F
D
ES
LOWR
6-
11
2. Déposer:
●
Roulement à billes
Å
Pour les E.-U. et le Canada
ı
Modèle universel
3. Déposer:
●
Bague d’étanchéité
●
Roulement à aiguilles
Inspection de pignon de marche
arrière
1. Inspecter:
●
Dents
●
Entraîneurs
Usure/détérioration
→
Rempla-
cer.
Inspection du roulement
1. Inspecter:
●
Roulement
Piqûres de corrosion/grondement
→
Remplacer.
Inspection du logement d’arbre
d’hélice
1. Inspecter:
●
Logement d’arbre d’hélice
Fêlures/détérioration
→
Rempla-
cer.
Percuteur:
YB-06096
Plaque de guide de butée:
90890-06501
Support de guide de butée:
90890-06538
Extracteur de roulement:
90890-06535
Griffe:
90890-06536
Fixation de roulement à
aiguilles:
YB-06153/90890-06612
Tige d’entraînement:
YB-06071/90890-06652
2. Ausbauen:
●
Kugellager
Å
Für USA und Kanada
ı
Weltweit
3. Ausbauen:
●
Öldichtung
●
Nadellager
Inspektion des Wendegetriebe-
Kegelrads
1. Kontrollieren:
●
Zähne
●
Klauen
Verschleiß/Beschädigung
→
Ersetzen.
Inspektion des Lagers
1. Kontrollieren:
●
Lager
Lochfraß/Rumpelgeräusch
→
Ersetzen.
Inspektion des
Propellerwellengehäuses
1. Kontrollieren:
●
Propellerwellengehäuse
Risse/Beschädigung
→
Ersetzen.
Gleithammer:
YB-06096
Anschlagsführungs-
platte:
90890-06501
Anschlagsführungsstän-
der:
90890-06538
Lagerzieher:
90890-06535
Klaue:
90890-06536
Nadellageransatz:
YB-06153/
90890-06612
Eintreiber-Handgriff:
YB-06071/
90890-06652
2. Extraiga:
●
Cojinete de bolas
Å
Para EE.UU. y CANADÁ
ı
Modelo internacional
3. Extraiga:
●
Sello de aceite
●
Cojinete de agujas
Inspección del engranaje de marcha
atrás
1. Inspeccione:
●
Dientes
●
Trinquetes
Desgaste/daños
→
Reemplazar.
Inspección del cojinete
1. Inspeccione:
●
Cojinete
Picaduras/ruidos
→
Reemplazar.
Inspección de la envoltura del eje de la
hélice
1. Inspeccione:
●
Envoltura del eje de la hélice
Grietas/daños
→
Reemplazar.
Martillo deslizante:
YB-06096
Placa guía de tope:
90890-06501
Soporte de guía de tope:
90890-06538
Extractor de cojinetes:
90890-06535
Uña:
90890-06536
Instalador de cojinetes de
aguja:
YB-06153/90890-06612
Botador:
YB-06071/90890-06652
ENSEMBLE DE LOGEMENT D’ARBRE D’HELICE
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUTEIL
CONJUNTO DE LA ENVOLTURA DEL EJE DE LA HÉLICE
11
Summary of Contents for F100A
Page 51: ...F D ES SPEC 2 9 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES 9 ...
Page 58: ...2 13 SPEC E HOSE ROUTING HOSE ROUTING 2 1 3 1 Water hose 2 Blow by gas hose 3 Oil return hose ...
Page 394: ...8 4 ELEC E ELECTRICAL COMPONENTS Rear view 1 2 1 Spark plug 2 Spark plug lead ...
Page 462: ......
Page 463: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Oct 2000 0 2 1 CR F100AET YAMAHA MOTOR CO LTD ...