
SVENSKA
153
9 ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Lägg i batterier på följande sätt innan du använder fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollens räckvidd
Vid användningen måste fjärrkontrollen riktas mot
fjärrkontrollsensorn enligt bilden till vänster.
OBSERVERA:
• Fjärrkontrollen kan användas rakt framifrån på ett
avstånd av cirka 7 meter. Räckvidden förkortas och
funktionen kan försämras om det finns några
föremål mellan fjärrkontrollen och
fjärrkontrollsensorn, om solen eller andra starka
ljuskällor lyser på fjärrkontrollen, eller om den hålls i
vinkel mot sensorn.
• Neonskyltar och annan apparatur som sänder ut
pulsljus kan orsaka funktionsstörningar. Ställ därför
inte anläggningen i närheten av sådan utrustning.
B
B
Cirka 7 m
Iläggning av batterier
q
Tryck vid pilen och skjut av.
w
Lägg i två rättvända R6P/AA-
batterier enligt bilden.
e
Stäng luckan.
OBSERVERA:
• De batterier som används måste vara av typen AA eller R6P.
• Var noga med att vända batterierna rätt. (Jämför med skissen inuti batterifacket.)
• Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen under en längre tid.
• Om batterierna läcker måste de kastas omedelbart. Undvik att vidröra batterivätskan och se till att den inte
kommer i kontakt med kläder, m m. Rengör batterifacket noga innan du lägger i nya batterier.
• Ha nya batterier hemma så att du kan byta urladdade batterier på en gång när det blir dags.
• Byt batterierna mot nya om fjärrkontrollen inte kan användas för att styra apparaten, även om det har gått
kortare tid än ett år. (Batteriet som medföljer används endast för kontrollfunktioner. Byt ut det mot ett nytt
batteri så fort som möjligt.)
30°
30°
10 SYSTEMINSTÄLLNINGAR
När du har gjort klart alla anslutningarna till de andra A/V-komponenterna enligt förklaringarna i
“ANSLUTNINGAR” (se sid 149 till 152), skall du utföra inställningarna som visas på displayavbildningarna nedan.
Dessa inställningar är nödvändiga för att konfigurera rummets A/V-system kring denna apparat.
Ställ skjutomkopplaren på “AUDIO”.
AUDIO
CD
MD/CDR
VIDEO
1
2
De här tangenterna används för att ställa in anläggningen.
STATUS MUTING
T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CD·MD/CDR·DVD/VDP
VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP
MENU
RETURN
DISPLAY
SURROUND
9
8
2
3
6
7
SELECT
CH SELECT
SYSTEM SETUP-tangent
Tryck här för att visa systeminställningarna på
displayen.
SELECT-tangent
Tryck på denna för att byta display.
Används också för att bekräfta inställningen.
• Inställningsmöjligheter och fabriksinställningar (ställs in på fabriken före leveransen).
Fabriksinställning
Systeminställning
Speaker
Configuration
Subwoofer Mode
Delay Time
Channel Level
Digital Input
Välj den kombination av högtalare du använder
i anläggningen, samt aktuell storlek (SMALL
för vanliga högtalare och LARGE för fullstora
fullbreddshögtalare). Detta gör att signalerna
till högtalarna automatiskt optimeras efter
högtalartyp och frekvensgång.
Används för att välja att lågbasen skall återges
via subwoofern.
Den här parametern används för att optimera
tidsförskjutningen mellan de olika högtalarna
och subwoofern, och beror på var i rummet du
normalt kommer att sitta.
Använd för att justera ljudstyrkan från
högtalarna och subwoofern för olika kanaler, i
syfte att uppnå optimal effekt.
Används för att ansluta
digitalingångarna för de olika
källorna.
Digitalin
gångar
Signal-
källa
COAXIAL
DVD/VDP
OPTICAL-1
OPTICAL-2
TV/DBS
CDR/TAPE
Subwoofer mode = Normal
Front & Subwoofer
3,6 m
Front
L
0 dB
Front
R
0 dB
Sub-
woofer
0 dB
Center
0 dB
Surround
L
0 dB
Surround
R
0 dB
Center
3,6 m
Surround L & R
3,0 m
—
—
Front Sp.
Large
Center Sp.
Small
Surround Sp.
Small
Surround Sp.
Yes
OBSERVERA:
• Systeminställningarna visas inte på displayen när “HEADPHONE ONLY” väljs.
—
—
—
—
CURSOR-tangenter (
•
,
ª
,
0
,
1
)
Tryck för att ändra vad som visas på displayen.
OPTICAL-ingångarna på frontpanelen är
endast avsedda för användning tillsammans
med V.AUX-insignaler. Ingångarna kan inte
användas tillsammans med några andra källor
(dvs. digitala ingångar).