F
D
ES
GEN
INFO
1-
5
A80000-0*
OUTILLAGE SPECIAL
Pour une plus grande précision dans
votre travail de montage et de mise au
point, Yamaha vous recommande
l’emploi d’outils spéciaux. Les improvi-
sations ou l’utilisation d’outils non
appropriés peuvent endommager le
matériel.
N.B.:
●
Pour les Etats-Unis et le Canada, utili-
ser les pièces dont la référence com-
mence par “J-”, “YB-”, “YM-”, “YU-
” ou “YW-”.
●
Pour les autres pays, utiliser les pièces
dont la référence commence par
“90890-”.
MESURE
1. Jauge de dépression
P/N. YU-08030
90890-03159
2. Compte-tours
P/N. YU-08036-A ...............
a
90890-06760 ...............
b
3. Testeur de pression
P/N. YB-35956
90890-06762
4. Pied à coulisse numérique
P/N. 90890-06704
5. Testeur numérique
P/N. J-39299
90890-06752
6. Adaptateur de tension de crête
P/N. YU-39991
90890-03169
7. Faisceau de tests de tension de
crête
P/N. YB-06443, YB-38832,
YB-06770
90890-06757, 90890-06772,
90890-06770
8. Testeur d’allumage
P/N. YM-34487...................
a
90890-06754 ...............
b
A80000-0*
SPEZIALWERKZEUGE
Die Verwendung der von Yamaha
empfohlenen Spezialwerkzeuge
erleichtert die Arbeit und ermög-
licht genaue Montage und Einstel-
lung. Behelfsmethoden und
falsches Werkzeug hingegen kön-
nen erhebliche Schäden am Mate-
rial verursachen.
HINWEIS:
●
Werkzeugnummern, die mit
“J-”, “YB-”, “YM-”, “YU-” oder
“YW-” beginnen, beziehen sich
auf die USA und Kanada.
●
Für andere Länder gelten die
Nummern, die mit “90890-”
beginnen.
MESSGERÄTE
1. Vakuummeter
P/N. YU-08030
90890-03159
2. Drehzahlmesser
P/N. YU-08036-A..............
a
90890-06760.............
b
3. Drucktester
P/N. YB-35956
90890-06762
4. Digitale Schiebelehre
P/N. 90890-06704
5. Digitales Schaltkreisprüfgerät
P/N. J-39299
90890-06752
6. Spitzenspannungsadapter
P/N. YU-39991
90890-03169
7. Spitzenspannungs-Prüfkabel-
baum
P/N. YB-06443, YB-38832,
YB-06770
90890-06757,
90890-06772,
90890-06770
8. Zündfunkentester
P/N. YM-34487.................
a
90890-06754.............
b
A80000-0*
HERRAMIENTAS
ESPECIALES
La utilización de las herramientas espe-
ciales recomendadas por Yamaha le ayu-
dará en el trabajo y asegurará un montaje
y una puesta a punto con precisión. La
improvisación y el empleo de herramien-
tas incorrectas puede dañar el equipo.
NOTA:
●
Para EE.UU. y Canadá, utilice los
números de pieza que empiecen por
“J-”, “YB-”, “YM-”, “YU-” o “YW-”.
●
Para otros países, utilice los números
de piezas que empiecen por “90890-”.
MEDICIÓN
1. Vacuómetro
P/N.˚ YU-08030
90890-03159
2. Tacómetro
P/N.˚ YU-08036-A ...............
a
90890-06760 ...............
b
3. Probador de presión
P/N.˚ YB-35956
90890-06762
4. Calibrador digital
P/N.˚ 90890-06704
5. Probador digital de circuitos
P/N.˚ J-39299
90890-06752
6. Adaptador de la tensión pico
P/N.˚ YU-39991
90890-03169
7. Cableado de prueba de la tensión
pico
P/N.˚ YB-06443, YB-38832,
YB-06770
90890-06757, 90890-06772,
90890-06770
8. Probador de chispas
P/N.˚ YM-34487 ...................
a
90890-06754 ...............
b
OUTILLAGE SPECIAL
SPEZIALWERKZEUGE
HERRAMIENTAS ESPECIALES
5
Summary of Contents for F100A
Page 51: ...F D ES SPEC 2 9 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES 9 ...
Page 58: ...2 13 SPEC E HOSE ROUTING HOSE ROUTING 2 1 3 1 Water hose 2 Blow by gas hose 3 Oil return hose ...
Page 394: ...8 4 ELEC E ELECTRICAL COMPONENTS Rear view 1 2 1 Spark plug 2 Spark plug lead ...
Page 462: ......
Page 463: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Oct 2000 0 2 1 CR F100AET YAMAHA MOTOR CO LTD ...