Hozelock easyclear LV Скачать руководство пользователя страница 1

EasyClear

LV

3028

INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS.
READ INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE

ATTEMPTING INSTALLATION. KEEP
THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE 

The Hozelock Cyprio EasyClear

Clearwater, Fountain & Waterfall pump is
designed for submersible use in outdoor
ponds. It is an integrated unit that
provides Mechanical & Biological Filtration
with an Ultra Violet Clarifier & Fountain.
The transformer supplied with this unit is
designed for indoor use only.

ATTENTION - UV CAUTION

Exposure to Ultra Violet (UV) radiation
can be dangerous and cause damage
to eyes and skin. Under no
circumstances should any attempt be
made to gain access to the lamp when
the unit is switched on. When
switched on, the lamp can be checked
for operation by looking for a bluish
glow from the ball joint outlet (Fig 2-
D).

Pond size

The EasyClear™ can maintain ponds of up
to 4000 litres. However, for best results,
certain conditions may need to be taken
into account. Ponds that are heavily
stocked with fish, or less than 0.5 metres
(1’8" feet) deep, or situated in warm
climates or exposed to direct sunlight for
long periods of time will lead to excessive
algae growth and fish activity. This results
in greater demands on the filtration
system. The pond sizing chart at the end
of these instructions gives guidlines on
recommended pond sizes, relating to
these conditions. 

Periods of Operation

Keep the filter working 24 hours a day.
Ideally it should run all year round, but at
least throughout the fish feeding season,
(ie until the water temperature falls below
10°C and the fish stop feeding). In winter,
operating the unit will maintain a basic
level of useful bacteria in the Biological
Filter and will help prevent the pond icing
over. However, the unit must not be
allowed to freeze. If you switch the unit
off for winter, wash the unit thoroughly
before resuming filtration in the spring
(see ‘Winter Storage’, 9.0). Never feed
your fish when the unit is not in use.

Maturation

Biological maturation means that the
filter has built up enough nitrifying
bacteria in the Biological Filter to convert
harmful fish waste and other organic
waste (ie Ammonia, Nitrite) into relatively
harmless Nitrate. The process normally
takes 6-8 weeks, but depends on many

factors such as water temperature,
feeding rate and stocking density. 

1.0 IMPORTANT 
1.1 WARNING: ALWAYS UNPLUG OR

DISCONNECT ALL APPLIANCES IN THE
POND FROM THE ELECTRICITY SUPPLY
BEFORE PUTTING YOUR HANDS IN THE
WATER WHILST EQUIPMENT IS BEING
INSTALLED, REPAIRED, MAINTAINED OR
HANDLED. 

1.2 Do not use the supply cable to lift the

unit, as this may cause damage. We
recommend fitting a lifting cord to the
hook feature on the base, when the
filter is installed in deep water. (Fig 2-I).

1.3 Do not operate or leave the unit in

freezing conditions. 

1.4  Do not allow the unit to run dry. The

water level should be above the UVC
indicator at the ball joint (Fig 4-L).

1.5 Check that the voltage marked on the

unit corresponds to the mains supply. 

1.6 A 10mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT

DEVICE (RCD) MUST BE FITTED TO THE
MAINS SUPPLY. 

1.7 

DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT

THE OUTER CAGE ATTACHED. USING
THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE
MAY INVALIDATE YOUR WARRANTY. 

1.8 The pump does not use oil or grease for

lubrication and can be used safely in
ponds containing fish or plants. The
motor consists of a sealed stator and
water cooled permanent magnet rotor.
All electrical components are isolated
from the water.

1.9 Position the transformer in a garage or

shed close to the mains voltage supply.
The transformer is not waterproof and
must be kept dry and under cover -
allowing for sufficient air circulation. 
Do not position the transformer in direct
sunlight, eg greenhouse, window sill,
etc. as high temperatures may cause
overheating.
The pump must only be connected to a
safety isolating transformer with a 24V
output.

2.0 WARNING: SAFETY AND ELECTRICAL

CONNECTIONS 

2.1 The pump is supplied with 3m of 2 core

electric cable which is permanently
connected and sealed to the pump. The
supply cable cannot be replaced. If the
cable is damaged, the unit should be
discarded. The plug supplied with this
product is not waterproof and must be
housed in a dry, waterproof enclosure. 

The installation must conform to the
national and local wiring regulations
which could include the use of plastic
or metal conduit to protect the cable.

2.2 

TRANSFORMER INSTALLATION

Connect the pump to the transformer as
follows.  (See figure 12)

A

..

Mains voltage cable

B

..

Flying Lead

C

..

Low voltage cable to pump

Plug the pump lead into the socket
provided on the flying lead for the
transformer.  If an extension lead is
required Hozelock Cyprio provide
extension leads (ref. Hozelock Cyprio
Consumer Services).

The cable supplied with this unit cannot
be replaced, if the cable is damaged.

The plug supplied with the transformer is
designed for indoor use only.

Ensure 230v cable and 24v cables do 
not cross.

Brown - Live

Blue - Neutral

The BROWN lead should be connected to
the LIVE terminal, which may be marked
with an ‘L’ or coloured brown or red.

The BLUE lead should be connected to
the NEUTRAL terminal, which may be
marked with an ‘N’ or coloured blue or
black.

Note:

This transformer is protected by a self-
resetting thermal cut-out.  If this device
operates the pump will stop working.

Switch off and allow the transformer to
cool for two hours before re-starting.

Continual tripping can be caused by
installing the transformer in hot locations
(eg direct sunlight).

2.3 The unit cable (and extension cable)

should be positioned and adequately
protected against damage especially
where contact with gardening
equipment (lawn mowers, forks etc.)
children and domestic animals may
occur. 

2.4

CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR

LOCAL AUTHORITY IF IN ANY DOUBT
ABOUT WIRING TO THE MAINS SUPPLY. 

2.5 The clear tube inside the unit is made

from quartz glass and care should be
taken during installation and
maintenance. We recommend the use of
eye protection and suitable gloves. 

3.0 ACCESSORY ASSEMBLY 

3.1. Bell Fountain (Fig 2).

Locate the Bell Support (E) to the Bell
Main Body (F) and push fully home.
Position the Bell (G) to the Body
Assembly and press into the central
location.

GB

24V

Содержание easyclear LV

Страница 1: ...mA OR 30mA RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY 1 7 DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE ATTACHED USING THE UNIT WITHOUT THE OUTER CAGE MAY INVALIDATE YOUR WARRANT...

Страница 2: ...ain head b Rinse in clean water and reassemble 5 2 Foam a Release the Foam Cover by pushing the two grey buttons Fig 6 R and lift the cover Fig 7 S b Lift the Foam with the Foam Support Fig 8 T Note I...

Страница 3: ...rieure 0 5 m ou qui sont situ s dans des pays au climat chaud ou encore qui sont expos s directement aux rayons solaires pendant de longues p riodes tendront d velopper des algues et une activit des p...

Страница 4: ...lise automatiquement Si ce dispositif est mis en marche la pompe s arr te de fonctionner Eteignez l unit et laissez le transformateur se refroidir pendant deux heures avant de red marrer Un d clenchem...

Страница 5: ...se d tache c Les 12 morceaux de Biomedia 3 de chaque c t de la pompe peuvent tre retir s pour tre nettoy s 4 pi ces sont mont es sur la base Fig 10 d Nettoyez dans l eau du bassin e R assemblez le fi...

Страница 6: ...sche niemals wenn die Anlage nicht in Betrieb ist Reifung Unter biologischer Reifung versteht man dass der Filter gen gend nitrifizierende Bakterien aufgebaut hat um sch dliche Fisch und andere organi...

Страница 7: ...aufgestellt ist 2 3 Das Anlagenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Garten...

Страница 8: ...cherungsschrauben entfernen Abb 10 X und den oberen Teil abnehmen c Die 12 Biomedien 3 an jeder Seite der Pumpe k nnen zur Reinigung herausgenommen werden In den Boden passen 4 Biomedien Abb 10 d In T...

Страница 9: ...ro viene installato in acque profonde raccomandiamo di applicare un apposita corda per il sollevamento dell unit un gancio presente sulla base per questo scopo Fig 2 I 1 3 Non azionare l unit in caso...

Страница 10: ...ontana Fig 2 Lo stelo della fontana pu essere posizionato verticalmente utilizzando il giunto sferico Fig 4 La tenuta del giunto sferico pu essere regolata Fig 4 M 4 4 Se necessario il gioco d acqua d...

Страница 11: ...CYPRIO Se questa unit gruppo rotore schiuma filtro e lampada UV esclusi dovesse diventare inutilizzabile entro 2 anni dalla data dell acquisto sar riparata o sostituita a nostra scelta gratuitamente...

Страница 12: ...de pomp bij vorst niet werken of buiten staan 1 4 Laat de pomp niet drooglopen Het waterniveau dient boven de UVC indicator op het kogelgewricht te blijven Fig 4 L 1 5 Controleer of de voltageaanduid...

Страница 13: ...ts 4 9 Draai het uiteinde van de slang met het schroefdraad op de watervaluitlaat aan de zijkant van de EasyClearTM Fig 5 O 4 10 De combinatie van waterval en fontein vermindert de te bereiken hoogte...

Страница 14: ...omp niet gebruikt wordt dient u deze te verwijderen grondig te wassen en reinigen te drogen en op te bergen in een droge en vorstvrije ruimte Bewaar de pomp altijd met verwijderde schuimkap en verwijd...

Страница 15: ...TENER INSTALADA LA REJILLA EXTERIOR EL USO DE LA UNIDAD SIN LA REJILLA EXTERIOR PUEDE DEJAR SIN VALOR SU GARANT A 1 8 No se usa aceite ni grasa de lubricaci n en esta bomba la cual puede usarse sin pr...

Страница 16: ...impia y vuelva a montarlo 5 2 Espuma a Presione los dos botones grises para soltar la tapa de la espuma Fig 6 R y lev ntela Fig 7 S b Levante la espuma con el soporte de la espuma Fig 8 T Nota Si se s...

Страница 17: ...fuente y tubo de extensi n Z31785 segment bagged set 7 Cubierta de espuma Z13228 8 Soporte de espuma Z13230 9 Transformador Z13194 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DEL ESTANQUE Litros Galones Posici n y Pec...

Страница 18: ...pen Str msladden kan inte bytas Om str msladden skadas ska hela enheten kasseras Den kontakt som medf ljer produkten r ej vattent t och m ste huseras i en torr vattent t k pa Installationen m ste g ra...

Страница 19: ...gsna skumgummit se avsnitt 5 2 b Skruva ur de 4 skruvarna fig 10 X och lyft undan foten c De 12 bitarna biomedia 3 p var sida om pumpen kan avl gsnas f r reng ring 4 bitar passar in i foten Fig 10 d T...

Страница 20: ...9 0 Talvis ilytys l ruoki kaloja jos suodin ei ole k yt ss Kypsyminen Biologinen kypsyminen merkitsee sit ett biologiseen suotimeen on kertynyt riitt v sti nitraavia bakteereita haitallisen kala ja o...

Страница 21: ...yksikk kytket n virtal hteeseen 4 17 UV kirkastimen toiminnan voi tarkastaa katsomalla n kyyk kuulanivelen ulostulossa sinert v hehkua kuva 2 D 4 18 Katso lampun vaihto ohjeet osasta 5 4 Huolto 5 0 HU...

Страница 22: ...akuu rajoittuu viallisen yksik n vaihtamiseen uuteen Takuuta ei voi siirt toiselle Se ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi Saat takuun edut ottamalla yhteytt Hozelock Cyprion asiakaspalveluun josta voida...

Страница 23: ...ser klokken G p hoveddelen og skyv den inn i midten 3 2 2 og 3 etasjes fontenemontasje Fig 2 H Plastskivene som danner vanninnslag i 2 og 3 etasjer skal bare kneppes p fontener ret 4 0 INSTALLASJON 4...

Страница 24: ...Vi p tar oss ikke noe ansvar for skade for rsaket av uhell eller feilaktig installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av en defekt enhet Denne garantien kan ikke overdras Den har ingen...

Страница 25: ...Transformeren m ikke placeres i direkte sollys som f eks i drivhus vindueskarm eller lignende da h je temperaturer kan f re til overophedning Pumpen m kun tilsluttes til en sikkerheds skilletransform...

Страница 26: ...l v re n dvendigt at udskifte lampen n r vandets klarhed reduceres signifikant Kontroll r at rsagen hertil er en udbr ndt lampe og ikke et d rlig vedligeholdt filter eller en snavset kedelstenbelagt k...

Страница 27: ...sult af at rotoren sidder fast d Unders g rotorsamlingen der henvises til afsnit 6 6 e Den AUTOMATISKE AFBRYDER kan v re blevet aktiveret se V R OPM RKSOM P afsnittet f S rg for at den ydre kurv er re...

Страница 28: ...30mA S LINHAS DE ALIMENTA O DA REDE 1 7 N O P R A FUNCIONAR ESTE APARELHO CASO A CAIXA EXTERIOR N O ESTEJA ENCAIXADA A UTILIZA O DO APARELHO SEM A CAIXA EXTERIOR PODER INVALIDAR A SUA GARANTIA 1 8 A b...

Страница 29: ...ificada bastando para tal verificar a presen a de um brilho azulado sa da da r tula de engate Fig 2 D 4 18 A sec o de manuten o 5 4 indica lhe como substituir a l mpada 5 0 MANUTEN O O aparelho EasyCl...

Страница 30: ...E POVOAMENTO E DENSIDADE DE PEIXES Em condi es normais o EasyClear suporta at 72cm de peixes Introduzir os peixes lentamente durante as primeiras semanas at alcan ar 20 do n vel m ximo recomendado e a...

Страница 31: ...A NI GWARANCJ 1 8 Pompa nie wymaga stosowania olej w ani smar w a zatem mo na j bezpiecznie stosowa w sadzawce bez szkody dla ryb i ro lin wodnych Silnik sk ada si z hermetycznie uszczelnionego stojan...

Страница 32: ...podstaw pianki nale y tak e wyp uka e zmontowa ponownie filtr 5 3 Tuleja kwarcowa a Wykr ci rub mocuj c oprawk bagnetow rys 1 A przekr ci i zdj oprawk bagnetow rys 1 B b oczy ci kwarcow tulej Na tulei...

Страница 33: ...800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3600 800 3200 700 2800 600 G boko ponad 0 5m W s o cu z ote rybki 3200 700 2800 600 2400 500 G boko ponad 0 5m zak adaj c maksymalny pozio...

Страница 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C J E D K H F G I L M P O Q N...

Страница 35: ...35 Fig 9 Fig 7 Fig 6 Fig 8 R S T U V W...

Страница 36: ...36 Fig 10 X X X Y Y Z AA BB BB...

Страница 37: ...37 Fig 11 6 3 2 1 5 8 7 4...

Страница 38: ...Fig 12 A B C 38...

Страница 39: ...Hozelock Cyprio Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 870 850 1959 www hozelock com The Aquatics Division of Hozelock Group 33424 000...

Отзывы: