Español 34-8719-2502-9
Sistema de calentamiento de sangre/fluidos Ranger™ Modelo 245
Español
77
ADVERTENCIA:
1�
Para reducir los riesgos asociados con la tensión peligrosa, incendio, y peligros de la
energía térmica:
•
No sustituya con otros dispositivos (por ej� el Modelo 247) la unidad de calentantamiento
de sangre/fluidos Ranger o los set de calentamiento de sangre/fluidos Ranger�
•
No continúe usando la unidad si la alerta de sobretemperatura continúa sonando y la
temperatura no vuelve al punto de ajuste de temperatura� Detenga de inmediato el
flujo de fluido y deseche el set de calentamiento� Haga que un téc‑nico de biomedicina
pruebe la unidad de calentamiento de sangre/fluidos o llame al servicio técnico Patient
Warming de 3M�
2� Para reducir el riesgo de tensión peligrosa e incendio:
•
No modifique o manipule este equipo, y no abra la caja de la unidad de calentamiento
dado que no contiene piezas que el usuario pueda reparar�
•
Conecte el cable de alimentación a los enchufes adecuados marcados como “Hospital
Only” (solo para uso hospitalario), “Hospital Grade” (calidad para uso hospitalario) o a un
enchufe con conexión a tierra fiable�
•
Use solo el cable de alimentación específico para este producto, certificado para el país
en donde se use�
•
Evite que el cable de alimentación se moje�
•
No use el sistema de calentamiento de sangre/fluidos Ranger cuando parezca que
el cable de alimentación de la unidad o el set de calentamiento esté dañado� Use
únicamente piezas de repuesto de 3M originales�
•
Mantenga el cable de alimentación visible y a mano en todo momento� El enchufe del
cable de alimentación sirve co‑mo dispositivo para desconexión� El enchufe de pared
debe estar tan cerca como sea práctico y debe ser accesible�
•
No use un enchufe múltiple o un cable prolongador�
•
No use este equipo adyacente a, apilado con, o en combinación con otros equipos sin
veri‑ficar que la corriente de fuga total de los equipos combinados no exceda los límites
de se‑guridad para los equipos Tipo BF y para asegurar el funcionamiento normal en la
configu‑ración en la que será usado�
3� Para reducir los riesgos de embolismo de aire y enrutamiento incorrecto de fluidos:
•
Nunca infunda fluidos si hay burbujas de aire en el sistema
•
Asegúrese de que todas las conexiones luer estén apretadas�
4� No coloque la unidad de calentamiento de sangre/fluidos Ranger por encima del paciente
durante la infusión, dado que puede producir embolismo de aire�
5� Para reducir los riesgos asociados con la posible pérdida de sangre, no usarlo en combinación
con un circuito extracorpóreo�
PRECAUCIÓN:
1�
Con el fin de reducir los riesgos asociados con la contaminación cruzada:
•
La herramienta de limpieza solo proporciona limpieza superficial, no desinfecta o
esteriliza el interior de la unidad�
2� Para reducir los riesgos asociados con los impactos y los daños en los dispositivos del centro:
•
Fije la unidad de calentamiento de sangre/fluidos Ranger con la abrazadera a un
portasueros con un mínimo de 14 in (35,6 cm) de radio de la base con ruedas y no más
alta de 44 in (112 cm)�
3� Para reducir los riesgos de contaminación ambiental:
•
Respete la reglamentación vigente al desechar este dispositivo o cualquiera de sus
componentes electrónicos�
4� No lo use para aplicación cardíaca directa� Al usar el sistema de calentamiento de sangre/
fluidos Ranger con un catéter veno‑so central (CVC), asegúrese de que la punta del catéter
no tenga contacto directo con el corazón, y asegúrese de que todos los dispositivos
eléctricos conectados al paciente o cercanos, tengan un valor nominal de corriente de fuga
apropiado para la aplicación� Si la punta del CVC se encuentra en contacto directo con el
corazón del paciente, debe desconectar inmediata‑mente la unidad de calentamiento de
sangre/fluidos Ranger modelo 245 del CVC hasta que se reposicione con seguridad� No
respetar estas precauciones puede causar perturbación cardíaca y/o lesión al paciente�
5� Respete las Directrices de la AABB de EE� UU� para el uso de los dispositivos calentadores
de sangre con precauciones contra el calentamiento al administrar plaquetas sanguíneas,
crioprecipitados, o suspensiones de granulocitos�
6� Se ha probado que el sistema de calentamiento de sangre/fluidos Ranger de 3M es resistente
a los campos electromagnéticos (EMI) y a las descargas electrostáticas (ESD)� Para reducir
Содержание Ranger 245
Страница 3: ......
Страница 5: ......
Страница 21: ......
Страница 22: ...Français 17 Unité de réchauffement de sang soluté 3M Ranger Modèle 245 Manuel d utilisation ...
Страница 23: ......
Страница 40: ...Deutsch 35 Ranger Blut und Infusionswärmesystem Modell 245 Bedienungsanleitung ...
Страница 41: ......
Страница 58: ...Italiano 53 Sistema per il riscaldamento di sangue fluidi Ranger Modello 245 Manuale dell operatore ...
Страница 59: ......
Страница 75: ......
Страница 76: ...Español 71 Sistema de calentamiento de sangre fluidos Ranger Modelo 245 Manual del operador ...
Страница 77: ......
Страница 94: ...Nederlands 89 Ranger bloed vloeistofverwarmings systeem Model 245 Bedieningshandleiding ...
Страница 95: ......
Страница 112: ...Svenska 107 Ranger blod och vätskevärmesystem Modell 245 Användarhandbok ...
Страница 113: ......
Страница 130: ...Dansk 125 Ranger blod væskevarmesystem Model 245 Betjeningsvejledning ...
Страница 131: ......
Страница 148: ...Norsk 143 Ranger varmesystem for blod væske Modell 245 Brukerhåndbok ...
Страница 149: ......
Страница 166: ...Suomi 161 Ranger veren nesteenlämmitysjärjestelmä Malli 245 Käyttöopas ...
Страница 167: ......
Страница 184: ...Português 179 Sistema de Aquecimento de Sangue Fluidos Ranger Modelo 245 Manual do Utilizador ...
Страница 185: ......
Страница 202: ...Ελληνικά 197 Ranger Σύστημα Θέρμανσης Αίματος Υγρών Μοντέλο 245 Εγχειρίδιο χειριστή ...
Страница 203: ......
Страница 221: ......
Страница 222: ...Polski 217 System Ranger do podgrzewania krwi płynów Model 245 Instrukcja obsługi ...
Страница 223: ......
Страница 241: ......
Страница 242: ...Magyar 237 Ranger vér és folyadékmelegítő rendszer 245 ös modell Felhasználói kézikönyv ...
Страница 243: ......
Страница 260: ...Česky 255 Ohřívací systém pro krev tekutiny Ranger Model 245 Návod k obsluze ...
Страница 261: ......
Страница 277: ......
Страница 278: ...Lietuviškai 273 245 modelio Ranger kraujo skysčių šildymo sistema Naudotojo vadovas ...
Страница 279: ......
Страница 295: ......
Страница 296: ...Русский 291 Система подогрева крови и жидкостей Ranger модель 245 Руководство по эксплуатации ...
Страница 297: ......
Страница 318: ...Türkçe 313 Ranger Kan Sıvı Isıtma Sistemi Model 245 Kullanım Kılavuzu ...
Страница 319: ......
Страница 335: ......
Страница 336: ...中文 331 Ranger 输血 输液升温系统 245 型 操作指南 ...
Страница 337: ......
Страница 352: ......