7 . 3 4
A
MAX
MIN
Controllo Livello olio
Cambio-Differenziale
• Far funzionare il motore al minimo
per circa due minuti ed attendere
cinque minuti dopo l’arresto.
• Svitare il tappo
(A)
di carico olio,
posto sul lato sinistro della scatola
cambio, e controllare il livello con
tappo in appoggio sulla sede: deve
risultare compreso tra la tacca
“
MIN
”
e
“
MAX
”
incise sull’asta di controllo.
• Procedere all’eventuale rabbocco
con olio prescritto fino a raggiun-
gere il livello
“
MAX
”
.
• Serrare il tappo con guarnizione.
Contrôle du Niveau d’Huile
Boîte de Vitesse-Différentiel
• Faire tourner le moteur au ralenti
pendant deux minutes environ et
attendre cinq minutes après son
arrêt.
• Dévisser le bouchon
(A)
de rem-
plissage d’huile, situé côté gauche
du carter de boîte, et contrôler le
niveau, le bouchon placé dans son
support: le niveau doit être com-
pris entre les repères
“
MIN
”
et
“
MAX
”
gravés sur la jauge à niveau.
• Faire éventuellement l’appoint avec
l’huile prescrite jusqu’au niveau
“
MAX
”
.
• Resserrer le bouchon et son joint.
Control Nivel aceite
Cambio-Diferencial
• Dejar el motor funcionando a ra-
lentí durante dos minutos y esperar
cinco minutos después del apaga-
do.
• Extraiga el tapón
(A)
de carga de
aceite, en el lado izquierdo de la
caja de cambios, y controle el nivel
con el tapón apoyado en la boca:
debe estar comprendido entre las
marcas
“
MÍN
”
y
“
MÁX
”
talladas en
la varilla de control.
• Si es necesario, proceda a reponer
el aceite recomendado hasta alcan-
zar el nivel
“
MÁX
”
.
• Apriete el tapón con la junta.
Checking the Transmission-
Differential Oil Level
• Idle the engine for about two min-
utes and wait for five minutes after
stopping the engine.
• Unscrew the oil filler cap
(A)
found
on the left-hand side of the trans-
mission. Check the oil level with
the cap resting on the seat. It should
be between the
“
MIN
”
and
“
MAX
”
notches marked on the oil dipstick.
• If needed, top up with the prescribed
oil to the
“
MAX
”
level.
• Tighten the cap with gasket.
Содержание 2003 Challenge Stradale
Страница 1: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Страница 9: ...8 Indice Summary Sommaire Índice ...
Страница 11: ...10 ...
Страница 97: ...2 82 ...
Страница 189: ...5 34 ...
Страница 261: ...7 60 5 3 4 1 10 9 1 10 2 8 7 6 Impianto Elettrico Electrical System Système Electrique Instalación Eléctrica ...
Страница 266: ...8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Indice degli Argomenti Table of Contents Table des Matières Índice de Temas 8 2 8 4 8 6 8 8 ...
Страница 276: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...