
4.35
1
2
3
4
5
6
7
8
A
Interruttore
Inerziale Blocco
Carburante
L’impianto di alimentazione della
vettura monta un interruttore di si-
curezza automatico che interviene in
caso di urto, interrompendo il flusso
di carburante, causando di conseguen-
za l’arresto del motore ed evitando
lo spargimento del carburante in caso
di eventuale rottura delle tubazioni.
Dopo l’urto se si avverte odo-
re di carburante o si notano
perdite, non ripristinare l’interrut-
tore, per evitare rischi di incendio.
L’interruttore inerziale è posizionato
sul lato sinistro dell’abitacolo, nella
parte bassa del montante porta ante-
riore, ed è protetto da una staffa
metallica
(A)
.
Fuel Supply
Interruption
Inertia Switch
The car’s fuel supply system contains
an automatic safety switch which is
designed to intervene in the event of
a collision, interrupting the fuel sup-
ply flow, and consequently causing
the engine to stop and preventing
the fuel from leaking out if the pipe-
lines should break.
If you notice the smell of fuel
or any leakage after the colli-
sion, do not reset the switch, to avoid
fire risks.
The inertia switch is located on the
left-hand side of the passenger
compartment, in the lower part of
the front door panel frame, and it is
protected by a metal bracket
(A)
.
Interrupteur
à Inertie de Blocage
Alimentation de
Carburant
Le circuit d’alimentation de la voitu-
re a un interrupteur de sécurité auto-
matique qui intervient en cas de choc,
en bloquant l’arrivée du carburant,
provoquant ainsi la coupure moteur
et en évitant que l’essence ne se dé-
verse en cas de rupture éventuelle
des tuyaux.
Après le choc, si on sent une
odeur de carburant ou si on
remarque des fuites, ne pas réaction-
ner l’interrupteur pour éviter tout
risque d’incendie.
L’interrupteur à inertie est placé sur
le côté gauche de l’habitacle, dans la
partie inférieure du montant de porte
avant, et il est protégé par une bride
métallique
(A)
.
Interruptor
Inercial de Bloqueo
del Combustible
La instalación de alimentación del au-
tomóvil monta un interruptor de segu-
ridad automático que se acciona en caso
de colisión e interrumpe el flujo de com-
bustible, provocando de esta manera la
parada del motor y evitando que el com-
bustible se derrame en caso de que se
rompan las conducciones.
Si tras la colisión advierte olor
de combustible o bien observa
pérdidas, no restablezca el interrup-
tor, de esta manera evitará riesgos
de incendio.
El interruptor inercial está situado
en el lado derecho del habitáculo, en
la parte baja del montante de la puerta
delantera, y está protegido por una
brida metálica
(A)
.
Содержание 2003 Challenge Stradale
Страница 1: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Страница 9: ...8 Indice Summary Sommaire Índice ...
Страница 11: ...10 ...
Страница 97: ...2 82 ...
Страница 189: ...5 34 ...
Страница 261: ...7 60 5 3 4 1 10 9 1 10 2 8 7 6 Impianto Elettrico Electrical System Système Electrique Instalación Eléctrica ...
Страница 266: ...8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Indice degli Argomenti Table of Contents Table des Matières Índice de Temas 8 2 8 4 8 6 8 8 ...
Страница 276: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...