– 31 –
GB
F
E
D
AC
Power factor
1
0.8–0.95
0.4–0.75
(
ç
Efficiency 0.85)
EF2800i
–2,500W
–2,000W
–850W
779-006a
779-006c
779-006b
A
B
AE01003
APPLICATION RANGE
NOTE:
9
“–” means below.
9
Application wattage indi-
cates when each device is
used by itself.
9
The overload indicator light
1
comes on when total
wattage exceeds the appli-
cation range. (See page 37
for more details.)
c
C
Be sure the total load is within
generator rated output other-
wise generator damage will
occur.
AF01003
PLAGES D’UTILISATION
å
CA
∫
Facteur de puissance
ç
(Rendement de 0,85)
AS01003
GAMA DE APLICACIONES
å
CA
∫
Factor de Potencia
ç
(eficacia 0,85)
AG01003
ANWENDUNGSBEREICH
å
Wechselstrom
∫
Leistungsfaktor
ç
(Wirkungsgrad 0,85)
760-021d
q
N.B.:
9
“–” veut dire en-dessous de.
9
Le wattage d'utilisation indique
lorsque chaque appareil est uti-
lisé de lui-même.
9
Le témoin de surcharge
1
s'al-
lume lorsque le wattage total
dépasse la plage d'application.
(Voir page 37 pour plus de dé-
tails.)
f
F
Assurez-vous que la charge totale
est inférieure à la puissance no-
minale du groupe électrogène,
sans quoi ce dernier pourrait être
endommagé.
NOTA:
9
“–” significa “inferior a”.
9
La potencia en vatios de cada
aplicación indica cuándo se utiliza
cada dispositivo por sí sólo.
9
La luz indicadora de sobrecarga
1
se enciende cuando la poten-
cia total en vatios sobrepasa el
rango de aplicación. (Consulte la
página 37, para obtener más in-
formación.)
b
B
Asegúrese de que la carga total no
excede la salida nominal del genera-
dor, ya que de lo contrario podrá da-
ñarse éste.
ANMERKUNG:
9
„–“ heißt bis zu.
9
Die angegebenen Anschlußwerte
gelten für das jeweils separat be-
triebene Gerät.
9
Die Überlastanzeigelampe
1
leuchtet auf, wenn die gesamte
Leistungsaufnahme den
Anwendungsbereich überschrei-
tet. (Siehe Seite 37 für weitere
Einzelheiten).
d
D
Es ist darauf zu achten, daß die
Gesamtbelastung innerhalb der
Nennleistung des Stromerzeugers
liegt, da sonst Schäden am
Generatorteil auftreten können.
7VU-9-Y0 (P01~32) 10/11/01 12:01 PM Page 40