Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 5

5

désirée.

4.15 Vissez la queue de tuyau fileté sur la

sortie de la cascade du EasyClear™ (Fig 5-
O) et réglez le débit en utilisant le
contrôleur de débit de cascade (Fig 5-P),
pour obtenir le jet désiré. 

Fonctionnement de l’UVC (clarificateur à
rayons ultraviolets)

4.16 L’UVC s’allume automatiquement

lorsque l’unité est branchée sur
l’alimentation électrique.

4.17 Le bon fonctionnement de la lampe

UVC peut être vérifié en constatant une
lueur bleutée sur la sortie du joint à
rotule (fig. 2-D).

4.18 Pour le remplacement de la lampe voir

la section 5.4 Entretien

5.0 

ENTRETIEN

Le EasyClear de Hozelock Cyprio a été
conçu pour permettre un entretien facile
et rapide. Comme pour tous les
équipements de bassins, il sera nécessaire
de le nettoyer ou de remplacer des pièces.
Référez-vous à la section 1 & 2 avant
d’entreprendre tout entretien.

IL EST IMPERATIF DE TOUJOURS
DEBRANCHER OU DE DECONNECTER DE
LA SOURCE D’ELECTRICITE TOUS LES
EQUIPEMENTS QUI SE TROUVENT DANS
LE BASSIN AVANT DE METTRE VOS MAINS
DANS L’EAU OU D’ENTREPRENDRE
L’ENTRETIEN.

5.1 Tête de fontaine (fig. 2-J)

a – Introduisez une pièce de monnaie ou
un objet similaire dans la fente et
soulevez doucement la tête de fontaine.

b – Rincez à l’eau claire et réassemblez.

5.2 Mousse

a – Retirez le couvercle de la mousse en
poussant les deux boutons gris (fig. 6-R)
et soulevez le couvercle (fig. 7-S).
b – Soulevez la mousse et son support
(fig. 8-T). Note : si l’unité reste plus de
20 minutes hors du bassin, l’action de
filtration biologique peut ne plus se
faire.
c – Soulevez la mousse de son support,
rincez ces deux éléments dans un seau
d’eau pris dans le bassin puis
réassemblez le tout.
d – Le couvercle de la mousse et la base
doivent eux aussi être rincés.
e – Réassemblez le filtre.

5.3 Le tube à quartz 

a – Retirez la vis de serrage à baïonnette
(fig. 1-A), tournez et soulevez le tube à
baïonnette ( fig. 1-B).
b – Nettoyez le tube à quartz. En
particulier dans les régions où l’eau est
très calcaire, le tube à quartz peut se
recouvrir d’un dépôt calcaire qui réduit
son efficacité. Nettoyez le tube avec un
chiffon doux et un détartrant doux,
rincez à l’eau avant de réassembler.

5.4 Remplacement de la lampe

Changez la lampe au début de la
nouvelle saison. Même si la lampe émet
toujours une lueur, elle n’émettra peut-
être pas assez de rayons UV pour être
efficace.
a – La bonne performance du EasyClear
est liée à l’intensité des rayons UV
produits. Celle-ci commencera à
s’amenuiser aussitôt que la lampe sera
allumée. La lampe UVC a une vie
efficace de 12 mois. Vous devez changer
la lampe lorsque vous constatez une
réduction importante de la clarté de
l’eau. Assurez-vous que ceci est dû à
l’ancienneté de la lampe et non au
mauvais entretien du filtre ou au

manchon en quartz de la lampe qui
serait sale ou recouvert d’un dépôt de
calcaire. Ces deux éléments peuvent
réduire de manière importante la
transmission des rayons ultraviolets dans
l’eau.
b – Retirez l’assemblage du tube à
baïonnette, référez-vous à la section 4.1.
c – Retirez le tube à quartz de la même
manière en retirant la vis de retenue
(fig. 9-U), en tournant le moulage en
plastique dans le sens anti-horaire et
soulevant (fig. 9-V).
d – La lampe étant maintenant
accessible, retirez-la en la tirant (fig. 9-
W) et mettez une nouvelle lampe à sa
place.
e - Réassemblez le filtre et remettez en
marche.

5.5 Le filtre biologique

Il n’est normalement pas nécessaire de
retirer le bio-média, car tout nettoyage
peut tuer les colonies de bactéries qui
rendent les déchets toxiques inoffensifs.
a - Retirez la mousse, référez-vous à la
section 5.2.
b - Retirez les 4 vis de fixation (fig. 10-X)
et soulevez la base pour qu’elle se
détache.
c – Les 12 morceaux de Biomedia (3 de
chaque côté de la  pompe) peuvent être
retirés pour être nettoyés. 4 pièces sont
montées sur la base (Fig 10).
d – Nettoyez dans l’eau du bassin. 
e -  Réassemblez le filtre et redémarrez.

5.6 Assemblage du rotor

a – Retirez la mousse, référez-vous à la
section 5.2.
b – Retirez les 4 vis de fixation (fig. 10-X)
et soulevez la base & le biomedia pour
que l’ensemble se détache.
c – Retirez les 2 vis de fixation (fig. 10-Y)
et soulevez l’assemblage de la pompe
pour qu’il se détache.
d – Tournez le boîtier de la pompe dans
le sens anti-horaire (fig. 10-Z) et
soulevez pour le détacher. Le rotor peut
maintenant être retiré pour être
nettoyé ou remplacé ( fig. 10-AA).
e – Réassemblez la pompe et remettez
les 2 vis de fixation (fig. 10-Y).
f – Réacheminez le câble (fig. 10-BB).
g - Réassemblez le filtre et redémarrez.

6.0  ENTRETIEN DE LA POMPE DURANT
L’ANNEE

Une rapide inspection journalière doit être
faite pour vous assurer que la pompe
fonctionne bien.
Une fois par semaine, retirez le boîtier
extérieur et la tête de fontaine comme
indiqué dans les notes d’entretien
général.
Selon les conditions de l’eau du bassin, le
nettoyage peut être plus fréquent.

Une fois par an, désassemblez
entièrement l’unité y compris
l’assemblage du rotor, comme décrit dans
les notes d’entretien général, vous référez
aux sections 5.1 - 5.6, et lavez tous les
éléments dans de l’eau propre et fraîche.
Remplacez les pièces usées ou cassées.

7.0

PIECES DETACHEES

(référez-vous à

la fig. 11).

Contactez le service d'assistance
téléphonique service clients au 04 42 77 48
00 (France) - 03 2130883 (Belgie)

8.0

LA GARANTIE DE 2 ANS

D’HOZELOCK CYPRIO

Si cette unité, à l’exclusion de
l’assemblage du rotor, de la mousse filtre

et de la lampe UV, devient inutilisable
dans les 2 ans à compter de la date de son
achat, elle sera réparée ou remplacée
selon notre décision, gratuitement, sauf si
à notre avis elle a été endommagée ou
qu’elle a été utilisée de manière non
conforme. Aucune responsabilité n’est
acceptée pour des dommages dus à un
accident, à une mauvaise installation ou
une mauvaise utilisation.

Notre responsabilité est limitée au
remplacement d’une unité défectueuse.
Cette garantie n’est pas cessible.  Elle
n’affecte pas vos droits statuaires.
Pour bénéficier des avantages de la
garantie, vous devez d’abord contacter le
service Clients de Hozelock Cyprio, qui
pourra vous demander de renvoyer le
filtre et les pièces justifiant l’achat, à
l’adresse fournie.

LES DOMMAGES CAUSES PAR
L’UTILISATION DE LA POMPE A SEC OU
PAR TEMPS DE GEL INVALIDENT LA
GARANTIE.

9.0 RANGEMENT HIVERNAL

Lorsque l'unité n'est pas utilisée, elle doit
être retirée du bassin, entièrement lavée
et nettoyée, puis séchée soigneusement
et, enfin, rangée dans un endroit sec à
l'abri du gel. Il est impératif de retirer la
mousse et le couvercle de la mousse de
l’unité avant de la ranger, ceci afin
d'assurer une bonne ventilation et le
séchage. Référez-vous à la section
maturation pour le redémarrage de
l’unité.

10.0 QUANTITE ET DENSITE DES POISSONS

Dans des conditions normales, le EasyClear
conviendra  à 144cm de poissons.
Introduisez les poissons à un rythme lent
pendant les premières semaines, jusqu’à
20% du niveau maximum recommandé,
vous pourrez augmenter ce niveau, si vous
le désirez, jusqu’à 50% après six mois. Ceci
permettra la croissance des poissons.

Hozelock Tricoflex SA

121 Avenue Paul Doumer 
92500 Rueil Malmaison 
France 
Tel: 01 41 39 56 80
Fax: 01 41 39 56 71

Hozelock Benelux

Postbus 108
2920 Kalmthout
België/Belgique
Tel:  03 2130883
Fax:  03 2130922

Numéros de référence des produits

1. Mousse

1375 

2. UV Lampe UV 

1520

3. Tube Quartz .

1529

4. Chambre de pompe & joint

torique.

Z13248

5. Rotor de pompe.

3402

6. Jeu de fontaine et segment 

d’extension en sac.

Z31785

7. Couverture de mousse. 

Z13228

8.  Support de mousse.

Z13230

9.  Transformer.

Z13194

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: