4-11
CARBURATEUR
VERGASER
UNIDAD DEL CARBURADOR
FUEL
F
D
ES
VERIFICATION DU
CARBURATEUR
ATTENTION:
Ne pas employer de fil d’acier pour
nettoyer les gicleurs; cela risquerait
d’élargir leur diamètre et entraverait
gravement les performances.
1. Vérifier :
• Corps de carburateur
Craquelures/endommagement
→
Remplacer.
Contamination
→
Nettoyer.
2. Vérifier :
• Gicleur principal
• Gicleur de ralenti
• Puits d’aiguille
Contamination
→
Nettoyer.
3. Vérifier :
• Soupape à pointeau
Fentes dues à l’usure
→
Rem-
placer.
4. Vérifier :
• Flotteur
Craquelures/endommagement
→
Remplacer.
5. Vérifier :
• Vis de ralenti
endommagement
→
Remplacer.
ASSEMBLAGE DU
CARBURATEUR
1. Installer:
• Pointeau
• Flotteur
a
• Axe de flotteur
b
• Vis
c
N.B.:
•
Lors de l’installation du flotteur
dans le carburateur, placer le poin-
teau dans le siège du pointeau.
•
L’axe de flotteur doit s’encastrer
dans la fente du carburateur et être
bloquée à l’aide de la vis.
•
Après l’installation, vérifier le
mouvement sans accroc du flot-
teur.
ÜBERPRÜFUNG DES VERGASERS
ACHTUNG:
Keinen Stahldraht zur Reinigung
der Düsen verwenden, da dadurch
der Düsendurchmesser ver-
größert und die Leistung stark
beeinträchtigt werden kann.
1. Kontrollieren:
• Vergasergehäuse
Risse/Schäden
→
Ersetzen.
Verschmutzung
→
Reini-
gen.
2. Kontrollieren:
• Hauptdüse
• Leerlaufdüse
• Hauptzerstäuber
Verschmutzung
→
Reini-
gen.
3. Kontrollieren:
• Nadelventil
Verschleißrillen
→
Ersetzen.
4. Kontrollieren:
• Schwimmer
Risse/Schäden
→
Ersetzen.
5. Kontrollieren:
• Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube
Schäden
→
Ersetzen.
MONTAGE DES VERGASERS
1. Einbauen:
• Nadelventil
• Schwimmer
a
• Schwimmerstift
b
• Schraube
c
HINWEIS:
•
Beim Einbau des Schwim-
mers im Vergaser immer das
Nadelventil in den Ventilsitz
einfädeln.
•
Der Schwimmerstift soll in
den Schlitz im Vergaser pas-
sen und mit der Schraube
gesichert werden.
•
Nach dem Einbau prüfen, daß
sich der Schwimmer leicht
bewegen läßt.
COMPROBACIÓN DEL
CARBURADOR
PRECAUCION:
No utilizar nunca un alambre de acero
para la limpieza de los surtidores, ya
que ésto podría dar lugar a un
aumento del diámetro de los mismos y
afectar seriamente al rendimiento.
1. Compruebe:
• Cuerpo del carburador
Grietas/Daños
→
Reemplazar.
Suciedad
→
Limpiar.
2. Compruebe:
• Surtidor principal
• Surtidor piloto
• Tobera principal
Suciedad
→
Limpiar.
3. Compruebe:
• Válvula de aguja
Estrías por el desgaste
→
Reemplazar.
4. Compruebe:
• Flotador
Grietas/Daños
→
Reemplazar.
5. Compruebe:
• Tornillo piloto
Daños
→
Reemplazar.
MONTAJE DEL CARBURADOR
1. Instale:
• Válvula de aguja
• Flotador
a
• Pasador del flotador
b
• Tornillo
c
NOTA:
•
Al montar el flotador en el car-
burador, colocar la válvula de
aguja en el asiento de la válvula de
aguja.
•
El pasador del flotador debe mon-
tarse en la ranura del carburador y
retenerse con el tornillo.
•
Después de la instalador, asegúrese
de comprobar que el flotador se
mueve con suavidad.
Summary of Contents for F40BMHD
Page 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Page 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Page 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Page 528: ......
Page 529: ......
Page 536: ......
Page 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...