background image

INDICAZIONI

Ultimaster Tansei Sirolimus Eluting Coronary Stent System è indicato per migliorare il flusso sanguigno miocardico in pazienti con lesioni 

stenotiche nelle arterie coronariche, adatto ma non riservato a pazienti affetti da STEMI, NSTEMI, sindrome coronarica acuta, diabete mellito, 

coronaropatia multivasale, biforcazioni, pazienti con più di 65 anni, ambosessi, affetti da ostruzioni totali, lesioni lunghe, lesioni dei piccoli vasi 

coronarici, lesioni restenotiche come restenosi intrastent, lesioni ostiali, lesioni del tronco comune.

Ultimaster Tansei stent system è adatto sia all'approccio femorale che a quello radiale.

CONTROINDICAZIONI / RACCOMANDAZIONI

Controindicazioni

• Pazienti con controindicazioni alla terapia antipiastrinica e/o anticoagulante.

• Pazienti con lesioni che impediscano il gonfiaggio completo di un palloncino da angioplastica.

• Pazienti con allergia nota alla lega cromo cobalto L-605.

• Pazienti con allergia nota al nichel. 

• Pazienti con ipersensibilità nota al sirolimus o ai suoi composti strutturalmente collegati.

• Pazienti con ipersensibilità nota ai polimeri lattide e caprolattone.

• Pazienti con ipersensibilità nota al mezzo di contrasto per la quale non sia possibile una profilassi prima dell'impianto dello  stent coronarico 

Ultimaster Tansei a rilascio di farmaco Sirolimus. 

• Pazienti che presentino una particolare tortuosità dei vasi che potrebbe compromettere il posizionamento dello stent.

Raccomandazioni

• Si raccomanda vivamente di non impiantare questo stent in gestanti.

• Gli effetti del sirolimus durante l’allattamento non sono stati valutati, per questo motivo, si raccomanda fortemente di evitare l’allattamento al 

seno durante l’impianto dello stent.

ITALIANO

AVVERTENZE / PRECAUZIONI

• È necessario effettuare una selezione ponderata dei pazienti poiché l'intervento coronarico percutaneo con l’impiego di stent comporta il rischio 

associato di stent trombosi, di complicazioni vascolari e/o episodi di sanguinamento. Occorre, quindi, somministrare ai pazienti una terapia 

anticoagulante post procedurale clinicamente adeguata (aspirina e tienopiridina, o altri agenti anticoagulanti adeguati).

• L’impianto di uno stent deve essere effettuato esclusivamente da medici che abbiano ricevuto un addestramento adeguato.

• Dopo l’introduzione del catetere di posizionamento nel vaso, qualsiasi avanzamento deve essere effettuato sotto controllo fluoroscopico ad alta 

risoluzione. In caso di resistenza durante la manipolazione, è necessario determinare la causa di tale resistenza prima di procedere.

• Per scegliere la lesione per lo stenting diretto è necessaria una valutazione molto attenta poiché una lesione preparata in modo insufficiente 

potrebbe portare allo spostamento dello stent dal sistema di posizionamento a palloncino.

• Accertarsi che la confezione in alluminio e il blister non siano stati danneggiati o aperti, poiché ciò potrebbe compromettere la stabilità e il 

mantenimento della sterilità.

CONSERVARE IL DISPOSITIVO FRA 1 – 30°C NELLA CONFEZIONE IN ALLUMINIO.

Questo dispositivo viene confezionato in condizioni prive di ossigeno.

La confezione in alluminio include un assorbitore di ossigeno e un essiccante. Smaltirli senza aprirli.

Utilizzare il dispositivo entro le 12 ore successive all’apertura della confezione in alluminio.

Non conservare il dispositivo nel blister.

Manipolazione dello stent – Precauzioni

• Prodotto monouso. Non riutilizzare. Non risterilizzare. Non ritrattare in quanto potrebbe venire compromessa la sterilità, la biocompatibilità e 

l'integrità funzionale del dispositivo.

• Non utilizzare il dispositivo se ha raggiunto o superato la data di scadenza.

• Accertarsi che il blister non sia stato danneggiato o aperto, poiché ciò potrebbe compromettere il mantenimento della sterilità.

• Usare immediatamente dopo l'apertura del blister.

• Effettuare l’intera operazione in condizioni asettiche.

• Non utilizzare il dispositivo se lo stent subisce uno sfregamento anomalo o entra in contatto con oggetti diversi dal catetere guida o la valvola 

emostatica aperta prima dell’impianto.

• Non sfregare o graffiare il rivestimento dello stent.

• Non spostare o rimuovere lo stent dal suo sistema di posizionamento poiché si potrebbe danneggiare lo stent e/o provocarne l’embolizzazione. 

Lo stent è destinato al funzionamento come un sistema unico.

• Non utilizzare lo stent in combinazione con altri sistemi di posizionamento.

• Non utilizzare il sistema di posizionamento in combinazione con altri stent.

• È necessario procedere con particolare cautela per non manipolare o per non arrecare danni allo stent sul palloncino. Questa indicazione è 

estremamente importante durante l’estrazione del catetere dall’imballaggio, la rimozione del catetere dal suo alloggiamento, la rimozione della 

guaina protettiva dallo stent, l’alloggiamento del catetere sopra il filo guida e l’avanzamento attraverso l’adattatore della valvola emostatica 

rotante e il raccordo del catetere guida.

• Non arrotolare con le dita lo stent montato poiché questa azione potrebbe staccarlo dal palloncino di posizionamento.

• Non esporre il sistema a solventi organici. Utilizzare esclusivamente i mezzi adeguati per il gonfiaggio del palloncino. Non utilizzare aria o altri 

mezzi gassosi per gonfiare il palloncino, poiché ciò potrebbe provocare un’espansione impari e difficoltà nel rilascio dello stent.

• Se accidentalmente lo stelo prossimale (ipotubo) si è piegato, non tentare di raddrizzarlo poiché questa azione potrebbe provocare la rottura 

del catetere.

• Non è consigliato esporre lo stent a liquidi prima dell’impianto. Ciò potrebbe provocare il rilascio prematuro di farmaco.

Rimozione stent/sistema – Precauzioni

• Non introdurre pressione negativa o pregonfiare il sistema di posizionamento prima del rilascio dello stent diversamente da come riportato nelle 

istruzioni. 

• Scegliere sempre uno stent di dimensioni appropriate in quanto uno stent sottodimensionato potrebbe comportare l'espansione inadeguata 

della lesione mentre uno stent troppo grande potrebbe comportare l'espansione inadeguata dello stent o danni alle pareti vascolari.

• Verificare sempre se lo stent è appoggiato bene contro la parete vascolare perché l’apposizione incompleta dello stent potrebbe portare alla 

trombosi dello stent.

• Quando si interviene su lesioni multiple nello stesso vaso, trattare con stent prima la lesione distale, quindi quella prossimale. L’impianto degli 

stent in questo ordine elimina la necessità di attraversare lo stent prossimale con quello distale e riduce le possibilità di spostamento.

• Non espandere lo stent se non è correttamente posizionato nel vaso. (Vedere Rimozione del sistema dello stent – Precauzioni)

AVVERTENZE

PRECAUZIONI

• Il posizionamento di uno stent potrebbe compromettere la pervietà della branca laterale.

• Non superare la pressione massima di sicurezza indicata sull’etichetta. L’impiego di pressioni superiori rispetto a quelle specificate potrebbe 

determinare la rottura del palloncino con possibili danni e dissezioni intimali.

• È possibile ritirare uno stent non espanso nel catetere guida una sola volta. Evitare il movimento successivo dentro e fuori l'estremità distale del 

catetere guida in quanto lo stent potrebbe venirne danneggiato o spostato. In caso di spostamento dello stent, i metodi di recupero dello stent 

(uso di altri fili, lacci e/o pinze) potrebbero determinare un ulteriore trauma alla vascolatura coronarica e/o al sito di accesso vascolare. Le 

complicazioni possono comprendere emorragia, ematoma o pseudoaneurisma.

