Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 22

22

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET.

LUE OHJEET HUOLELLISESTI

ENNEN ASENNUSTA. SÄILYTÄ

OHJEET MYÖHEMPÄÄ

KÄYTTÖÄ VARTEN.

Hozelock Cyprio EasyClear™ pumpe til
klarvannsfontene og vannfall er beregnet
til utendørs bruk neddykket i en dam.
Dette er en integrert enhet som gir
mekanisk og biologisk filtrering med
ultrafiolett klaringsapparat (UVC), fontene
og vannfallsutløp

.

Transformatoren som leveres med denne
enheten er bare beregnet til innendørs
bruk.

OBS.
Advarsel om UV – Eksponering for
ultrafiolett (UV) stråling kan være
farlig og kan skade øynene og
huden. Ikke under noen

omstendighet må man prøve å få
tilgang til lampen når enheten er på.
Når den er slått på, kan man sjekke
om lampen virker ved å se etter om
det gløder blått ved kuleleddutløpet
(Fig 2-D).

Dammens størrelse

EasyClear kan opprettholde dammer på
opp til 4000 liter. Men for å best resultat
må visse betingelser tas med i
beregningen. Hvis det er mye fisk i
dammen, eller hvis dybden er mindre enn
0,5 meter (1’8"), eller dammen befinner
seg i et varmt klima eller er utsatt for
direkte sol i lange perioder, vil det føre til
overdreven algevekst og fiskeaktivitet.
Dette fører til at det stilles større krav til
filtersystemet. Tabellen sist i denne
veiledningen gir retningslinjer om
størrelse av dam i forbindelse med slike
betingelser. 

Driftsperioder

Filteret bør være i gang 24 timer i døgnet.
Det bør helst være i gang hele året, men i
alle fall så lenge fisken mates, (dvs. til
vanntemperaturen synker til under 10 °C
og fisken slutter å spise). Når enheten er i
gang om vinteren, vil det være en viss
mengde nyttige bakterier i det biologiske
filteret, og dette vil bidra til at det ikke
blir is på dammen. Enheten må imidlertid
ikke få anledning til å fryse. Hvis enheten
blir slått av for vinteren, må den vaskes
grundig før filtreringen settes i gang igjen
om våren (se Vinterlagring, 9.0). Fisken må
aldri mates når enheten ikke er i bruk.

Modning

Biologisk modning betyr at filteret har
utviklet nok nitrifiserende bakterier i det
biologiske filteret til å omdanne skadelig
fiskeavfall og andre organiske
avfallsstoffer (for eksempel ammoniakk,
nitritt) til relativt uskadelig nitrat.
Prosessen tar vanligvis 6-8 uker, men er

tai rikkoutuneet osat.

7.0

VARA-OSAT

(kuva 11).

Soita asiakaspalveluun numeroon 09 20
8392.

8.0

HOZELOCK CYPRION 2 VUODEN

TAKUU

Jos yksikkö, mukaan lukien roottoriosa,
suotimen vaahtopanos ja UV-lamppu,
lakkaa toimimasta kahden vuoden
kuluessa ostopäivästä, Hozelock korjaa tai
vaihtaa sen uuteen maksutta
harkintamme mukaisesti, ellemme katso,
että sitä on vioitettu tai käytetty väärin.
Takuu ei kata onnettomuuksien eikä
väärän asennuksen tai käytön aiheuttamia
vikoja.
Takuu rajoittuu viallisen yksikön
vaihtamiseen uuteen. Takuuta ei voi
siirtää toiselle. Se ei vaikuta laillisiin
oikeuksiisi.
Saat takuun edut ottamalla yhteyttä
Hozelock Cyprion asiakaspalveluun, josta
voidaan pyytää, että suodin ja ostokuitti
lähetetään pakkauksessa olevaan
osoitteeseen.

KUIVAKÄYNNIN TAI PAKKASEN
AIHEUTTAMA VAHINKO MITÄTÖI
TAKUUN.
9.0

TALVISÄILYTYS

Jos laite ei ole käytössä, se on poistettava,
pestävä ja puhdistettava perusteellisesti,
kuivattava ja pantava kuivalle pakkaselta
suojatulle varastoalueelle. Poista laitteen
vaahtopanos ja vaahtokansi varastoinnin
ajaksi, että ne saavat tarpeeksi ilmaa ja
pysyvät kuivina. Katso osaa Kypsyminen,
kun käynnistät yksikön uudelleen.

10.0

KALOJEN LISÄYSTIHEYS JA

KALAMÄÄRÄ

Normaalioloissa EasyClear pystyy
käsittelemään enintään 72 cm kalaa. Lisää
kaloja hitaasti ensimmäisten viikkojen
aikana, enintään 20 % suositeltavasta
enimmäismäärästä, ja kasvata määrä 50
%:iin kuuden kuukauden kuluttua.
Loppuosuus on varattu kalojen kasvulle.

Hozelock Suomi
Vanha Porvoontie 229
01380 Vantaa
Suomi
Tel: 09 2707 8392
Fax: 09 2707 8393

Osanumerot

1. Vaahtopanos

1375 

2. UV-lamppu

1520

3. Kvartsiputki

1529

4. Pumppukammio ja O-rengas.

Z13248

5. Pumpun roottori.

3402

6. Suihkulähde- ja jatko-osasarja 

Z31785

7. Vaahtopanoksen kansi. 

Z13328

8. Vaahtotuki.

Z13230

9. Muuntaja

Z13194

LAMPIEN KOKOTAULUKKO

(

litraa/tunti)

Sijaini ja syvyys

Kalatyyppi*

Gematigd

Warm

Heet 

klimaat

klimaat

klimaat

Varjo
Yli 0, 5 m syvä

Kultakala

4000 (880)

3600 (800)

3200 (700)

Varjo
Alle 0, 5 m syvä

Kultakala

3600 (800)

3200 (700)

2800 (600)

Auringonvalo
Yli 0, 5 m syvä

Kultakala

3600 (800)

3200 (700)

2800 (600)

Auringonvalo
Alle 0, 5 m syvä

Kultakala

3200 (700)

2800 (600)

2400 (50)

* Olettaen, että kaloja on osassa 10.0 mainittu enimmäismäärä.
Leuto ilmasto – esim. Pohjois-Eurooppa. Lämmin ilmasto – esim. Etelä-Eurooppa.
Kuuma ilmasto – esim. Etelä-Afrikka.

LAMPIEN KOKOTAULUKKO
Tämän taulukon avulla voit varmistaa, että EasyClear toimii oikeissa olosuhteissa ja takaa
kirkkaan veden. Lammen syvyys, sijainti ja ilmasto vaikuttavat lammen kokoon.

VAROITUS:
IRROTA KAIKKI LAMMESSA OLEVAT LAITTEET VIRTALÄHTEESTÄ ENNEN KÄSIEN
TYÖNTÄMISTÄ VETEEN VÄLINEITÄ ASENNETTAESSA, KORJATTAESSA, HUOLLETTAESSA
TAI KÄSITELTÄESSÄ.
HUONO VEDENTULO PUMPUSTA

a – Tarkasta, että ulkokotelo on puhdas.
b – Poista tukokset ja säädä vuonsäätimiä.
c – Tarkista, että pumppukammion sisällä oleva 
vastaläppä liikkuu vapaasti.

HUONO SUIHKU

a – Puhdista suihkupää (katso osaa 5.1, Huolto).

UV-LAMPPU EI TOIMI

a – Tarkista, että virta on kytketty.
b – Tarkista sulake ja johdotus.
c – Vaihda lamppu – katso osaa 5.4.

PUMPPU EI TOIMI

a – Tarkista, että virta on kytketty.
b – Tarkista sulake ja johdotus.
c – Pumppu on saattanut ylikuumeta roottorin 
kiinnijuuttumisen seurauksena.
d – Tarkista roottoriosa – katso osaa 5.6.
e – AUTOMAATTINEN KATKAISU on saattanut 
kytkeytyä päälle – katso osaa HUOMIO.
f – Tarkasta, että ulkokotelo on puhdas.

N

1.6m

Hmax -  1.6m

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: