Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 30

30

Nessa altura pode-se remover também o
rotor para o limpar ou substituir ( Fig.
10-AA).
e – Montar novamente a bomba e os 2
parafusos de fixação (Fig. 10-Y).
f – Inserir novamente o cabo e colocar o
cabo em posição (Fig. 10-BB).
g – Montar novamente o filtro e ligar o
aparelho.

6.0 MANUTENÇÃO DA BOMBA DURANTE
O ANO

Convém examinar rapidamente o
aparelho todos os dias, para verificar se a
bomba está a funcionar satisfatoriamente.
Uma vez por semana – Remover a caixa
exterior e a cabeça da fonte, em
conformidade com as directrizes de
manutenção geral fornecidas.
Dependendo das condições da água do
lago, poderá ser necessário limpá-lo com
mais frequência.
Uma vez por ano – Desmontar por
completo a unidade, incluindo o conjunto
do rotor, conforme descrito nas notas de
manutenção geral; consultar as secções 5.1
a 5.6, e lavar todos os componentes em
água doce pura. Substituir as peças gastas
ou quebradas.

7.0 PEÇAS SOBRESSELENTES

(consultar a

Fig.11).
Contactar a linha telefónica de assistência
ao consumidor no número 234 941082 /
942936.

8.0 GARANTIA DE 2 ANOS DA HOZELOCK
CYPRIO

Caso esta unidade, com excepção do
conjunto do rotor, da espuma do filtro e
da lâmpada de raios ultravioleta, deixar
de funcionar no prazo de 2 anos a contar
da data em que tenha sido comprada, a
unidade será consertada ou substituída,
consoante decisão nossa, sem que o
consumidor incorra quaisquer perdas, a
não ser que, na nossa opinião, o aparelho
tenha sido incorrectamente utilizado ou
danificado. Não aceitamos qualquer
responsabilidade por danos devidos a
acidentes ou a erros de instalação ou
utilização. 
A nossa responsabilidade limita-se à
substituição de uma unidade defeituosa.
Esta garantia não é transferível e não
afecta os seus direitos estatutários. 
Para poder beneficiar da garantia, o
cliente deve começar por contactar o
departamento de assistência ao
consumidor da Hozelock Cyprio, cujos
técnicos poderão requerer que comece
por enviar-lhes o filtro, juntamente com o
recibo da compra, directamente para o
endereço fornecido.

OS DANOS CAUSADOS PELO
FUNCIONAMENTO DO APARELHO EM
SECO, OU PELA GEADA, INVALIDARÃO A
GARANTIA.
9.0

ARMAZENAMENTO DO APARELHO

DURANTE O INVERNO

Quando não estiver a ser utilizada, a
unidade deve ser removida da água,
completamente lavada e enxugada, e
armazenada num local seco, protegido
contra a geada. Armazenar sempre a
unidade com a espuma e tampa da
espuma removidas, para assegurar um
nível adequado de ventilação e secagem.
Antes de ligar novamente o aparelho,
consultar a secção de maturação.

10.0

CARGA MÉDIA DE POVOAMENTO E

DENSIDADE DE PEIXES

Em condições normais, o EasyClear suporta
até 72cm de peixes. Introduzir os peixes
lentamente, durante as primeiras

semanas, até alcançar 20% do nível
máximo recomendado, e aumentar até
50% desse nível passados 6 meses. O saldo
deve ser reservado para o crescimento dos
peixes. 

Números das peças 

1. Espuma

1375 

2. Lâmpada de raios ultravioleta

1520

3. Tubo de quartzo

1529

4. Câmara da bomba e anel em O.

Z13248

5. Rotor da bomba.

3402

6. Conjunto da fonte e segmento

de extensão em saco 

Z31785

7. Tampa da espuma. 

Z13228

8.  Suporte da espuma.

Z13230

9.  Transformador

Z13194

IDENTIFICAÇÃO DE PROBLEMAS.
ADVERTÊNCIA:
DESLIGAR SEMPRE TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS EMPREGADOS NO LAGO DAS
SUAS TOMADAS DE ABASTECIMENTO ANTES DE COLOCAR AS MÃOS NA ÁGUA CASO
ESTEJA A INSTALAR, CONSERTAR OU MANIPULAR O EQUIPAMENTO, OU A FAZER
QUALQUER TRABALHO DE MANUTENÇÃO DO MESMO.

CORRENTE FRACA PROVENIENTE 
DA BOMBA

a – Verificar se a caixa exterior está limpa.
b – Limpar qualquer entupimento e ajustar os 
controlos da corrente.
c – Verificar se a aba de retrocesso, localizada no
interior da bomba, se movimenta livremente.

EFEITO DE FONTE FRACO

a – Limpar a cabeça da fonte. (ver a secção de 
manutenção 5.1)

A LMPADA DE RAIOS ULTRAVIOLETA 
NÃO FUNCIONA

a – Verificar se a alimentação eléctrica está 
ligada.
b – Examinar o fusível e os cabos das ligações.
c – Substituir a lâmpada – consultar a secção 5.4

A BOMBA NÃO FUNCIONA

a – Verificar se a alimentação eléctrica está 
ligada.
b – Examinar o fusível e os cabos das ligações.
c – Pode ser que a bomba tenha sobreaquecido 
como resultado do rotor ter ficado bloqueado.
d – Examinar o conjunto do rotor – consultar a 
secção 5.6.
e – O CORTA-CIRCUITO AUTOMÁTICO pode ter 
sido activado – consultar a secção com o título 
ATENÇÃO.
f – Verificar se a caixa exterior está limpa.

GRÁFICO DE CALIBRAÇÃO DO TAMANHO DOS LAGOS
Utilizar este gráfico para verificar se o seu EasyClear está a funcionar nas condições
correctas para garantir águas límpidas. A profundidade, localização e clima do lago
afectarão o seu tamanho máximo em relação à bomba.

GRÁFICO DE CALIBRAÇÃO DO LAGO

Litros (Galões)

Localização e  

Tipo de peixes*

Clima 

Clima 

Clima muito 

profundidade

temperado

quente

quente

Sombra

Peixe dourado

4000 (880)

3600 (800)

3200 (700)

Mais de 0,5m
de profundidade

À sombra

Peixe dourado

3600 (800)

3200 (700)

2800 (600)

Menos de 0,5m
de profundidade

Ao sol

Peixe dourado

3600 (800)

3200 (700)

2800 (600)

Mais de 0,5m
de profundidade

Ao sol

Peixe dourado

3200 (700)

2800 (600)

2400 (500)

Menos de 0,5m 
de profundidade
* Assumindo que os níveis máximos de povoamento de peixes correspondam ao que está
descrito na secção 10.0
Clima temperado, p. ex. Norte da Europa. Clima quente, p. ex. Sul da Europa. Clima
muito quente, p. ex. África do Sul

1.6m

Hmax -  1.6m

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: