3-3
SYSTEME DE COMMANDE
STEUERSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
CHK
ADJ
F
D
ES
VERIFICATION DU FILTRE DE
CARBURANT
Vérifier:
• Filtre de carburant
Encrassement/fêlures/fuites
→
Remplacer.
Se reporter à “RACCORD DE
CARBURANT, FILTRE DE
CARBURANT ET POMPE DE
CARBURANT” en page 4-1.
SYSTEME DE
COMMANDE
REGLER LE CABLE DE
DIRECTION
1. Vérifier:
• Fonctionnement de la direction
Incorrect
→
Régler.
2. Régler:
• Longueur du câble de direction
Etapes du réglage
(1) Déconnecter le joint du câble de sélect-
eur
a
.
(2) Mettre le levier de télécommande au
point mort.
(3) Placer le sélecteur en position neutre.
(4) Ajuster la position du joint du câble du
sélecteur jusqu'à ce que son orifice soit
aligné sur la goupille de réglage
c
.
(5) Installer l'agrafe
b
et serrer le contre-
écrou
c
.
ATTENTION:
Le joint de câble de direction doit être
vissé sur au moins 8,0 mm (0,31 in).
ÜBERPRÜFUNG DES
KRAFTSTOFFILTERS
Kontrollieren:
• Kraftstoffilter
Verstopfung/Risse/Undich-
tigkeiten
→
Ersetzen.
Siehe “KRAFTSTOFF-
VERBINDUNGSSTÜCK,
KRAFTSTOFFILTER UND
KRAFTSTOFFPUMPE” auf
Seite 4-1.
STEUERSYSTEM
SCHALTKABELEINSTELLUNG
1. Kontrollieren:
• Schaltbetrieb
Ungenau
→
Einstellen.
2. Einstellen:
• Schaltkabellänge
Einstellschritte
(1) Das Verbindungsstück
a
des
Umschaltzugs lösen.
(2) Den Fernbedienungshebel auf
die Neutralstellung schieben.
(3) Die Schaltung in Leerlaufstellung
legen.
(4) Die Position des Umschaltzug-
Verbindungsstücks einstellen, bis die
Bohrung mit dem Haltestift
(c)
ausgerichtet ist.
(5) Die Klammer
b
anbringen, dann
die Sicherungsmutter
c
festzie-
hen.
ACHTUNG:
Das Schaltkabel-Verbindungsstück
muß mehr als 8,0 mm (0,31 in) tief
eingeschraubt werden.
COMPROBACIÓN DEL FILTRO
DE COMBUSTIBLE
Compruebe:
• Filtro de combustible
Obstrucciones/grietas/fugas
→
Reemplazar.
Consulte “JUNTA DE COM-
BUSTIBLE, FILTRO DE
COMBUSTIBLE Y BOMBA
DE COMBUSTIBLE” de la
página 4-1.
SISTEMA DE CONTROL
AJUSTE DEL CABLE DE
CAMBIOS
1. Compruebe:
• Funcionamiento del cambio
Incorrecto
→
Ajustar.
2. Ajuste:
• Longitud del cable de cambios
Pasos de ajuste
(1) Desconecte la junta del cable de cam-
bios
a
.
(2) Ponga la palanca de control remoto en
la posición de punto muerto.
(3) Coloque el cambio en la posición de
punto muerto.
(4) Ajuste la posición de la junta del cable
de cambios hasta que su orificio quede
alineado con el pasador de fijación
c
.
(5) Instale el clip
b
y apriete la contratu-
erca
c
.
PRECAUCION:
La junta del cable de cambios debe
atornillarse a 8,0 mm (0,31 in) como
mínimo.
Summary of Contents for F40BMHD
Page 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Page 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Page 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Page 528: ......
Page 529: ......
Page 536: ......
Page 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...