Villa Sistemi Medicali
VISITOR T15 – Service information / Informazioni per l'assistenza - 6
[File: M_30150B00.doc]
Rev.1 - Page 57/58
8. FAQ
This part includes some of the most frequent
questions (frequently asked questions) and the
corresponding technicians replies.
In questo capitolo sono presenti alcune delle
domande più frequenti (frequently asked
questions) con le risposte dei nostri tecnici.
Q: Does the SERVICE MODE present some
Does the SERVICE MODE present some
Does the SERVICE MODE present some
Does the SERVICE MODE present some
risky status?
risky status?
risky status?
risky status?
D: La MODALITÁ SERVICE (SM) presenta
La MODALITÁ SERVICE (SM) presenta
La MODALITÁ SERVICE (SM) presenta
La MODALITÁ SERVICE (SM) presenta
situazioni a rischio?
situazioni a rischio?
situazioni a rischio?
situazioni a rischio?
R: Yes, for example, some calibrations and
operations require repeated X-ray emissions.
This requires the use of proper protections and
precautions.
R: Sì, per esempio, alcune calibrazioni e
operazioni richiedono emissioni ripetute di
raggi, questo comporta l’uso d’adeguate
protezioni e precauzioni.
Q: Why is it possible to enter the SM only
Why is it possible to enter the SM only
Why is it possible to enter the SM only
Why is it possible to enter the SM only
during the start up phase? Furthermore, why is
during the start up phase? Furthermore, why is
during the start up phase? Furthermore, why is
during the start up phase? Furthermore, why is
it necess
it necess
it necess
it necessary to insert an activating code?
ary to insert an activating code?
ary to insert an activating code?
ary to insert an activating code?
D: Perché non è possibile accedere alla SM in
Perché non è possibile accedere alla SM in
Perché non è possibile accedere alla SM in
Perché non è possibile accedere alla SM in
qualsiasi momento ma solo durante lo Start
qualsiasi momento ma solo durante lo Start
qualsiasi momento ma solo durante lo Start
qualsiasi momento ma solo durante lo Start
up? Inoltre, perché è necessario inserire un
up? Inoltre, perché è necessario inserire un
up? Inoltre, perché è necessario inserire un
up? Inoltre, perché è necessario inserire un
codice d’attivazione?
codice d’attivazione?
codice d’attivazione?
codice d’attivazione?
R: The SM allows the modification of important
parameters and permits various operations to
be performed that, if done without the proper
precautions, can cause severe damage to the
unit and personnel. In order to limit any risk,
only trained and qualified personnel who
understand every phase of the SM should have
access. The normal user should not be allowed
to have access to this procedure.
R: La SM permette di modificare parametri
importanti e di effettuare operazioni che, se
effettuate senza prendere le dovute
precauzioni, possono provocare gravi danni
all’unità e all’operatore stesso. Per minimizzare
i rischi solo personale qualificato ed
adeguatamente addestrato può comprendere
ogni fase della SM; l’utente normale non deve
in alcun modo poter accedere a questa
procedura.
Q: Why is it possible to delete the error l
Why is it possible to delete the error l
Why is it possible to delete the error l
Why is it possible to delete the error list?
ist?
ist?
ist?
D: Perché è possibile cancellare l’elenco degli
Perché è possibile cancellare l’elenco degli
Perché è possibile cancellare l’elenco degli
Perché è possibile cancellare l’elenco degli
errori?
errori?
errori?
errori?
R: Anytime that the unit maintenance is
performed, it is useful to know the list of the
errors that occurred after the last intervention
on the unit. This way, it is possible to deduce
more useful information, even relating to the
most recent life-time of the unit. This is the
purpose of the possibility to delete the list.
R: Ogni volta che si effettua una manutenzione
sull’unità è utile, soprattutto, avere ben
presente l’elenco degli errori avvenuti dopo
l’ultima volta che si era intervenuti
sull’apparecchiatura, in questo modo si
possono dedurre informazioni più utili e
circoscritte nel tempo sulla storia dell’unità.; la
possibilità di cancellare l’elenco è stata
introdotta proprio per ciò.
Q: What are the possible advantages and
What are the possible advantages and
What are the possible advantages and
What are the possible advantages and
disadvantages of braking the rotating anode
disadvantages of braking the rotating anode
disadvantages of braking the rotating anode
disadvantages of braking the rotating anode
at the end of the exposure?
at the end of the exposure?
at the end of the exposure?
at the end of the exposure?
D: Quali possono essere i vantaggi o
Quali possono essere i vantaggi o
Quali possono essere i vantaggi o
Quali possono essere i vantaggi o
svantaggi ad avere l’anodo rotante frenato alla
svantaggi ad avere l’anodo rotante frenato alla
svantaggi ad avere l’anodo rotante frenato alla
svantaggi ad avere l’anodo rotante frenato alla
fine dell’esposizione?
fine dell’esposizione?
fine dell’esposizione?
fine dell’esposizione?
R: The advantages are observed by a quieter
unit and by the lower wear and tear of the
anode bearings, while the main disadvantage
will be higher thermal leakages. In fact, every
time that the anode is braked, a production of
heat inside the monobloc will correspond.
R: Se frenato avremo un’unità generalmente
più silenziosa e minor logoramento dei
cuscinetti dell’anodo; gli svantaggi principali
saranno le maggiori perdite termiche, infatti
ogni volta che si frena l’anodo avremo
produzione di calore all’interno del
monoblocco.
.
.
Summary of Contents for Visitor T15
Page 131: ......
Page 140: ......
Page 141: ......
Page 142: ......
Page 143: ......
Page 144: ......
Page 152: ......
Page 153: ......
Page 154: ......
Page 155: ......
Page 156: ......
Page 157: ......
Page 158: ......
Page 159: ......
Page 160: ......
Page 161: ......
Page 162: ......
Page 163: ......
Page 164: ......
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 167: ......
Page 168: ......
Page 169: ......
Page 170: ......
Page 171: ......
Page 172: ......
Page 173: ......