Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 31

31

Pompa EasyClear

TM

wyrobu firmy

Hozelock Cyprio do filtra, fontanny i
wodospadu przeznaczona jest do
pracy pod wodƒ w sadzawkach

ogrodowych. Urzƒdzenie wyposaÃone jest w
mechaniczno-biologicznƒ instalacjΔ filtrujƒcƒ
zintegrowanƒ z promiennikiem
ultrafioletowym oraz obejmuje fontannΔ i
wylot do wodospadu.

Transformator za¡ƒczony w zestawie nie
jest przeznaczony do uÃytku na dworze.

UWAGA NA PROMIENIE UV –
naraÃenie na promieniowanie
ultrafioletowe (UV) moÃe byπ
niebezpieczne i spowodowaπ
uszkodzenia oczu i skóry. W Ãadnym
wypadku nie naleÃy manipulowaπ
przy lampie kwarcowej przy
w¡ƒczonym urzƒdzeniu. Podczas pracy
urzƒdzenia moÃna sprawdziπ, czy
lampa dzia¡a, gdyà wówczas widoczne
jest niebieskawe ·wiat¡o na z¡ƒczu
kulowym przy wylocie (rys. 2-D).

Uwaga na promienie UV – naraÃenie na
promieniowanie ultrafioletowe (UV) moÃe
byπ niebezpieczne i spowodowaπ
uszkodzenia oczu i skóry. W Ãadnym
wypadku nie naleÃy manipulowaπ przy
lampie kwarcowej przy w¡ƒczonym
urzƒdzeniu. Podczas pracy urzƒdzenia
moÃna sprawdziπ, czy lampa dzia¡a, gdyÃ
wówczas widoczne jest niebieskawe
·wiat¡o na z¡ƒczu kulowym przy wylocie
(rys. 2-D).

Wielko·π sadzawki

Zestaw EasyClear moÃna instalowaπ w
sadzawkach o pojemno·ci do 4000 litrów.
Dla zapewnienia optymalnych rezultatów
naleÃy jednak uwzglΔdniπ pewne warunki.
W sadzawkach gΔsto zarybionych, p¡ytkich
(tj. o g¡Δboko·ci poniÃej 0,5 m),
znajdujƒcych siΔ w gorƒcym klimacie lub
umieszczonych w pe¡nym s¡o◊cu zachodzi
znacznie aktywniejszy wzrost glonów i
wiΔksza jest aktywno·π ryb, co z kolei w
wiΔkszym stopniu obciƒÃa instalacjΔ
filtracyjnƒ. Tabela kalibracyjna, znajdujƒca
siΔ na ko◊cu instrukcji, podaje zalecane
rozmiary sadzawki z uwzglΔdnieniem
wymienionych warunków.

Czas pracy filtra

Filtr powinien dzia¡aπ 24 godziny na dobΔ.
Najlepiej, aby dzia¡a¡ przez ca¡y rok ( tj.
przynajmniej do czasu, gdy temperatura
wody spadnie poniÃej 10°C i ryby przestajƒ
Ãerowaπ). Praca urzƒdzenia w zimie
pozwoli utrzymaπ niezbΔdny poziom
poÃytecznych bakterii w filtrze
biologicznym i zapobiega zamarzaniu
sadzawki. Nie moÃna jednak dopuszczaπ do
zamarzniΔcia urzƒdzenia. JeÃeli urzƒdzenie
wy¡ƒcza siΔ na zimΔ, naleÃy je dok¡adnie
umyπ przed rozpoczΔciem filtracji na
wiosnΔ (patrz „Przechowywanie w okresie
zimowym" 9.0). JeÃeli urzƒdzenie jest
wy¡ƒczone, nie moÃna karmiπ ryb.

Dojrzewanie filtra

Biologiczne dojrzewanie filtra oznacza, Ãe
filtr zosta¡ w dostatecznym stopniu
skolonizowany przez bakterie
nitryfikacyjne, które przetwarzajƒ szkodliwe
odchody rybie i inne zanieczyszczenia
organiczne (np. amoniak, azotyny) na
nieszkodliwe azotany. Proces dojrzewania
trwa zazwyczaj 6-8 tygodni, ale zaleÃy od
wielu czynników, takich jak temperatura
wody, intensywno·π karmienia i gΔsto·π
zarybienia.

1.0 UWAGA!
1.1 UWAGA: PRZED PRZYST√PIENIEM DO

INSTALOWANIA, NAPRAW,
KONSERWACJI LUB PRZENOSZENIA
SPRZ≈TU SADZAWKOWEGO WY¿√CZY∏
DOP¿YW PR√DU I NIE WK¿ADA∏ R√K
DO WODY PRZED OD¿√CZENIEM
WSZYSTKICH URZ√DZE÷ W SADZAWCE
OD SIECI.

1.2 Nie podnosiπ pompy za kabel zasilajƒcy,

gdyà grozi to uszkodzeniem urzƒdzenia.
JeÃeli pompa zainstalowana jest w
g¡Δbokiej wodzie, zaleca siΔ
przymocowanie linki do haka na
podstawie urzƒdzenia (rys. 2-I).

1.3 Nie w¡ƒczaπ urzƒdzenia i nie pozostawiaπ

na dworze podczas mrozów.

1.4 Nie naleÃy dopuszczaπ , aby urzƒdzenie

pracowa¡o na sucho. Poziom wody
powinien przekraczaπ poziom wskazany
na promienniku UV przy z¡ƒczu kulowym
(rys. 4-L).

1.5 Sprawdziπ, czy napiΔcie na tabliczce

znamionowej urzƒdzenia odpowiada
napiΔciu w sieci.

1.6 INSTALACJA ELEKTRYCZNA SIECI

ZASILANIA MUSI BY∏ ZABEZPIECZONA
WY¿√CZNIKIEM
RÓ…NICOWOPR√DOWYM  O
NAT≈…ENIU 10mA LUB 30mA.

1.7 NIE U…YWA∏ URZ√DZENIA PRZED

ZAMONTOWANIEM FILTRA
SIATKOWEGO. STOSOWANIE
URZ√DZENIA BEZ ZEWN≈TRZNEGO
FILTRA MO…E UNIEWA…NI∏
GWARANCJ≈.

1.8 Pompa nie wymaga stosowania olejów

ani smarów, a zatem moÃna jƒ
bezpiecznie stosowaπ w sadzawce bez
szkody dla ryb i ro·lin wodnych. Silnik
sk¡ada siΔ z hermetycznie uszczelnionego
stojana i ch¡odzonego wodƒ wirnika na
magnes trwa¡y. Wszystkie czΔ·ci
elektryczne sƒ odizolowane w
wodoszczelnej obudowie.

1.9 Transformator naleÃy umie·ciπ w garaÃu

lub szopie w pobliÃu sieci zasilania.
Transformator nie jest wodoszczelny i
powinien znajdowaπ siΔ w pomieszczeniu
suchym z odpowiedniƒ wentylacjƒ.

2.0 UWAGA NA BEZPIECZE÷STWO

PO¿√CZE÷ ELEKTRYCZNYCH!

2.1 Pompa wyposaÃona jest w 3-metrowy

trójÃy¡owy kabel elektryczny trwale
pod¡ƒczony i uszczelniony. Kabla
doprowadzajƒcego zasilanie do pompy
nie moÃna wymieniπ. W razie
uszkodzenia kabla urzƒdzenie nie nadaje
siΔ do uÃytku i naleÃy je wymieniπ.
Wtyczka kabla nie jest wodoszczelna i
naleÃy jƒ zabezpieczyπ os¡onƒ odpornƒ na
warunki atmosferyczne.
Instalacja musi byπ zgodna z lokalnym
prawem, które moÃe zalecaπ uÃycie
plastikowej albo metalowej rurki do
zabezpieczenia kabla.

2.2 INSTALACJA TRANSFORMATORA

Pod¡ƒczyπ pompΔ do transformatora
zgodnie z instrukcjƒ poniÃej (patrz rys. 12)
A .. Kabel zasilania sieciowego
B .. Kabel dodatkowy
C .. Kabel niskonapiΔciowy do pompy

Pod¡ƒczyπ kabel pompy do gniazda na
kablu transformatora. JeÃeli konieczne jest
uÃycie przed¡uÃacza, firma Hozelock
Cyprio oferuje przed¡uÃacze kablowe
(zamówienia w dziale serwisowym firmy
Hozelock Cyprio).
W razie uszkodzenia kabla za¡ƒczonego z
urzƒdzeniem, uszkodzonego kabla nie
moÃna wymieniπ.

Wtyczka za¡ƒczona w zestawie nie jest
przeznaczona do uÃytku na dworze.
Nie naleÃy dopu·ciπ do skrzyÃowania kabla
230 V z kablami 24 V.

Brƒzowy – pod
napiΔciem
Niebieski - zerowy

Przewód BR√ZOWY musi byπ pod¡ƒczony
do ko◊cówki POD NAPI≈CIEM, która moÃe
byπ oznaczona literƒ „L" albo kolorem
brƒzowym lub czerwonym.
Przewód NIEBIESKI musi byπ pod¡ƒczony
do ko◊cówki ZEROWEJ, która moÃe byπ
oznaczona literƒ „N" albo kolorem
niebieskim lub czarnym.

Uwaga:

Transformator wyposaÃony jest w
samoresetujƒcy siΔ wy¡ƒcznik termiczny.
Aktywacja wy¡ƒcznika zatrzyma pracΔ
pompy
Przed ponownym w¡ƒczeniem urzƒdzenia
naleÃy wy¡ƒczyπ transformator i odczekaπ,
aà siΔ och¡odzi.
CzΔste wy¡ƒczanie siΔ urzƒdzenia moÃe byπ
spowodowane umieszczeniem
transformatora w miejscach naraÃonych
na nadmierne nagrzewanie (np.
bezpo·rednio na s¡o◊cu).

2.4 Kabel urzƒdzenia (¡ƒcznie z

przed¡uÃaczem) naleÃy przeprowadziπ w
bezpiecznym miejscu i chroniπ przed
uszkodzeniem, zw¡aszcza tam, gdzie
wystΔpuje ryzyko kontaktu ze sprzΔtem
ogrodowym (kosiarka, wid¡y itp.),
dzieπmi i zwierzΔtami domowymi.

2.5 W RAZIE PROBLEMÓW Z

POD¿√CZENIEM URZ√DZENIA DO SIECI
NALE…Y ZWRÓCI∏ SI≈ DO
WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA
LUB MIEJSCOWEGO ZARZ√DU SIECI
ELEKTRYCZNEJ.

2.6 Przezroczysta tuleja lampy wewnƒtrz

urzƒdzenia wykonana jest ze szk¡a
kwarcowego i naleÃy zachowaπ
ostroÃno·π podczas instalacji i
czyszczenia. Zaleca siΔ stosowanie
okularów ochronnych i odpowiednich
rΔkawic.

3.0 MONTA… AKCESORIÓW

3.1 Fontanna w kszta¡cie dzwonu (rys. 2).

Wpasowaπ podstawΔ dzwonu (E) w
korpus kielicha (F) i wcisnƒπ do oporu.
Wpasowaπ kielich (G) w ·rodek g¡ównego
korpusu i wcisnƒπ w miejsce
zamocowania.

3.2 Montaà fontanny dwu- i trzypoziomowej

(rys. 2-H).
Plastikowe dysze, dajƒce dwu- lub
trzypoziomowy rozprysk, mocuje siΔ
bezpo·rednio na trzonie fontanny.

4.0 INSTALACJA

4.1 Umie·ciπ urzƒdzenie przy sadzawce i

przeprowadziπ kabel do gniazda
transformatora. Kabel powinien mieπ
odpowiedniƒ d¡ugo·π, pozwalajƒcƒ na
umieszczenie urzƒdzenia w wybranym
miejscu w sadzawce.

Fontanna.

(ogólne wskazówki dotyczƒce

instalacji przedstawia rys. 3).

4.2 Miejsce instalacji - przygotowaπ mocnƒ i

równƒ podstawΔ, na której umieszczony
bΔdzie f litr. Wierzch podstawy powinien
znajdowaπ co najmniej 300 mm poniÃej
poziomu wody. W sadzawkach o
g¡Δboko·ci 300 – 600 mm naleÃy uÃyπ
wkrΔcanych elementów przed¡uÃacza
trzonu fontanny (rys. 11-7), aby wylot
fontanny znalaz¡ siΔ nad poziomem

PL

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: