Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 15

15

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y
OPERACIÓN. LEER LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN
ANTES DE COMENZAR LA

INSTALACIÓN. GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES PARA CONSULTA FUTURA.

La bomba Clearwater Hozelock Cyprio
EasyClear™ para fuente y cascada fue
diseñada para ser usada en forma sumergida
en estanques al exterior. Es una unidad
integrada que ofrece filtración mecánica y
biológica con un aclarador ultravioleta,
surtidor de fuente y salida para cascada.
El transformador que viene con esta unidad
es apropiado para uso interior solamente.

ATENCIÓN: PRECAUCIÓN: luz
ultravioleta - La exposición a la luz
ultravioleta (UV) puede ser peligrosa y
lesionar los ojos y la piel. No se debe
intentar, en ninguna circunstancia,
tener acceso a la bombilla cuando la
unidad esté encendida. Cuando está
encendida, se puede constatar el buen
funcionamiento de la bombilla si sale
un brillo azulado de la salida de la
articulación esférica (Fig 2-D).

Dimensiones del estanque

El sistema EasyClear™ es apropiado para
estanques de hasta 500 galls. Sin
embargo, para óptimos resultados, es
posible que se tenga que tomar en cuenta
algunas condiciones. En aquellos
estanques que tengan gran densidad de
peces o una profundidad de menos de
1’8’’, o que estén situados en países con
clima cálido o que estén expuestos
durante largos períodos a la luz directa
del sol, las algas y la actividad de los peces
aumentarán significativamente. A
consecuencia de esto, se exige más al
sistema de filtración. En la tabla de
dimensionamiento que aparece al final de
estas instrucciones se ofrecen algunas
recomendaciones sobre las dimensiones
recomendadas de los estanques, según
estas condiciones.

Períodos de operación

El filtro debería funcionar durante las 24
horas del día. En lo posible, debería
funcionar durante todo el año, pero de
todas maneras en la temporada de
alimentación de los peces (es decir, hasta
que la temperatura del agua baje a menos
de 10°C, y los peces dejen de alimentarse).
En invierno, el equipo mantendrá un nivel
básico de bacterias útiles en el filtro
biológico, y ayudará a evitar que el
estanque se congele. Sin embargo, hay
que evitar que la unidad llegue al punto
de congelación. Si se apagara el equipo
durante el invierno, lávela bien antes de
iniciar la filtración nuevamente en
primavera.(ver ‘Almacenamiento durante
el invierno’, 9.0). No se debe alimentar los
peces cuando la unidad esté fuera de uso.

Estabilización

La estabilización biológica se define como
el estado de preparación del filtro
biológico en que en éste se hayan
acumulado suficientes bacterias
nitrificantes como para transformar los
desperdicios de los peces y otros desechos
orgánicos (es decir amoníaco, nitritos) en
nitratos relativamente inofensivos. Este
proceso suele tardar entre 6 a 8 semanas,
sin embargo depende de muchos factores
como la temperatura del agua, la
velocidad de alimentación de los peces, y
la densidad de aprovisionamiento de los

mismos.

1.0 IMPORTANTE
1.1 ADVERTENCIA: DURANTE LA

INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
MANTENIMIENTO O MANEJO DEL
EQUIPO, ANTES DE INTRODUCIR LAS
MANOS EN EL AGUA, SIEMPRE DEBE
DESENCHUFAR O DESCONECTAR LA
ENERGÍA ELÉCTRICA DE TODOS LOS
APARATOS QUE SE ENCUENTREN EN EL
ESTANQUE.

1.2 No use el cable eléctrico para levantar la

unidad, porque se puede dañar el
equipo. Si se instala el filtro en aguas
profundas, para levantar la unidad
recomendamos instalar una cuerda en el
gancho que se halla en la base. (Fig 2-I).

1.3 No se debe hacer funcionar la unidad ni

se debe dejar en condiciones de helada.

1.4 No deje que la unidad funcione en seco.

El nivel del agua debe estar más arriba
del indicador del aclarador ultravioleta
(UVC) en la articulación esférica (Fig 4-
L).

1.5 Compruebe que el voltaje que se señala

en la unidad coincida con el voltaje de la
electricidad de la red.

1.6 

ATENCION:

Esta bomba se debe utilizar en

un circuito protegido con un disyuntor de
circuito a tierra.

1.7 NO SE DEBE HACER FUNCIONAR ESTA

UNIDAD SIN TENER INSTALADA LA
REJILLA EXTERIOR. EL USO DE LA
UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR
PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANTÍA.

1.8 No se usa aceite ni grasa de lubricación

en esta bomba, la cual puede usarse sin
problema en estanques que contengan
peces o plantas. El motor consiste en un
estator sellado y un rotor de imán
permanente que se enfría con el agua.
Todos los componentes eléctricos están
aislados del agua.

1.9 Coloque el transformador en un garaje o

cobertizo, cerca de la fuente de
suministro de voltaje de la red. El
transformador no es impermeable, y
debe mantenerse seco y bajo cubierta,
permitiendo a la vez una circulación
suficiente del aire.

2.0 ADVERTENCIA: SEGURIDAD Y

CONEXIONES ELÉCTRICAS

2.1 Esta bomba viene con un cable eléctrico

de 2 almas de 3 m, moldeado y
conectado en forma permanente a la
bomba. No se puede cambiar el cable de
suministro eléctrico. Si este cable se
dañara, se debe desechar la unidad. El
enchufe que viene con este producto no
es impermeable, y debe alojarse en una
caja de protección seca e impermeable.
Para instalar este producto se debe
cumplir con las normas nacionales y
locales para el alambrado eléctrico, lo
cual podría incluir el uso de un conducto
de plástico o metal para proteger el
cable.

2.2 INSTALACIÓN DEL TRANSFORMADOR

Conectar la bomba con el transformador
de la siguiente manera: (Ver la figura 12)
A .. Cable de voltaje de la red
B .. Cable 
C .. Cable de bajo voltaje para conexión
a la bomba
Enchufe el cable de la bomba en el
tomacorrientes provisto en el cable del
transformador. Si se necesitara un cable
de extensión, Hozelock Cyprio los tiene a
disposición. (Consulte al Servicio de
Atención al Cliente de Hozelock Cyprio).

Si se daña el cable que viene con esta
unidad, no puede cambiarse el cable.
El enchufe que viene con el
transformador es apropiado para uso
interior solamente.
Procure que no se crucen los cables de
230 v y de 24 v.

Marrón - Fase
Azul - Neutro

El conductor MARRÓN debe conectarse
con el terminal de FASE, que puede estar
señalado con una 'L' o tener el color
marrón o rojo. 
El conductor AZUL debe conectarse con
el terminal NEUTRO, que puede estar
señalado con una 'N' o tener el color azul
o negro.

Nota:

Este transformador está protegido por un
fusible térmico reajustable de
desconexión automática. Si se dispara
este dispositivo, la bomba dejará de
funcionar.
Apague el equipo y deje que el
transformador se enfríe durante unas dos
horas antes de ponerlo en marcha
nuevamente.
Disparos constantes del fusible pueden
ser consecuencia de haber instalado el
transformador en un lugar cálido (por ej:
a la luz solar directa).

2.3 En situaciones en que se podría producir

contacto con equipos de jardinería
(cortacéspedes, horquillas etc.), o con
niños o animales domésticos, es
importante situar el cable de la unidad (y
el cable de extensión) en una posición
apropiada, protegiéndolos para que no
se dañen.

2.4 EN CASO DE DUDAS SOBRE LA

CONEXIÓN CON EL SUMINISTRO DE
ELECTRICIDAD DE LA RED, CONSULTAR A
UN TÉCNICO ELECTRICISTA CALIFICADO
O A LA AUTORIDAD LOCAL.

2.5 El tubo transparente que se halla en el

interior de la unidad está hecho de vidrio
de cuarzo, y hay que tener cuidado
durante su instalación y mantenimiento.
Recomendamos el uso de protección para
los ojos y guantes apropiados.

3.0 MONTAJE DE ACCESORIOS

3.1 Fuente de campana (Fig 2).

Acople el soporte de la campana (E) con
el cuerpo principal de la campana (F) y
presione a fondo. Coloque la campana
(G) en el conjunto de la fuente, y
presione para instalarla en la posición
central.

3.2 Conjunto para fuente de 2 y 3 gradas

(Fig 2-H).
Los discos plásticos que crean formas de
fuente de 2 y 3 gradas simplemente se
acoplan con una sola acción sobre el
conducto de la fuente.

4.0 INSTALACIÓN

4.1 Coloque la unidad al lado del estanque, y

conduzca el cable hasta la fuente de
alimentación del transformador de
electricidad de la red. Procure dejar
suficiente cable para permitir que el
producto quede instalado en el lugar
deseado en el estanque.

Operación de la fuente. 

(Véase la fig. 3 para

una guía de instalación general)
4.2 Posición - Se debe construir una

plataforma sólida y a nivel, para colocar

E

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: