4.14
K
L
M
9
6
11
7
8
10
Luci Posteriori
Sostituzione lampada luci posteriori
• Rimuovere il pannello di protezio-
ne laterale del vano luci posteriori,
dopo aver staccato dall’estremità del
cavo di comando la levetta di aper-
tura di emergenza dello sportello
tappo serbatoio carburante (vedi
pag. 2.72).
• Svitare i pomelli
(K)
che fissano il
portalampada.
• Estrarre il portalampada
(L)
.
• Estrarre la lampada
(M)
ruotando-
la in senso antiorario e sostituirla.
• Rimontare il portalampada, assicu-
randosi che la guarnizione sia cor-
rettamente posizionata.
Feux Arrière
Remplacement de la lampe du feux arrière
• Retirer le panneau de protection
latérale du compartiment des feux
arrière, après avoir débranché du
bout du câble de commande le le-
vier d’ouverture de secours de la
trappe du réservoir d’essence (voir
page 2.72).
• Dévisser les boutons
(K)
qui fixent
le porte-lampe.
• Extraire le porte-lampe
(L)
.
• Extraire la lampe
(M)
en la tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et la remplacer.
• Remonter le porte-lampe, en veillant à
ce que le joint soit correctement placé.
Luces Posteriores
Cambio de lámpara de las luces pos-
teriores
• Extraiga el panel de protección la-
teral del hueco de luces traseras,
después de haber soltado del extre-
mo del cable de accionamiento, la
palanca de apertura de emergencia
de la tapa del tapón del depósito de
combustible (véase pág. 2.72).
• Saque los tiradores
(K)
que fijan el
portalámparas.
• Extraiga el portalámparas
(L)
.
• Extraiga la lámpara
(M)
girándola
en contra del sentido de las agujas
del reloj y sustitúyala.
• Monte el portalámparas, asegurán-
dose que la junta está situada correc-
tamente.
Rear Lights
Replacing the rear light bulbs
• Remove the side protection panel
for the rear light compartment, af-
ter having detached the small emer-
gency lever opening the fuel tank
flap from the end of the control
wire (see page 2.72).
• Unscrew the knobs
(K)
which fas-
ten the bulb holders.
• Take out the bulb holder
(L)
.
• Take out the bulb
(M)
by rotating
it counter-clockwise, and replace it.
• Remount the bulb holder, making
sure that the gasket is positioned
correctly.
6
Side Marker.
7
Luce di posizione e indicatore
di direzione.
8
Luce stop.
9
Luce retromarcia.
10
Luci illuminazione targa.
11
Luce stop supplementare.
6
Side Marker.
7
Dipped light and direction
indicator.
8
Stop light.
9
Reverse light.
10
License plate lights.
11
Auxiliary stop light.
6
Side Marker.
7
Feu de position et clignotant.
8
Feu de stop.
9
Feux marche arrière.
10
Eclairage plaque
d’immatriculation.
11
Feux de stop additionnel.
6
Luz lateral.
7
Luz de posición e intermitente.
8
Luz de freno.
9
Luz de marcha atrás.
10
Luces de la placa posterior de la
matrícula.
11
Luz de freno adicional.
Содержание 2003 Challenge Stradale
Страница 1: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Страница 9: ...8 Indice Summary Sommaire Índice ...
Страница 11: ...10 ...
Страница 97: ...2 82 ...
Страница 189: ...5 34 ...
Страница 261: ...7 60 5 3 4 1 10 9 1 10 2 8 7 6 Impianto Elettrico Electrical System Système Electrique Instalación Eléctrica ...
Страница 266: ...8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Indice degli Argomenti Table of Contents Table des Matières Índice de Temas 8 2 8 4 8 6 8 8 ...
Страница 276: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...