ESPAÑOL
105
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Después de efectuar el procedimiento que se describe más abajo, inserte las pilas antes de usar la
unidad de control remoto.
Radio de acción de la unidad de control remoto
Apunte la unidad de control remoto hacia el sensor de
control remoto como se muestra en la ilustración de
la izquierda.
NOTAS:
• La unidad de control remoto puede ser usada
desde una distancia lineal de aproximadamente 7
metros, pero esta distancia disminuirá o la
operación se hará dificultosa si hay obstáculos
entre la unidad de control remoto y el sensor de
control remoto, si el sensor de control remoto se
expone directamente a la luz solar u otra luz
intensa, o si se opera desde un ángulo.
• Letreros de neón u otros aparatos que emitan
sonido de tipo pulso en un lugar cercano pueden
influir en un mal funcionamiento del aparato, de
manera que hay que mantener la unidad lo más
lejos posible de este tipo de aparatos.
B
B
Approx. 7m
Instalación de las pilas
q
Presionar según muestra la
flecha y deslizar para retirar.
w
Inserte las pilas R6P/AA
adecuadamente como se muestra
en la ilustración.
e
Cierre la tapa.
NOTAS:
• Use sólo pilas AA, R6P para reemplazo.
• Asegúrese que las polaridades estén correctas (ver la ilustración dentro del compartimiento de la pila).
• Retire las pilas cuando la unidad de control remoto no vaya a ser utilizada por un período de tiempo
prolongado.
• Si hay derrame en las pilas, elimínelas inmediatamente. Evite tocar el material derramado o que tome
contacto con la ropa, etc. Limpie el compartimiento de las pilas cuidadosamente antes de instalar pilas
nuevas.
• Tenga pilas de reemplazo a mano de manera que las antiguas puedan ser reemplazadas rápidamente.
• Aunque haya transcurrido menos de un año, sustituya las pilas por otras nuevas si el equipo no funciona aún
cuando el mando a distancia se accione cerca del aparato. (La pila incluida es sólo para verificar el
funcionamiento. Cámbiela por otra nueva lo antes posible.)
9
30°
30°
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
• Una vez que se han realizado todas las conexiones con otros componente de audio/vídeo, tal como se
describe en “CONEXIONES” (véanse las páginas 101 a 104, prosiga con los diversos ajustes descritos más
adelante en la pantalla de visualización.
Estos ajustes son necesarios para configurar el sistema de audio/vídeo de la habitación de audición centrada
alrededor de esta unidad.
Ajuste el interruptor deslizante a la posición “AUDIO”.
Utilice los botones siguientes para configurar el sistema:
1
2
AUDIO
CD
MD/CDR
VIDEO
10
• Elementos de configuración del sistema y valores por defecto (establecidos a la salida de fábrica)
NOTA:
• De systeeminstellin verschijnt niet op het display wanneer “HEADPHONE ONLY” is geselecteerd.
STATUS MUTING
T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CD·MD/CDR·DVD/VDP
VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP
MENU
RETURN
DISPLAY
SURROUND
9
8
2
3
6
7
SELECT
CH SELECT
Botón SYSTEM SETUP
Pulse este botón para visualizar la configuración del sistema
en la pantalla.
Botón SELECT
Pulse este botón para cambiar la pantalla de visualización.
Además, debe utilizar este botón para completar el ajuste.
Botones CURSOR (
•
,
ª
,
0
,
1
)
Pulse para cambiar lo que aparece en la pantalla.
Ajustes por defecto
Configuración del sistema
Speaker
Configuration
Subwoofer
Mode
Delay Time
Channel Level
Introduzca la combinación de altavoces en el sistema y
sus tamaños correspondientes (SMALL para altavoces
normales; LARGE para altavoces grandes, de gran
potencia) para establecer automáticamente la
composición de la salida de señales procedentes de los
altavoces y de la respuesta de frecuencia.
Este parámetro selecciona el altavoz de frecuencias
bajas (subwoofer) para reproducir señales muy graves.
Este parámetro sirve para optimizar la cadencia con
la que se reproducen las señales de audio
procedentes de los altavoces y del subwoofer, de
acuerdo con la posición de escucha.
Éste ajusta el volumen de la salida de señales
procedentes de los altavoces y del subwoofer
para los distintos canales, a fin de conseguir el
mejor efecto.
Subwoofer mode = Normal
Front & Subwoofer
3,6 m
Front
L
0 dB
Front
R
0 dB
Sub-
woofer
0 dB
Center
0 dB
Surround
L
0 dB
Surround
R
0 dB
Center
3,6 m
Surround L & R
3,0 m
—
—
Front Sp.
Large
Center Sp.
Small
Surround Sp.
Small
Subwoofer
Yes
—
—
—
—
Digital Input
Éste asigna las tomas de entrada
digital para las distintas fuentes de
entrada.
Entradas
digitales
Fuente de
entrada
COAXIAL
DVD/VDP
OPTICAL-1
OPTICAL-2
TV/DBS
CDR/TAPE
El conector de entrada OPTICAL en el
panel frontal es para uso exclusivo con una
entrada V.AUX. Este no se puede ajustar para
otras fuentes de entrada (entradas digitales).