manualshive.com logo in svg
background image

17

Normas De Segurança

SIM

leia este manual do operador por completo antes de operar a máquina.  Entenda todos os avisos, instruções e
controles.

SIM

mantenha todos os protetores no lugar e em boas condições.

SIM

use o protetor de segurança aprovado para os ouvidos, a vista, a cabeça e o nariz.

SIM

leia e entenda todos os avisos e todas as instruções na máquina.

SIM

leia e entenda as definições dos símbolos contidas neste manual.

SIM

mantenha todas as partes do corpo longe da lâmina e outras peças moventes,

SIM

saiba como parar a máquina rapidamente em caso de emergência.

SIM

Desligue o motor e deixe esfriar antes de reabastecer.

SIM

inspecione a lâmina, os flanges e os eixos para ver se estão danificados antes de instalar a lâmina.

SIM

use lâminas de alta velocidade e reforçadas - 1/8 pol. (3,17mm) de espessura (mínimo) ou lâminas de diamante
de alta velocidade, especificamente projetadas com uma velocidade de operação máxima de pelo menos 5400
RPM em 14 pol (350mm) ou 6200 RPM em 12 pol. (300mm).

SIM

use lâminas abrasivas, de alta velocidade, reforçadas ou lâminas de diamante de alta velocidade,marcadas com
um furo de 1 pol. (25,4mm) para um flange de 1 pol. (25,4mm) ou um furo de 20mm para um flange de 20mm.

SIM

use lâminas abrasivas ou lâminas de diamante de alta velocidade marcadas para uso com máquinas de decepar
abrasivas, portáteis, manuais e operadas a gasolina.

SIM

leia todos os materiais e instruções de segurança que acompanham as lâminas usadas com esta serra.

SIM

inspecione cada lâmina com cuidado antes de usá-las.  Se houver sinais de danos ou desgaste fora do comum,

NÃO USE A LÂMINA.

SIM

verifique se o furo central da lâmina combina com a haste da máquina antes de montar a lâmina.

SIM

encaixe bem a lâmina, com firmeza.  Aperte a porca do furo central com uma chave.

SIM

assegure-se de que a lâmina e os flanges estejam limpos e livres de poeira e detritos antes de montar a lâmina
na serra.

SIM

use a lâmina correta para o tipo de trabalho a ser feito.  Consulte o fabricante da lâmina se você não souber qual
o tipo correto de lâmina a ser usado.

SIM

sempre segure a máquina com ambas as mãos quando o motor estiver funcionando.  Segure firmemente com os
polegares e os dedos ao redor dos cabos.

SIM

mantenha todas as partes do corpo longe das lâminas de decepar quando o motor estiver funcionando.

SIM

mantenha os cabos secos, limpos e sem óleo ou combustível.

SIM

sempre carregue a máquina com o motor desligado e o amortecedor longe do corpo.

SIM

tenha cuidado e siga as devidas instruções quando estiver carregando ou descarregando a serra.

SIM

só opere esta máquina em áreas bem ventiladas.

SIM

informe às pessoas por perto onde deverão ficar enquanto a serra estiver em funcionamento.

SIM

estabeleça um programa de treinamento para todos os operadores desta máquina.

SIM

remova todo o pessoal desnecessário da área de trabalho.  Nunca deixe ninguém ficar em frente ou atrás da
lâmina enquanto a máquina estiver funcionado.  Tenha cuidado quando estiver lidando com combustível.

SIM

coloque a máquina pelo menos a 10 pés de distância do ponto de abastecimento antes de ligar o motor e
assegure-se de que a tampa do combustível na máquina e na lata estejam devidamente fechadas.

SIM

assegure-se de que a lâmina não esteja tocando em nada antes de ligar o motor.

SIM

tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta máquina.

SIM

sempre verifique se exitem cabos elétricos soterrados antes de começar a operar a serra.  Se você não tiver
certeza, entre em contato com a companhia de eletricidade local.

SIM

assegure-se de que todo serviço, menos os itens que estejam neste manual, seja executado por pessoal
devidamente qualificado.

SIM

sempre prenda a máquina quando for transportá-la.

SIM

use precaução e siga as devidas instruções quando estiver montando ou transportando a máquina.

SIM

limpe a máquina todos os dias após o uso.

SIM

sempre forneça uma cópia deste manual ao usuário do equipamento.

NÃO

opere esta máquina a não ser que você tenha lido e entendido este manual do operador.

NÃO

opere esta máquina sem o protetor de lâmina ou outros protetores no lugar.

NÃO

fique atrás ou na frente da lâmina enquanto o motor estiver funcionando.

NÃO

deixe esta máquina sem supervisão enquanto o motor estiver funcionando.

NÃO

opere esta máquina quando você estiver cansado ou fatigado.

NÃO

use lâminas abrasivas com menos de 1/8 pol. (3,17mm) de espessura.

NÃO

exceda a velocidade máxima da lâmina indicada para cada tamanho de lâmina.  A velocidade excessiva poderá
fazer com que a lâmina quebre.

NÃO

use equipamento ou lâminas danificados.

NÃO

tente parar uma lâmina em movimento com a sua mão.

NÃO

use uma lâmina abrasiva que tenha caído.

NÃO

use nenhum tipo de lâmina com pontas de carboneto ou dentadas.

NÃO

use lâminas de diamante segmentadas a não ser que tenham sido especificamente projetadas para serras
manuais de alta velocidade.

NÃO

coloque lâminas com furos centrais de 1 polegada (25,4mm) em flanges de 20mm.

NÃO

esmerilhe pelo lado de uma lâmina de decepar.

NÃO

desloque, emperre ou calce a lâmina no corte.

NÃO

opere uma máquina de cortar se a lâmina não parar de girar quando o gatilho de aceleração for liberado.

NÃO

comece a cortar até que a área de trabalho esteja desempedida e você esteja pisando em chão firme.

NÃO

permita que outras pessoas fiquem perto da máquina quando ela for ligada, abastecida ou estiver funcionando.

NÃO

opere a máquina perto de qualquer inflamável.  As faíscas poderão causar um incêndio ou uma explosão.

NÃO

permita que outras pessoas ou animais fiquem na área de trabalho quando a máquina estiver em uso.

NÃO

opere a serra sob a influência de álcool ou drogas.

NÃO

toque na lâmina de diamante de corte seco logo depois da lâmina ter sido usada.  Essas lâminas levam vários
minutos para esfriar depois de serem usadas.

NÃO

use flanges de lâmina danificados ou desgastados.

NÃO

opere esta máquina em recinto fechado a não ser que haja ventilação adequada.

NÃO

permita que haja mais de 180 graus de exposição entre a lâmina e o protetor.

NÃO

opere esta serra sem que ambas as mãos estejam segurando os cabos.

*****************

Esta serra foi projetada apenas para certas aplicações.  NÃO modifique esta serra ou use-a para qualquer outra
aplicação que não seja para o propósito para o qual foi projetada.  Se você tiver alguma dúvida quanto a aplicação
da serra, NÃO use a serra até que você tenha respondido às suas perguntas.

SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR!

AVISOS

SIM e NÃO

AVISO: A FALTA DE CUMPRIMENTO COM ESTES AVISOS E ESTAS

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PODERÁ RESULTAR EM MORTE OU

FERIMENTOS GRAVES.

Português

Содержание 963TT-A

Страница 1: ...ITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES I D NL F GB E P GR Mod 52010467 Apr 2006 CENTROFFSET R E Printed in...

Страница 2: ...anutenzione N B Le descrizioni e le illustrazioni contenute nel presente manuale si intendono non rigorosamente impegnative La Ditta si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza impegn...

Страница 3: ...Voorwaarden 40 AVANT DE COMMENCER Avant d utiliser la scie trancher d crite dans ce manuel veiller lire et comprendre toutes les mises en garde et instructions LES MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS FIGUR...

Страница 4: ...tenham lido este manual Defini es dos S mbolos 5 7 Refer ncia Modelo 8 Decalques Descri es e Locais 9 10 AVISOS DE SEGURAN A SIM E N O 17 Uso 19 Refer ncia Bediening en kenmerken 20 Dados Tecnicos 21...

Страница 5: ...perar a m quina pela primeira vez Obbligatorio Mandatory Verpflichtet Verplicht Obligatoire Obligatorio Obrigat rio Indicazione Indication Hinweis Aanwijzing Indication Indicaci n Indica o Definizioni...

Страница 6: ...st ncia das M os e dos P s Pericolo gas di scarico tossici Danger Poison Exhaust Gas Gefahr Giftiges Abgas Opgelet giftige uitlaatgassen Danger Gaz d chappement toxiques Peligro gases de escape t xico...

Страница 7: ...la en marcha Preste Muita Aten o ao Cuidado e Prote o da M quina Antes de Ligar Togliere tutti gli attrezzi dall area di lavoro e dalla macchina Remove Tools From Area and Machine Alle Werkzeuge aus d...

Страница 8: ...E VIBRATION NIVEL DE VIBRACI N N VEL DE VIBRA O EN 1454 EN 28662 1 LIVELLO PRESSIONE PRESSURE LEVEL SCHALLDRUCK GELUIDSDRUK NIVEAU NIVEAU DE PRESSION PRESI N AC STICA N VEL DE PRESS O LpA eq EN 1454 E...

Страница 9: ...ommag s ou perdus Warning Verify that all safety warning and operation labels are properly affixed to the unit and are clearly legible Replace any labels that have become damaged or removed Advertenci...

Страница 10: ...n tapa filtro de aria Coloca o tampa filtro do ar a Collocazione convogliatore carter copricinghia Lokalization Seitlichdeckel Lokaliteit zijdeksel Positionnement couvercle lat ral Location side cover...

Страница 11: ...durante il maneggio del carburante COSA DA FARE Spostare la macchina almeno 3 metri dal punto di rifornimento di carburante prima di avviare il motore ed assicurarsi che i tappi della benzina sul tro...

Страница 12: ...ftank entfernt ist ehe der Motor angelassarstellt wird und da die Tankkappen an der S ge und am Treibstofftank fest zugeschraubt sind IMMER daf r sorgen da die S gescheibe nichts ber hrt ehe der Motor...

Страница 13: ...ig bij het opheffen en het transporteren van deze machine WAT MOET Controleer steeds of er ich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens te zagen Indien u twijfelt neemt u best contact op met...

Страница 14: ...rvoir d essence de la scie et celui du bidon d essence FAIRE Avant de faire d marrer le moteur s assurer que le disque ne touche rien FAIRE Prendre des pr cautions pour soulever et transporter cette m...

Страница 15: ...and the fuel can are properly tightened DO make sure the blade is not contacting anything before starting the engine DO use cautions when lifting and transporting this machine DO always check for buri...

Страница 16: ...de arrancar el motor y aseg rese de apretar bien la tapa de la gasolina en la sierra y del bid n de combustible SEGURIDAD ANTE TODO ADVERTENCIAS HACER y NO HACER ADVERTENCIA EL NO RESPETAR ESTAS ADVER...

Страница 17: ...estejam devidamente fechadas SIM assegure se de que a l mina n o esteja tocando em nada antes de ligar o motor SIM tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta m quina SIM sempre verif...

Страница 18: ...18 1 8 3 17 5 400 14 35 6 200 12 30 2 54 2 54 20 20 10 E v k 1 8 3 17 2 54 20 180 Diamant Boart Inc...

Страница 19: ...subit des tests approfondis Observez strictement nos instructions et votre machine vous donnera une longue dur e de service en conditions d utilisation normale Applications Sciage du b ton avec un di...

Страница 20: ...r 6 Porcas da cobertura da correa 17 Alavanca do acelerador 7 R lo Rodas 18 Tampa do dep sito de combust vel 8 Porcas de Montagem de Bra o 19 Parafuso tensor da correia 9 V lvula de decompress o 20 Pa...

Страница 21: ...RGqOH 0RGHO 0RGHOR 7ipo 7 S 7ype Miscelazione carburante rapporto 7UHLEVWRIIJHPLVFK 9HUKlOWQLV UDQGVWRI PHQJVHO verhouding DUEXUDQW PpODQJH SURSRUWLRQV Fuel Mix Ratio RPEXVWLEOH 0H FOD UHODFLyQ RPEXVW...

Страница 22: ...cel les et des scories des mat riaux coup s vers l op rateur MONTAGE DES REVERSIERBAREN ARMS Den Arm A B Abb 1 an seiner Einbaustelle auf den Stiftschrauben ansetzen und den Keilriemen auf der Triebri...

Страница 23: ...erticais preciso girar o bra o do moto cortador de 180 de modo que o disco de corte se encontre no lado contr rio do bra o Fig 3 7 ROTA O DO BRA O REVERS VEL Fig 3 5 Retire os tr s parafusos H para de...

Страница 24: ...n Stift A Abb 9 in die entsprechende Bohrung einf hren um die Riemenscheibe zu arretieren dann Mutter Abb 10 lockern Mutter B Abb 11 Unterlegescheibe C und Aussen D und Innenflansch F entfernen Vor de...

Страница 25: ...fuso do eixo da l mina e para o lado direito MANTENHA TODOS OS PROTETORES NO LUGAR ATIEN O Desligue sempre o motor antes de trocar o disco Respeite sempre o sentido de rotaq o as instruq6es e as adver...

Страница 26: ...Anweisungen und Warnhinweise auf der Scheibe beachten 26 MONTAGGIO BRACCIO REVERSIBILE 16 Montare il braccio A B Fig 1 nella propria se de sui prigionieri L e la cinghia trapezoidale nella puleggia m...

Страница 27: ...met 180 totdat de juiste Fig 3 positie wordt bereikt MONTAGE DU BRAS REVERSIBLE 16 Monter le bras A B Fig 1 dans son si ge sur les prisonniers et la courroie trap zo dale sur la poulie motricer R Fix...

Страница 28: ...apretar el bul n a 2 5 kgm 25 Nm ATENCION Pare siempre el motor antes de cambiar el disco Respete siempre la direcci n de rotaci n las instrucciones y las observaciones indicadas en el disco mismo REV...

Страница 29: ...rter I Aperte a alavanca N e rode a protec o do di sco P de 180 at a obter a posi o correcta Fig 3 ATEN O Se utiliza se um disco dia mantado quando se efectua a rota o do bra o preciso efectuar tamb m...

Страница 30: ...entflammen k nnten auftanken motore al minimo NOTA miscelare accuratamente il carburante e mantenerlo sempre pulito Non miscelare direttamente nel serbatoio del troncatore Prima di rimuovere il tappo...

Страница 31: ...bruits d allumage du moteur remettez le levier du starter ID Fig 24 dans sa position initiale R p tez cette manoeuvre de d marragejusqu ce que le moteurparte Une fois parti appuyez sur l acc l rateur...

Страница 32: ...e en un lugar encerrado Se requiere ventilaci n adecuada NO fume mientras llena de combustible NO llene de combustible en un lugar donde haya llama expuesta o chispas que podr an inflamar el vapor bef...

Страница 33: ...AVISO N O USE LEO PARA CARROS ATEN O Os motores a dois tempos s o dotados de uma pot ncia especifica elevada pelo que aconselhamos a utiliza o de combust vel normal ou super sem chumbo de marca conhe...

Страница 34: ...interrupteur de masse A Fig 25 en position STOP MOTOR ABSTELLEN Den Gashebel loslassen und die Motorleistung auf das Minimum reduzieren Den Motor abstellen indem der Ein Aus Schalter A Abb 25 in STOP...

Страница 35: ...acelerador levando o motor para a posicao de ralenti Pare o motor e ponha o intterruptor de massa A Fig 25 na posicao STOP A A E 25 STOP Espa ol Portugu s STOPPING THE ENGINE Release the Throttle Lev...

Страница 36: ...serinstellung in der N he der Trennschleifer ausfzuhalten WARNUNG Den motor nicht ohne Last mit hooher Geschwindgkeit laufen lassen Le troncatrici sono dotate di dispositivi che impediscono al motore...

Страница 37: ...sont quip es de dispositifs qui emp chent le moteur et par cons quent le disque de coupe de d passer un certain nombre de tours Quand vous sentez une variation de tours avec le moteur plein r gime et...

Страница 38: ...ersonas esten cerca de la cortadora mientras est trabajando ni durante la fase de registro de la carburaci n No huga funcionar el motor a alta velocidad sin carga revolutions these mechanisms are func...

Страница 39: ...jectado e construido em conformidade aplica o das directivas 97 68 CEE e 2002 88 CEE e da Exhaust Emission Standards O Exhaust Emission Control System inclui o sistema de alimenta o o sistema de aspir...

Страница 40: ...teilen einige Male den Startergriff ziehen Abb 38 Danach kerze weider einsezen Den Motor inKunststoffolie einwicken Das Ger t trocken lagern Nach M glichkeit sollte die maschine nicht am Boden funzion...

Страница 41: ...marreur soient toujours d gag es Fig 34 Utilisez un pinceau ou de l air comprim MOTEUR Nettoyez r guli rement les ailettes du cylindre avec un pinceau ou l air comprim Fig 36 L accumulation d impuret...

Страница 42: ...cuerda de arranque para distribuir el aceite Fig 38 Coloque de nueva la buj a Envuelva el motor en tela de pl stico Conservelo en un ambiente seco mejor a un si no est en contacto directo con el suelo...

Страница 43: ...3 GRUPO DE ARRANQUE Mantenha livre e limpos os orificios de arrefecimento do carter do grupo de arranque Fig 34 com pincel ou ar 34 36 35 NGK BRP6A 10 37 38 comprimido MOTOR Limpe regularmente as alhe...

Страница 44: ...ungsgem ssen Betriebs d rfen nur ORIGINALERSATZTEILE verwendet werden Alle voor de V S wordt een waterkit art nr 52012062 Fig 39 geleverd De kit voor he nat zagen biedt de mogely le heid om water op h...

Страница 45: ...irmemente Aseg rese que las superficies de contacto de las bridas est n limpias Cuando guarde la m quina se recomienda retirar la hoja y guardada cuidadosamente ATENCION Todas las operaciones de mante...

Страница 46: ...46 NOTE...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...NTE O SUPERIOR A 85 dB A LET OP HOORSCHADEGEFLUIT IN ZIJN NORMAAL GEBRUIKSTOESTAND KAN DEZE MACHINE VOOR DE BESTEMDE OPERATOR EEN DAGELIJKS PERSOONLIJK LAWAAIBLOOTSTELLING MET ZICH MEEBRENGEN DIE 85 d...

Отзывы: