F
D
ES
–
+
ELEC
8-
7
●
Lors de la mesure de tension de crête,
connecter l’adaptateur de tension de
crête au testeur numérique et commu-
ter le sélecteur sur le mode tension de
courant continu.
N.B.:
●
S’assurer que les fils de l’adaptateur
sont correctement installés dans le tes-
teur numérique.
●
S’assurer que la broche positive (la
marque “+” tournée vers le haut
comme indiqué) sur l’adaptateur est
installée dans la borne positive du tes-
teur.
●
Le faisceau est requis pour les tests
suivants.
Å
Mesure de tension
ı
Mesure de tension de crête
Faisceau de test
YB-
90890-
Gou-
pille
Usage
1
06443
06757
3
Capteur de posi-
tion d’accéléra-
teur (TPS)
2
38832
06772
6
Bobine d’appel
3
06770
06770
3
Bobine de
charge
Etapes de la vérification:
●
Déconnecter les connexions de
coupleur.
●
Connecter le faisceau de test entre
les coupleurs.
●
Connecter les bornes du testeur
aux bornes qui sont vérifiées.
●
Faire tourner le moteur et observer
la mesure.
●
Bei der Messung der Spitzen-
spannung, den Spitzenspan-
nungsadapter an das digitale
Prüfgerät anschließen, und den
Selektor auf DC-Spannung
umschalten.
HINWEIS:
●
Sicherstellen, daß die Adapter-
kabel richtig am digitalen Schalt-
kreisprüfgerät angeschlossen
sind.
●
Sicherstellen, daß der Plusstift
(die “+” Markierung zeigt nach
oben, wie dargestellt) am Adap-
ter, am Pluspol des Testgeräts
angeschlossen ist.
●
Der Prüfkabelbaum wird für die
folgenden Tests benötigt.
Å
Messung der Spannung
ı
Messung der Spitzenspannung
Prüfkabelbaum
YB-
90890- Stift Verwendung
1 06443
06757
3
Drosselventil-
Positionssen-
sor (TPS)
2 38832
06772
6
Prüfspule
3 06770
06770
3
Ladespule
Prüfschritte:
●
Die Steckerverbindungen
abklemmen.
●
Den Prüfkabelbaum zwi-
schen die Stecker anschlie-
ßen.
●
Die Testpole an die zu über-
prüfenden Pole anschließen.
●
Den Motor laufen lassen und
die Messungen beobachten.
●
Cuando mida la tensión pico, conecte
el adaptador de la tensión pico al pro-
bador digital y enchufe el selector en
el modo de tensión DC.
NOTA:
●
Compruebe que los cables del adapta-
dor estén adecuadamente instalados en
el probador digital de circuitos.
●
Compruebe que el pasador positivo
(con la marca “+” hacia arriba tal y
como se muestra) del adaptador esté
instalado en el terminal positivo del
probador.
●
Para las pruebas siguientes, es necesa-
rio el cableado de prueba.
Å
Medición de la tensión
ı
Medición de la tensión pico
Cableado de prueba
YB-
90890-
Pasa-
dor
Utilización
1
06443
06757
3
Sensor de posi-
ción del acelera-
dor
2
38832
06772
6
Bobina de ace-
leración rápida
3
06770
06770
3
Bobina de carga
Pasos de comprobación:
●
Desconecte las conexiones del aco-
plador.
●
Conecte el cableado de prueba
entre los acopladores.
●
Conecte los terminales del proba-
dor a los terminales que estén
siendo comprobados.
●
Arranque el motor y observe la
medición.
ANALYSE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANALYSE
ANÁLISIS ELÉCTRICOS
7
Summary of Contents for F100A
Page 51: ...F D ES SPEC 2 9 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES 9 ...
Page 58: ...2 13 SPEC E HOSE ROUTING HOSE ROUTING 2 1 3 1 Water hose 2 Blow by gas hose 3 Oil return hose ...
Page 394: ...8 4 ELEC E ELECTRICAL COMPONENTS Rear view 1 2 1 Spark plug 2 Spark plug lead ...
Page 462: ......
Page 463: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Oct 2000 0 2 1 CR F100AET YAMAHA MOTOR CO LTD ...