manualshive.com logo in svg
background image

13

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften

WAT MOET

Lees de gehele handleiding voordat u de machine in bedrijf stelt. Begrijp alle waarschuwingen, instructies en
de bediening.

WAT MOET

Hou alle beschermstukken op hun plaats en in goede staat.

WAT MOET

Draag steeds goedgekeurde oor-, oog, hoofd- en ademhalingsbescherming.

WAT MOET

Lees en begrijp alle waarschuwingen en instructies op de machine.

WAT MOET

Lees en begrijp de definities van de tekens die in deze handleiding voorkomen.

WAT MOET

Hou alle lichaamsdelen buiten het bereik van het zaagblad en van alle andere bewegende onderdelen.

WAT MOET

Weet hoe de machine in geval van nood snel kan worden gestopt.

WAT MOET

Zet de motor af en laat deze afkoelen alvorens brandstof toe te voegen.

WAT MOET

Controleer het zaagblad, de flenzen en de assen op beschadiging alvorens het zaagblad te monteren.

WAT MOET

Gebruik alleen snellopende, gewapende abrasieve zaagbladen van minimum 3,17 mm (1/8 inch) dikte ofwel
snellopende diamantzaagbladen met een maximum bedrijfssnelheid van ten minste 5.400 O/min. op 350 mm
of 6.200 O/min. op 300 mm.

WAT MOET

Gebruik snellopende, gewapende abrasieve zaagbladen of snellopende diamantbladen met een 1 inch (25,4mm)
gat voor een 1 inch (25,4mm)  flens of een 20 mm gat voor een 20 mm flens.

WAT MOET

Gebruik abrasieve of snellopende diamantzaagbladen gemarkeerd voor gebruik met benzine-aangedreven,
draagbare abrasieve afsnijmachines.

WAT MOET

Lees alle veiligheidsinformatie en instructies, bijgesloten bij de zaagbladen die met deze machine worden
gebruikt.

WAT MOET

Inspecteer elk zaagblad nauwkeurig alvorens het te gebruiken. Indien het enig teken van beschadiging of
ongewone slijtage vertoont 

MAG U HET ZAAGBLAD NIET GEBRUIKEN.

WAT MOET

Controleer of het gat van de zaagbladspil overeenstemt met de spil van de machine alvorens het zaagblad te
monteren.

WAT MOET

Het zaagblad stevig en vast monteren. De spilmoermet een moersleutel vastdraaien.

WAT MOET

Vergewis u ervan dat het zaagblad en de flenzen zuiver zijn en niet met vuil of boorstof bedekt zijn, alvorens
het zaagblad op de zaagmachine te monteren.

WAT MOET

Gebruik het juiste soort zaagblad voor het uit te voeren werk. Vraag advies aan de fabrikant van de zaagbladen
indien u niet weet of u het correcte zaagblad hebt.

WAT MOET

Hou de machine altijd met beide handen vast wanneer de motor draait. Pak de handgrepen stevig beet met uw
duim en vingers er rond.

WAT MOET

Hou alle lichaamsdelen buiten bereik van de afsnijzaagbladen wanneer de motor draait.

WAT MOET

Hou de handgrepen droog, rein en vrij van olie en brandstof.

WAT MOET

Draag de machine altijd met de motor uit en de geluiddemper van uw lichaam weggedraaid.

WAT MOET

Wees voorzichtig en volg de instructies bij het laden en lossen van de zaagmachine.

WAT MOET

Gebruik deze machine alleen in goed verluchte ruimten.

WAT MOET

Zeg aan toeschouwers waar ze moeten staan terwijl de zaagmachine gebruikt wordt.

WAT MOET

Voorzie een opleiding voor alle bedieners van deze machine.

WAT MOET

Vraag aan alle onnodige toeschouwers om de werkruimte te verlaten. Laat nooit iemand voor of achter het
zaagblad staan terwijl de motor draait. Wees voorzichtig bij het hanteren van brandstof.

WAT MOET

Verwijder de zaagmachine ten minste 3 meter van het brandstofaftappunt alvorens de motor te starten en
verzeker u ervan dat de brandstofdop op de zaagmachine en op de  brandstoftank goed gesloten zijn.

WAT MOET

Let erop dat het zaagblad niets raakt alvorens de motor te starten.

WAT MOET

Wees voorzichtig bij het opheffen en het transporteren van deze machine.

WAT MOET

Controleer steeds of er 

ßich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens  te zagen. Indien u twijfelt

neemt u best contact op met de plaatselijke nutsbedrijven.

WAT MOET

Alle onderhoud buiten de in deze handleiding beschreven items dieut door bekwaam onderhoudspersoneel te
worden uitgevoerd.

WAT MOET

De machine steeds verankeren voor het vervoer.

WAT MOET

Wees voorzichtig en volg de instructies bij het opstellen en het vervoeren van de machine.

WAT MOET

Reinig de machine elke dag na gebruik.

WAT MOET

Geef steeds een kopie van deze handleiding aan de bediener van de zaagmachine.

WAT NIET MAG

Bedien deze machine niet alvorens deze handleiding te hebben gelezen en begrepen.

WAT NIET MAG

Bedien nooit deze machine zonder dat de beschermkap van het zaagblad of de andere beschermstukken
op hun plaats zijn.

WAT NIET MAG

Sta nooit achter of voor het zaagblad terwijl de motor draait.

WAT NIET MAG

Laat nooit deze machine zonder toezicht terwijl de motor draait.

WAT NIET MAG

Bedien nooit deze machine wanneer u vermoeid of uitgeput bent.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit zaagbladen van minder dan 3,17 mm (1/8 inch) dikte.

WAT NIET MAG

Werk nooit boven de maximum bedrijfssnelheid die voor elke grootte van zaagblad is aangegeven.
Overmatige snelheid kan het zaagblad doen breken.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit beschadigde werktuigen of zaagbladen.

WAT NIET MAG

Probeer nooit een bewegend zaagblad met uw hand te stoppen.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit een (carborundum) abrasief zaagblad dat gevallen is.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit een hardmetalen of getand zaagblad.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit gesegmenteerde diamantbladen behalve indien ze specifiek voor snellopende, draagbare
zaagmachines ontworpen zijn.

WAT NIET MAG

Plaats nooit een zaagblad met een asgat van 1 inch (25,4mm) op een flens van 20 mm.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit op de zaagschijf als slijpschijf.

WAT NIET MAG

Het zaagblad nooit in de snede buigen, vastklemmen, knellen of wringen.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit een snijmachine waarvan het zaagblad niet stopt met draaien wanneer de gashendelwordt
losgelaten.

WAT NIET MAG

Begin nooit te snijden alvorens u een vrije werkruimte hebt en u een stabicle houding aaugenaneu hebt.

WAT NIET MAG

Laat nooit andere mensen in de buurt van de zaagmachine komen tijdens het opstarten, het bijtanken
of tijdens het zagen.

WAT NIET MAG

Bedien nooit deze machine in de nabijheid van brandbare stoffen. De vonken kunnen een brand of een
ontploffing veroorzaken.

WAT NIET MAG

Laat nooit toeschouwers of dieren in de werkruimte komen terwijl de afsnijmachine in werking is.

WAT NIET MAG

Bedien nooit deze machine terwijl u onder invloed van geneesmiddelen of alcohol verkeert.

WAT NIET MAG

Raak nooit een diamantzaagblad voor droog gebruik aan, nadat het pas gebruikt is. Na elk gebruik duurt
het verschillende minuten voordat deze zaagbladen afkoelen.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit beschadigde of versleten zaagbladflenzen.

WAT NIET MAG

Bedien nooit deze machine in een gesloten ruimte, behalve indien er goede verluchting is.

WAT NIET MAG

Laat nooit het zaagblad meer dan 180 graden van de beschermkap uitsteken.

WAT NIET MAG

Bedien nooit deze zaag zonder beide handen op de handgrepen te houden.

***********************

Deze zaagmachine werd voor welbepaalde toepassingen ontworpen.  Deze zaagmachine NIET
ombouwen of voor andere toepassingen gebruiken dan degene waarvoor zij ontworpen was.  Indien
u vragen hebt betreffende de toepassingen, van ons advies ontvangen hebt.

VEILIGHEID EERST!

WAARSCHUWINGEN

WAT MOET en WAT NIET MAG

WAARSCHUWING:  HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN EN

GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN KAN DE DOOD OF ERNSTIGE LETSELS TOT GEVOLG HEBBEN.

Содержание 963TT-A

Страница 1: ...ITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES I D NL F GB E P GR Mod 52010467 Apr 2006 CENTROFFSET R E Printed in...

Страница 2: ...anutenzione N B Le descrizioni e le illustrazioni contenute nel presente manuale si intendono non rigorosamente impegnative La Ditta si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza impegn...

Страница 3: ...Voorwaarden 40 AVANT DE COMMENCER Avant d utiliser la scie trancher d crite dans ce manuel veiller lire et comprendre toutes les mises en garde et instructions LES MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS FIGUR...

Страница 4: ...tenham lido este manual Defini es dos S mbolos 5 7 Refer ncia Modelo 8 Decalques Descri es e Locais 9 10 AVISOS DE SEGURAN A SIM E N O 17 Uso 19 Refer ncia Bediening en kenmerken 20 Dados Tecnicos 21...

Страница 5: ...perar a m quina pela primeira vez Obbligatorio Mandatory Verpflichtet Verplicht Obligatoire Obligatorio Obrigat rio Indicazione Indication Hinweis Aanwijzing Indication Indicaci n Indica o Definizioni...

Страница 6: ...st ncia das M os e dos P s Pericolo gas di scarico tossici Danger Poison Exhaust Gas Gefahr Giftiges Abgas Opgelet giftige uitlaatgassen Danger Gaz d chappement toxiques Peligro gases de escape t xico...

Страница 7: ...la en marcha Preste Muita Aten o ao Cuidado e Prote o da M quina Antes de Ligar Togliere tutti gli attrezzi dall area di lavoro e dalla macchina Remove Tools From Area and Machine Alle Werkzeuge aus d...

Страница 8: ...E VIBRATION NIVEL DE VIBRACI N N VEL DE VIBRA O EN 1454 EN 28662 1 LIVELLO PRESSIONE PRESSURE LEVEL SCHALLDRUCK GELUIDSDRUK NIVEAU NIVEAU DE PRESSION PRESI N AC STICA N VEL DE PRESS O LpA eq EN 1454 E...

Страница 9: ...ommag s ou perdus Warning Verify that all safety warning and operation labels are properly affixed to the unit and are clearly legible Replace any labels that have become damaged or removed Advertenci...

Страница 10: ...n tapa filtro de aria Coloca o tampa filtro do ar a Collocazione convogliatore carter copricinghia Lokalization Seitlichdeckel Lokaliteit zijdeksel Positionnement couvercle lat ral Location side cover...

Страница 11: ...durante il maneggio del carburante COSA DA FARE Spostare la macchina almeno 3 metri dal punto di rifornimento di carburante prima di avviare il motore ed assicurarsi che i tappi della benzina sul tro...

Страница 12: ...ftank entfernt ist ehe der Motor angelassarstellt wird und da die Tankkappen an der S ge und am Treibstofftank fest zugeschraubt sind IMMER daf r sorgen da die S gescheibe nichts ber hrt ehe der Motor...

Страница 13: ...ig bij het opheffen en het transporteren van deze machine WAT MOET Controleer steeds of er ich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens te zagen Indien u twijfelt neemt u best contact op met...

Страница 14: ...rvoir d essence de la scie et celui du bidon d essence FAIRE Avant de faire d marrer le moteur s assurer que le disque ne touche rien FAIRE Prendre des pr cautions pour soulever et transporter cette m...

Страница 15: ...and the fuel can are properly tightened DO make sure the blade is not contacting anything before starting the engine DO use cautions when lifting and transporting this machine DO always check for buri...

Страница 16: ...de arrancar el motor y aseg rese de apretar bien la tapa de la gasolina en la sierra y del bid n de combustible SEGURIDAD ANTE TODO ADVERTENCIAS HACER y NO HACER ADVERTENCIA EL NO RESPETAR ESTAS ADVER...

Страница 17: ...estejam devidamente fechadas SIM assegure se de que a l mina n o esteja tocando em nada antes de ligar o motor SIM tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta m quina SIM sempre verif...

Страница 18: ...18 1 8 3 17 5 400 14 35 6 200 12 30 2 54 2 54 20 20 10 E v k 1 8 3 17 2 54 20 180 Diamant Boart Inc...

Страница 19: ...subit des tests approfondis Observez strictement nos instructions et votre machine vous donnera une longue dur e de service en conditions d utilisation normale Applications Sciage du b ton avec un di...

Страница 20: ...r 6 Porcas da cobertura da correa 17 Alavanca do acelerador 7 R lo Rodas 18 Tampa do dep sito de combust vel 8 Porcas de Montagem de Bra o 19 Parafuso tensor da correia 9 V lvula de decompress o 20 Pa...

Страница 21: ...RGqOH 0RGHO 0RGHOR 7ipo 7 S 7ype Miscelazione carburante rapporto 7UHLEVWRIIJHPLVFK 9HUKlOWQLV UDQGVWRI PHQJVHO verhouding DUEXUDQW PpODQJH SURSRUWLRQV Fuel Mix Ratio RPEXVWLEOH 0H FOD UHODFLyQ RPEXVW...

Страница 22: ...cel les et des scories des mat riaux coup s vers l op rateur MONTAGE DES REVERSIERBAREN ARMS Den Arm A B Abb 1 an seiner Einbaustelle auf den Stiftschrauben ansetzen und den Keilriemen auf der Triebri...

Страница 23: ...erticais preciso girar o bra o do moto cortador de 180 de modo que o disco de corte se encontre no lado contr rio do bra o Fig 3 7 ROTA O DO BRA O REVERS VEL Fig 3 5 Retire os tr s parafusos H para de...

Страница 24: ...n Stift A Abb 9 in die entsprechende Bohrung einf hren um die Riemenscheibe zu arretieren dann Mutter Abb 10 lockern Mutter B Abb 11 Unterlegescheibe C und Aussen D und Innenflansch F entfernen Vor de...

Страница 25: ...fuso do eixo da l mina e para o lado direito MANTENHA TODOS OS PROTETORES NO LUGAR ATIEN O Desligue sempre o motor antes de trocar o disco Respeite sempre o sentido de rotaq o as instruq6es e as adver...

Страница 26: ...Anweisungen und Warnhinweise auf der Scheibe beachten 26 MONTAGGIO BRACCIO REVERSIBILE 16 Montare il braccio A B Fig 1 nella propria se de sui prigionieri L e la cinghia trapezoidale nella puleggia m...

Страница 27: ...met 180 totdat de juiste Fig 3 positie wordt bereikt MONTAGE DU BRAS REVERSIBLE 16 Monter le bras A B Fig 1 dans son si ge sur les prisonniers et la courroie trap zo dale sur la poulie motricer R Fix...

Страница 28: ...apretar el bul n a 2 5 kgm 25 Nm ATENCION Pare siempre el motor antes de cambiar el disco Respete siempre la direcci n de rotaci n las instrucciones y las observaciones indicadas en el disco mismo REV...

Страница 29: ...rter I Aperte a alavanca N e rode a protec o do di sco P de 180 at a obter a posi o correcta Fig 3 ATEN O Se utiliza se um disco dia mantado quando se efectua a rota o do bra o preciso efectuar tamb m...

Страница 30: ...entflammen k nnten auftanken motore al minimo NOTA miscelare accuratamente il carburante e mantenerlo sempre pulito Non miscelare direttamente nel serbatoio del troncatore Prima di rimuovere il tappo...

Страница 31: ...bruits d allumage du moteur remettez le levier du starter ID Fig 24 dans sa position initiale R p tez cette manoeuvre de d marragejusqu ce que le moteurparte Une fois parti appuyez sur l acc l rateur...

Страница 32: ...e en un lugar encerrado Se requiere ventilaci n adecuada NO fume mientras llena de combustible NO llene de combustible en un lugar donde haya llama expuesta o chispas que podr an inflamar el vapor bef...

Страница 33: ...AVISO N O USE LEO PARA CARROS ATEN O Os motores a dois tempos s o dotados de uma pot ncia especifica elevada pelo que aconselhamos a utiliza o de combust vel normal ou super sem chumbo de marca conhe...

Страница 34: ...interrupteur de masse A Fig 25 en position STOP MOTOR ABSTELLEN Den Gashebel loslassen und die Motorleistung auf das Minimum reduzieren Den Motor abstellen indem der Ein Aus Schalter A Abb 25 in STOP...

Страница 35: ...acelerador levando o motor para a posicao de ralenti Pare o motor e ponha o intterruptor de massa A Fig 25 na posicao STOP A A E 25 STOP Espa ol Portugu s STOPPING THE ENGINE Release the Throttle Lev...

Страница 36: ...serinstellung in der N he der Trennschleifer ausfzuhalten WARNUNG Den motor nicht ohne Last mit hooher Geschwindgkeit laufen lassen Le troncatrici sono dotate di dispositivi che impediscono al motore...

Страница 37: ...sont quip es de dispositifs qui emp chent le moteur et par cons quent le disque de coupe de d passer un certain nombre de tours Quand vous sentez une variation de tours avec le moteur plein r gime et...

Страница 38: ...ersonas esten cerca de la cortadora mientras est trabajando ni durante la fase de registro de la carburaci n No huga funcionar el motor a alta velocidad sin carga revolutions these mechanisms are func...

Страница 39: ...jectado e construido em conformidade aplica o das directivas 97 68 CEE e 2002 88 CEE e da Exhaust Emission Standards O Exhaust Emission Control System inclui o sistema de alimenta o o sistema de aspir...

Страница 40: ...teilen einige Male den Startergriff ziehen Abb 38 Danach kerze weider einsezen Den Motor inKunststoffolie einwicken Das Ger t trocken lagern Nach M glichkeit sollte die maschine nicht am Boden funzion...

Страница 41: ...marreur soient toujours d gag es Fig 34 Utilisez un pinceau ou de l air comprim MOTEUR Nettoyez r guli rement les ailettes du cylindre avec un pinceau ou l air comprim Fig 36 L accumulation d impuret...

Страница 42: ...cuerda de arranque para distribuir el aceite Fig 38 Coloque de nueva la buj a Envuelva el motor en tela de pl stico Conservelo en un ambiente seco mejor a un si no est en contacto directo con el suelo...

Страница 43: ...3 GRUPO DE ARRANQUE Mantenha livre e limpos os orificios de arrefecimento do carter do grupo de arranque Fig 34 com pincel ou ar 34 36 35 NGK BRP6A 10 37 38 comprimido MOTOR Limpe regularmente as alhe...

Страница 44: ...ungsgem ssen Betriebs d rfen nur ORIGINALERSATZTEILE verwendet werden Alle voor de V S wordt een waterkit art nr 52012062 Fig 39 geleverd De kit voor he nat zagen biedt de mogely le heid om water op h...

Страница 45: ...irmemente Aseg rese que las superficies de contacto de las bridas est n limpias Cuando guarde la m quina se recomienda retirar la hoja y guardada cuidadosamente ATENCION Todas las operaciones de mante...

Страница 46: ...46 NOTE...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...NTE O SUPERIOR A 85 dB A LET OP HOORSCHADEGEFLUIT IN ZIJN NORMAAL GEBRUIKSTOESTAND KAN DEZE MACHINE VOOR DE BESTEMDE OPERATOR EEN DAGELIJKS PERSOONLIJK LAWAAIBLOOTSTELLING MET ZICH MEEBRENGEN DIE 85 d...

Отзывы: