING CHART

Litres ( Gallons)

Location and Depth 

Fish type *  Mild Climate 

Warm Climate Hot Climate

Shade 

Goldfish 

4000 (880) 

3600 (800) 

3200 (700)

More than 0.5m deep 

Shade 

Goldfish 

3600 (800) 

3200 (700) 

2800 (600)

Less than 0.5m deep 

Sunlight 

Goldfish 

3600 (800) 

3200 (700) 

2800 (600)

More than 0.5m deep 

Sunlight 

Goldfish 

3200 (700) 

2800 (600) 

2400 (500)

Less than 0.5m deep 

* Assumes maximum stock levels of fish as described in section 10.0

Mild climate - eg. Northern Europe. Warm climate - eg. Southern Europe. Hot climate -
eg. South Africa

POND SIZING CHART

Use this chart to ensure that your EasyClear™ is operating in the correct conditions to
guarantee clearwater. Pond depth, location and climate will affect how big a pond can be.

1.6m

Hmax -  1.6m

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: