Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 12

12

I

NSTALLATIE EN HANDLEIDING.

VOOR INSTALLATIE DEZE
HANDLEIDING ZORGVULDIG LEZEN.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING ALS

NASLAG.

De Hozelock Cyprio EasyClear™ Clearwater
Fountain & Waterfall pomp is ontworpen
voor gebruik onder water in vijvers in de
buitenlucht. Het is een geïntegreerde
eenheid die zorgt voor Mechanische &
Biologische filtratie met behulp van een
Ultraviolet Bezinkbak & Fontein

.

De bij deze pomp meegeleverde
transformator is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis.

ATTENTIE: UV Waarschuwing
Blootstelling aan Ultraviolette (UV)
straling kan gevaarlijk zijn en oog- en
huidletsel veroorzaken. Bij
ingeschakelde pomp dient u onder
geen enkele voorwaarde te pogen bij
de lamp te komen. Wanneer de pomp
ingeschakeld is kunt u de goede
werking van de lamp controleren door
te kijken of u een blauwachtige gloed
op kogelgewrichtuitlaat ziet (Fig. 2-D).

Vijverafmetingen

De EasyClear is geschikt voor vijvers tot
4000 liter. Voor de beste resultaten moet u
wellicht rekening houden met bepaalde
omstandigheden. Vijvers met erg veel vis,
of die minder dan 0,5 meter diep zijn, of
zich in een warm klimaat bevinden of
gedurende lange perioden aan direct
zonlicht blootstaan, zorgen voor
excessieve groei van algen en activiteit
van vissen. Dit stelt grotere eisen aan het
filtratiesysteem. Het overzicht met
vijverafmetingen aan het slot van deze
handleiding biedt richtlijnen voor
aanbevolen vijverafmetingen onder de
genoemde omstandigheden.

Werkingsduur

Laat het filter 24 uur per dag draaien.
Ideaal gezien zou de pomp het gehele
jaar in werking moeten blijven, maar ten
minste gedurende het gehele
visvoerseizoen, (d.w.z. totdat de
watertemperatuur beneden de 10°C daalt
en de vissen stoppen met eten). Tijdens de
winter zorgt het laten draaien van de
pomp voor een basisniveau aan nuttige

bacteriën in het Biologische Filter, en
helpt het bij het voorkomen van
bevriezing van het water. Er moet echter
voor gewaakt worden dat de pomp niet
bevriest. Indien u de pomp voor de winter
uitschakelt, was deze dan grondig
alvorens u in lente opnieuw gaat filtreren
(zie ‘Winteropslag’, 9.0). Bij
uitgeschakelde pomp uw vissen nooit
voeren.

Rijping

Biologische rijping betekent dat het filter
voor voldoende nitrificerende bacteriën in
het Biologische Filter gezorgd heeft om
schadelijk visafval en ander organisch
afval (bv. ammonia en nitrieten) om te
zetten in relatief gevaarloze nitraten. Dit
proces duurt doorgaans 6 tot 8 weken,
maar is van talloze factoren afhankelijk
waaronder de watertemperatuur, hoe
vaak er gevoerd wordt en het aantal
vissen.

1.0 BELANGRIJK
1.1 WAARSCHUWING: TREK ALTIJD ALLE

STEKKERS VAN ALLE APPARATUUR IN
DE VIJVER UIT HET STOPCONTACT
VOORDAT U UW HANDEN IN HET
WATER STEEKT VOOR INSTALLATIE,
REPARATIE, ONDERHOUD OF HET
ANDERSZINS OMGAAN MET DE
APPARATUUR.

1.2 Trek de pomp niet aan het

elektriciteitssnoer uit de vijver, omdat
dit schade kan veroorzaken. Wij
adviseren u een optrekkoord aan de
haak op het voetstuk aan te brengen
wanneer het filter in diep water
geïnstalleerd wordt (Fig. 2-I).

1.3 Laat de pomp bij vorst niet werken of

buiten staan.

1.4 Laat de pomp niet drooglopen. Het

waterniveau dient boven de UVC-
indicator op het kogelgewricht te
blijven (Fig. 4-L).

1.5 Controleer of de voltageaanduiding op

de pomp overeenkomt met de
netspanning.

1.6 DE NETVOEDING MOET VOORZIEN ZIJN

VAN EEN 10mA OF 30mA
RESTSTROOMVOORZIENING.

1.7 LAAT DE POMP NIET WERKEN ZONDER

AANGEBRACHTE BUITENBEHUIZING.
GEBRUIK VAN DE POMP ZONNDER DE
BUITENBEHUIZING KAN UW GARANTIE

ONGELDIG MAKEN.

1.8 De pomp is zelfsmerend en kan veilig

gebruikt worden in vijvers met vissen en
planten. De motor bestaat uit een
afgesloten stator en een watergekoelde
permanente magneetrotor. Alle elektri-
sche onderdelen zijn geïsoleerd van het
water.

1.9 Plaats de transformator in een garage of

schuur in de buur van een stopcontact.
De transformator is niet waterdicht en
moet droog en afgedekt blijven, waarbij
rekening gehouden moet worden met
voldoende luchtcirculatie.
Plaats de transformator niet in direct
zonlicht, bijvoorbeeld in een broeikas, op
de vensterbank, enz. omdat de hoge
temperaturen tot oververhitting kunnen
leiden.
De pomp mag alleen worden
aangesloten op een
veiligheidstransformator met een 24V
uitgang.

2.0 WAARSCHUWING: VEILIGHEID EN

ELEKTRISCHE VERBINDINGEN

2.1 De pomp is voorzien van een 3m lang

tweeaderig elektrisch snoer dat met een
gegoten permanente verbinding aan de
pomp bevestigd is. Het netsnoer kan
niet vervangen worden. Bij
beschadiging dient de pomp
weggegooid te worden. De bij deze
pomp meergeleverde stekker is niet
waterdicht en dient in een droge,
waterdichte behuizing ondergebracht te
worden.
De installatie moet voldoen aan de
nationale en europese richtlijnen voor
elektronische aparatuur. Onder deze
richtlijnen valt de gegoten bekabeling
en het gebruik van plastic of metaal in
de bekabeling.

2.2 TRANSFORMATORINSTALLATIE

Sluit de pomp als volgt op de
transformator aan (Zie Fig. 12)
A .. Elektriciteitssnoer
B .. Snoer
C

Laagspanningssnoer naar de pomp

Steek het pompsnoer in de contrastekker
op het snoer van de transformator.
Desgewenst kan is kan Hozelock Cyprio
een verlengsnoer leveren (zie Hozelock

NL

RICERCA GUASTI

ATTENZIONE:
STACCARE SEMPRE LA SPINA O SCOLLEGARE DALL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA TUTTI GLI
APPARECCHI NEL LAGHETTO PRIMA DI IMMERGERE LE MANI NELL'ACQUA DURANTE
L'INSTALLAZIONE, LA RIPARAZIONE, LA MANUTENZIONE O IL TRASPORTO DEGLI STESSI.

PORTATA RIDOTTA DALLA POMPA

a – assicurarsi che la gabbia esterna sia pulita.
b – sbloccare eventuali ostruzioni e regolare la 
portata.
c – controllare che l'aletta di protezione del ritorno
nella camera della pompa si muova liberamente.

SPRUZZO DEBOLE DALLA FONTANA

a – pulire il gioco d’acqua (vedi sezione sulla 
manutenzione 5.1)

LAMPADA UV NON FUNZIONANTE

a – controllare il collegamento alla rete elettrica.
b – controllare fusibile e connessioni elettriche.
c – sostituire la lampada – vedi sezione 5.4.

POMPA NON FUNZIONANTE

a – controllare il collegamento alla rete elettrica.
b – controllare fusibile e connessioni elettriche.
c – la pompa potrebbe essersi surriscaldata per un 
inceppamento del rotore.
d – controllare il gruppo rotore – vedi sezione 5.6.
e – attivazione dell’INTERRUTTORE AUTOMATICO – 
vedi sezione ATTENZIONE.
f – assicurarsi che la gabbia esterna sia pulita.

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: