– 28 –
N
GR
NL
I
1. Sett bensinkranen på “PÅ”.
1
“PÅ”
2. Sett motorbryteren på “
7
” (PÅ).
1
7
“PÅ”
1. Στρ\ψτε τον µοχλ[ καυσ]µου
στην
θ\ση
“ΣΕ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ”.
1
“ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ”
2. Στρ\ψτε τον διακ[πτη του
κινητ/ρα στη θ\ση “
7
” (ΣΕ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ).
1
7
“ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ”
1. Zet de brandstofkraan in de
“AAN”-stand.
1
“AAN”
2. Zet de motorschakelaar in
de “
7
” (AAN)-stand.
1
6
“AAN”
1. Posizionare la levetta del ru-
binetto del carburante su
“ON”.
1
“ON”
2. Posizionare l’interruttore del
motore su “
7
”.
1
7
“ON”
AN00955
BRUK AV MASKINEN
MERK:
Generatoren leveres uten motorolje.
Fyll på olje, ellers vil den ikke starte.
1
Øvre nivå
AN00989
STARTE MOTOREN
MERK:
9
Det elektriske apparatet må ikke
tilkoples før motoren er startet.
9
Still bryteren for økonomikontroll
på “
:
” (AV).
1
:
“AV”
AD00955
BEDIENING
N.B.:
De generator wordt geleverd
zonder motorolie. Om de motor
te kunnen starten, moet u eerst
het oliecarter vullen.
1
Bovenmarkering
AD00989
DE MOTOR STARTEN
N.B.:
9
Sluit geen elektrisch appa-
raat aan op de generator
vóór u de motor gestart
hebt.
9
Zet de vrijloop-spaarschake-
laar in de “
:
” (UIT)-stand.
1
:
“UIT”
AR00955
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η γεννητρια στελνεται απο το
εργοστασιο χωρι λαδι στον
κινητηρα τη. Συµπληρωστε µε
λαδι διοτι αλλιω δεν παιρνει
µπροστα ο κινητηρα.
1
Σωστ/ στZθµη
AR00989
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
9
Μην
συνδ\σετε
καν\ναν
ηλεκτρικ[ µηχανισµ[ πριν
θ\σετε σε λειτουργ]α τον
κινητ/ρα.
9
Στρ\ψτε
το
διακ[πτη
οικονοµ]α στη θ\ση “
:
”
(ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ).
1
:
“ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ”
AH00955
FUNZIONAMENTO
NOTA:
Tutti i generatori vengono con-
segnati senza olio motore, e’
necessario pertanto riempire il
relativo serbatoio, in caso con-
trario non sara’ possibile avviare
il generatore.
1
Livello massimo
AH00989
COME AVVIARE IL MOTORE
NOTA:
9
Non collegare alcun ap-
parecchio elettrico prima di
avere avviato il motore.
9
Posizionare su “
:
” (OFF)
l'interruttore di risparmio
per marcia al minimo.
1
:
“OFF”
7VU-9-Y0 (P01~32) 10/11/01 12:00 PM Page 37