Rimozione stent / sistema – Precauzioni

È possibile introdurre stent non espansi nelle arterie coronarie una sola volta, poiché potrebbe verificarsi un dislocamento.

Se si dovesse incontrare una qualsiasi forma di resistenza in qualsiasi momento dell’accesso alla lesione o della rimozione del sistema di 

posizionamento prima dell’impianto dello stent, tentare con cautela di ritirare il sistema attraverso il catetere guida. Se durante quest'operazione 

si incontra resistenza, o se si incontra resistenza durante la rimozione del sistema di posizionamento dello stent dopo il rilascio, il sistema di 

posizionamento ed il catetere guida devono essere rimossi come un'unità singola.
Quando si rimuove il sistema di posizionamento e il catetere guida come singola unità:

• Non tentare di ritirare uno stent non espanso nel catetere guida quando è inserito nelle arterie coronarie. Potrebbe verificarsi un danno al 

catetere o un dislocamento.

• Posizionare il marker prossimale del palloncino appena distalmente rispetto alla punta del catetere guida.

• Far avanzare il filo guida nell’anatomia coronarica nella posizione distale più sicura possibile.

• Serrare la valvola emostatica rotante (se applicabile) per assicurare il sistema di posizionamento al catetere guida; quindi rimuovere il catetere 

guida e il sistema di posizionamento come un’unità singola.

• Il mancato rispetto di questi punti e/o l’applicazione di una forza eccessiva al sistema di posizionamento potrebbe determinare il dislocamento 

dello stent o danni allo stent e/o ai componenti del sistema di posizionamento.

• Se è necessario mantenere la posizione del filo guida per un successivo accesso all’arteria/alla lesione, lasciare il filo guida in posizione e 

rimuovere tutti gli altri componenti del sistema.

Post impianto – Precauzioni

• Usare cautela quando si attraversa uno stent appena impiantato con un filo guida coronarico, un catetere IVUS, un catetere OCT, un palloncino 

o altro sistema di posizionamento dello stent per evitare di danneggiare la geometria dello stent.

• I pazienti devono essere sottoposti ad una adeguata terapia antiaggregante post-procedurale (aspirine, tienopiridina o altri appropriati agenti 

antipiastrinici) secondo le attuali linee guida. In caso di necessità, la doppia terapia antiaggregante può essere interrotta precocemente, ma 

non prima di un mese.

• Risonanza Magnetica Nucleare (RMN)

Test non clinici hanno dimostrato che lo stent coronarico Ultimaster a rilascio di farmaco Sirolimus, in sovrapposizione (max. 2 stent x max. 4 

mm diametro esterno x max. 38 mm lunghezza stent = lunghezza totale 73,6 mm) è compatibile con riserva con la RMN 

Scansione in sicurezza alle seguenti condizioni:

• campo magnetico statico di 1,5 Tesla e 3 Tesla, con

• campo gradiente spaziale di 36 T/m e inferiore

• prodotto del campo gradiente spazia ledi 99 T2/m e inferiore

• tasso di assorbimento specifico (SAR) massimo calcolato in media corpo intero (WBA) teorico di 

< 2 W/Kg a 1,5 Tesla, (relativo ad un incremento di temperatura di 3,6°C; livello consentito in accordo con CEM43), 73,6 x 4,0 mm, 

configurazione sovrapposta.

< 2 W/Kg a 3 Tesla, (relativo ad un incremento di temperatura di 3,6°C; livello consentito in accordo con CEM43), 73,6 x 4,0 mm, 

configurazione sovrapposta.

per 15 minuti di risonanza magnetica in scansione continua.

Temperature e SAR sono stati ottenuti da simulazioni al computer con anatomia umana realistica (non sono stati considerati effetti di 

raffreddamento).

In test non clinici simulanti il peggior scenario, lo stent a rilascio di Sirolimus Ultimaster, in configurazione sovrapposta (max. 73,6 x 4,0mm) 

produce un incremento di temperatura inferiore a 5,2°C (con un aumento di temperatura di base di 1,1°C circa) a un tasso di assorbimento 

massimo specifico dell'organismo (SAR) di circa 2,3 W/Kg misurato con calorimetria per 15 min. di risonanza magnetica in scansione continua 

con avvolgimento del corpo in 1,5 Tesla Intera, sistemi medicali di scansione MR Philips (Software: Release 12.6.1.4, 2012-11-05). 
In test non clinici simulanti il peggior scenario, lo stent a rilascio di Sirolimus Ultimaster, in configurazione sovrapposta (max. 73,6 x 4,0mm) 

produce un incremento di temperatura inferiore a 10,1°C (con un aumento di temperatura di base di 2,4°C circa) a un tasso di assorbimento 

massimo specifico dell'organismo (SAR) di circa 2,1 W/Kg misurato con calorimetria per 15 min. di risonanza magnetica in scansione continua 

con avvolgimento del corpo in 3 Tesla Magnetom Trio, soluzione medicali di scansione MR Siemens (Software: Numaris/4, syngo MR A30).  
Gli stent coronarici Ultimaster a rilascio di farmaco Sirolimus non sono stati sottoposti a test in combinazione simultanea con altri dispositivi.
La qualità dell’immagine RMN potrebbe essere compromessa se l’area di interesse è nella stessa area o relativamente vicino alla posizione del 

dispositivo. Tuttavia potrebbe essere necessario ottimizzare i parametri di immagine RMN per la presenza di tale impianto.
I risultati sopra riportati sono ottenuti da test di valutazione dello Stent coronarico a rilascio di Sirolimus Ultimaster. La piattaforma del sistema di 

Stent coronarico a rilascio di Sirolimus Ultimaster Tansei è identico a quello dello Stent coronarico a rilascio di Sirolimus Ultimaster.

PERSONALIZZAZIONE DEL TRATTAMENTO

Prima di utilizzare lo stent coronarico Ultimaster Tansei a rilascio di farmaco Sirolimus prendere in considerazione per ogni paziente i rischi e i 

benefici degli stent a rilascio di sirolimus. I medici sono responsabili per la valutazione dell’idoneità di un paziente ad essere sottoposto 

all’impianto di uno stent prima di intraprendere la procedura.

MANUALE D'USO

Ispezione prima dell'uso

• Esaminare attentamente la confezione del sistema di posizionamento dello stent per eventuali danni alla barriera sterile. Prima di utilizzare il 

sistema di stent, rimuovere con cautela il sistema dalla confezione e ispezionarlo per verificare la presenza di piegature, attorcigliamenti o altri 

danni. 

Materiali richiesti / Quantitàl

• Catetere guida appropriato (diametro interno minimo del catetere guida 1,42 mm (0,056”))

• 2 – 3 siringhe (10 – 20 ml)

• 1.000 u/500 ml soluzione salina normale eparinizzata (HepNS)

• Filo guida da 0,36 mm (0,014”) x 175 cm (lunghezza minima)

• Valvola emostatica rotante con diametro interno minimo appropriato [2,44 mm (0,096")]

• Mezzo di contrasto diluito 1:1 con soluzione salina eparinizzata (HepNS)

• Dispositivo di gonfiaggio

• Catetere per dilatazione pre-rilascio

• Rubinetto a tre vie

• Dispositivo di torsione

Compatibilità 6 Fr – Qualsiasi combinazione di un sistema di stent coronarico Ultimaster Tansei a rilascio di farmaco Sirolimus (diametro interno 

2,25 mm–4,0 mm) e un catetere con palloncino PTCA Hiryu® (2,25 mm–4,00 mm) o Accuforce® (2,00 mm - 4,00 mm) può essere usata in 

contemporanea all'interno di un catetere guida 6 Fr (diametro interno: 1,8 mm).

La tecnica può essere realizzata secondo le istruzioni qui riportate:

1.

 Inserire il sistema di stent coronarico Ultimaster Tansei a rilascio di farmaco Sirolimus usando le istruzioni fornite.

2.

 Inserire il catetere con palloncino Hiryu o Accuforce , portarlo al punto di destinazione e gonfiare il palloncino.

3.

 Rimuovere i cateteri: rimuovere completamente un catetere e il relativo filo guida prima di rimuovere l’altro catetere e il relativo filo guida.

Prestare attenzione al momento dell’introduzione, del fissaggio e della rimozione di uno o di entrambi i dispositivi per evitarne 

l’intrecciatura.

I farmaci che agiscono mediante la stessa proteina di legame (FKBP), potrebbero interferire con l’efficacia del sirolimus.
Il Sirolimus viene metabolizzato dal CYP3A4. Inibitori forti del CYP3A4 (ad es. ketoconazolo) potrebbero provocare una maggiore esposizione di 

sirolimus fino a livelli associati con effetti sistemici, specialmente nel caso in cui venga impiantato più di uno stent. Un’esposizione sistemica di 

sirolimus va presa in considerazione anche quando il paziente viene trattato contemporaneamente con una terapia immunosoppressiva 

sistemica.

Sulla base dei risultati dello studio di farmacocinetica sull'uomo, l'effetto sistemico di sirolimus dopo un singolo impianto di stent è considerato 

trascurabile.

ISTRUZIONI PER L’USO SIMULTANEO DI DUE DISPOSITIVI NEL CATETERE GUIDA (TECNICA DEL KISSING BALLOON)

• Introduttore per il filo guida

• Guaina per accesso arterioso appropriata

• Terapia anticoagulante e antipiastrinica adeguata

Preparazione

Lavaggio del lume del filo guida

Azioni da eseguire

1.

 Rimuovere con cura il sistema dello stent dal suo alloggiamento. Quindi rimuovere la guaina di protezione dello stent.

Far scorrere con cura la guaina di protezione dello stent dallo stesso fissando la guaina sull’estremità distale tra il pollice e il 

dito pur tirando delicatamente la guaina e lo stiletto attaccato.

2. 

Verificare che lo stent sia centrato sul palloncino e posizionato tra i marker radiopachi del palloncino.

Non utilizzarlo se si nota un qualsiasi difetto.

3.

 Lavare il lume del filo guida con HepNS usando l’ago di lavaggio in dotazione con il sistema di stent coronarico Ultimaster Tansei a rilascio di 

farmaco Sirolimus. Inserire l’ago di lavaggio nella punta del catetere e lavare fino a quando la soluzione esce dalla porte del filo guida. 

Evitare la manipolazione dello stent durante il lavaggio del lume del filo guida dato che potrebbe spostare lo stent sul 

palloncino.

Procedura di posizionamento

Azioni da eseguire 

1.

 Preparare il sito di accesso vascolare secondo la pratica standard.

2.

 Predilatare la lesione con un catetere per PTCA.

3.

 Rimuovere il catetere PTCA.

4.

 Aprire il più possibile la valvola emostatica rotante sul catetere guida.

5.

 Inserire il sistema di posizionamento sulla porzione prossimale del filo guida mantenendo il filo guida attraverso la lesione target.

Accertarsi che il diametro esterno (DE) del filo guida non superi 0,36 mm (0,014”). Se è stato utilizzato un filo guida con 

diametro più largo, sostituire il filo mediante la procedura standard.

6. 

Far avanzare il sistema di posizionamento dello stent sul filo guida fino alla lesione target. Utilizzare i marker radiopachi del palloncino per 

posizionare lo stent attraverso la lesione: eseguire un'angiografia per confermare il posizionamento dello stent.

Usare cautela per non danneggiare il catetere di posizionamento e lo stent quando si fa avanzare il catetere di posizionamento 

sopra il filo guida.

Procedura di rimozione

Azioni da eseguire

1.

 Prima di procedere al rilascio, accertarsi nuovamente mediante i marker del catetere che la posizione dello stent rispetto alla lesione target sia 

corretta.

2.

 Collegare il dispositivo di gonfiaggio al rubinetto del catetere di posizionamento e applicare una pressione negativa per spurgare il palloncino 

dall'aria.

3.

 Mediante la visualizzazione fluoroscopica, gonfiare il palloncino fino almeno alla pressione nominale e mantenerla per 15-30 secondi per 

posizionare lo stent, senza superare la pressione di scoppio stimata riportata sull'etichetta (consultare l’etichetta sulla confezione o la tabella 

di complianza inclusa).

4.

 L'espansione ottimale richiede che lo stent sia in pieno contatto con la parete dell'arteria e con il diametro interno dello stent che corrisponda 

alle dimensioni del diametro del vaso di riferimento.

5.

 Verificare il contatto fra lo stent e la parete mediante normale angiografia o ecografia intravascolare.

6.

 Sgonfiare il palloncino applicando il vuoto con il dispositivo di gonfiaggio. Accertarsi che il palloncino sia completamente sgonfio prima di 

tentare qualsiasi movimento del catetere.

7.

 Confermare che lo stent sia sufficientemente dilatato mediante iniezione angiografica attraverso il catetere guida.

Procedura di rimozione

Azioni da eseguire

1.

 Accertarsi che il palloncino sia completamente sgonfio.

2.

 Aprire completamente la valvola emostatica rotante.

3.

 Mentre si ritira il sistema di posizionamento dello stent, mantenere il filo guida in posizione.

Nota:

 Se si dovesse incontrare una resistenza insolita in qualsiasi momento dell’accesso alla lesione o della rimozione del sistema di 

posizionamento prima dell’impianto dello stent, rimuovere l’intero sistema. Vedere la sezione rimozione stent/sistema – per specifiche 

istruzioni di rimozione del sistema di posizionamento dello stent.

4.

 Serrare la valvola emostatica rotante.

5.

 Ripetere l’angiografia per valutare l’area sottoposta a stent. Se non è stata ottenuta un'espansione adeguata, ritornare al catetere di scambio 

rapido o passare ad un altro catetere a palloncino di diametro appropriato per ottenere la corretta apposizione dello stent alla parete 

vascolare.

Lo stent coronarico Ultimaster Tansei a rilascio di farmaco Sirolimus non va espanso a un diametro oltre 0,5 mm della sua espansione 

nominale.

6.

 Il diametro finale dello stent deve corrispondere al vaso di riferimento.

INTERAZIONI DEL FARMACO

ATTENZIONE

ATTENZIONE

ATTENZIONE

ATTENZIONE

ATTENZIONE

ATTENZIONE

POTENZIALI EVENTI AVVERSI

• Occlusione improvvisa di un vaso

• Infarto miocardico acuto

• Reazione allergica alla terapia anticoagulante e/o antitrombotica, al mezzo di 

contrasto o allo stent e/o ai materiali del sistema di posizionamento o a 

qualsiasi altro farmaco obbligatorio per l'angioplastica

• Aneurisma

• Aritmie, comprese fibrillazione ventricolare e tachicardia ventricolare

• Fistola arterovenosa

• Tamponamento cardiaco

• Shock cardiogeno

• Morte

• Emboli distali (embolo gassoso, tissutale o trombotico)

• Chirurgia di by-pass coronarico di emergenza

• Mancato posizionamento dello stent nel sito previsto

• Febbre

• Ematoma

• Emorragia che necessita una trasfusione

• Ipotensione/ipertensione

• Infezione e dolore in corrispondenza del sito d’inserimento

• Ischemia miocardica

• Infarto miocardico

• Nausea e vomito 

• Angina prolungata

• Pseudoaneurisma

• Insufficienza renale

• Restenosi del segmento interessato da stent

• Rottura di un impianto nativo o di by-pass

• Compressione dello stent

• Embolizzazione dello stent

• Migrazione dello stent

• Trombosi/occlusione dello stent

• Ictus/incidente cerebrovascolare

• Trombosi (acuta, subacuta o tardiva)

• Occlusione totale dell’arteria coronaria

• Angina pectoris instabile o stabile

• Dissezione del vaso

• Perforazione vascolare

• Spasmo vascolare

Eventi avversi potenziali che potrebbero essere associati al sirolimus e al rivestimento polimerico. La somministrazione di sirolimus è limitata al 

posizionamento dello stent intracoronarico. Di conseguenza gli eventi avversi non sono completamente caratterizzati, ma sono considerati 

coerenti con quelli osservati durante la somministrazione orale di sirolimus, fra cui:

• Test di funzionalità epatica anomali

• Anemia

• Artralgie

• Alterazioni del metabolismo lipidico che potrebbero includere ipertrigliceridemia o ipercolesterolemia

• Diarrea

• Ipersensibilità al farmaco (sirolimus o ai suoi eccipienti) o ai componenti del polimero (o ai componenti individuali) incluse reazioni di tipo 

anafilattico/anafilattoide

• Ipocalemia

• Immunosoppressione, specie in pazienti con insufficienza epatica o che assumono farmaci che inibiscono CYP3A4 o P-glicoproteina

• Infezioni

• Malattia polmonare interstiziale

• Leucopenia

• Linfoma e altre patologie maligne

• Mialgia

• Trombocitopenia

A causa della bassa esposizione sistemica di sirolimus dopo l'impianto dello stent, è molto improbabile che uno dei qualsiasi eventi avversi (a 

parte reazione di ipersensibilità) associati con la somministrazione orale di sirolimus, si verificherà.

CONFEZIONAMENTO

STERILE E NON PIROGENICO se in blister non danneggiato e non aperto. Questo dispositivo è sterilizzato mediante e-beam.
CONTENUTO. Uno stent coronarico a rilascio di sirolimus espandibile a palloncino montato su un sistema di posizionamento a 

scambio rapido. Un ago di lavaggio.
CONSERVAZIONE. Conservare tra 1 e 30 gradi C.
SMALTIMENTO: Dopo l'uso smaltire il sistema di posizionamento conformemente alle normative locali. 

Le potenziali complicanze associate con il posizionamento dello stent includono, ma non sono limitate a:

ITALIAN

O

Ultimaster Tansei_M27_50_001.ind22   22

17.8.1   10:38:52 AM

Summary of Contents for Ultimaster Tansei

Page 1: ...ster Tansei Ultimaster Tansei System Stentu Wie cowego Uwalniaj cego Lek Sirolimus Ultimaster Tansei Ultimaster Tansei Sirolimus kibocs t Koron ria Sztent Rendszer Koron rn stentov syst m Ultimaster T...

Page 2: ...Nicht resterilisieren No reesterilizar N o reesterilizar Non risterilizzare Niet opnieuw steriliseren F r ej omsteriliseras M ikke resteriliseres M ikke resteriliseres Ei saa uudelleen steriloida Nie...

Page 3: ...minaler Medikamentenbeschichtung Mischung aus Sirolimus und Poly D L lactid co caprolacton der auf einen semiflexiblen Hochdruckballonkatheter vormontiert ist DESCRIPCI N DEL PRODUCTO El sistema de st...

Page 4: ...de suporte Tubo di Supporto tubo Stentbeschermingshuls H llarr r Holder r Holderslange Pidikeletku Rurka uchwytu T rol cs dr k trubice Hadi ka dr iaka Tutucu t p Toruhoidik Tur t ja caurul te Laikikli...

Page 5: ...ie Oberfl che des Katheters ist teilweise mit einer hydrophilen Polymerschicht ummantelt die bei N sse Gleitf higkeit erzeugt STENT PLATFORM Die Stentplatform des Ultimaster Tansei Sirolimus eluierend...

Page 6: ...binder vid och inhiberar aktivering av mTOR mammalian Target Of Rapamycin ett viktigt regulatoriskt kinas Denna inhibering h mmar cytokindriven T cellsproliferation och inhiberar progressionen fr n G...

Page 7: ...j przy u yciu stentu wie cowego uwalniaj cego lek Sirolimus Ultimaster Tansei POLIMERY DEGRADOWALNE SK ADNIKI NIEAKTYWNE Stent wie cowy uwalniaj cy lek Sirolimus Ultimaster Tansei ma pow ok sk adaj c...

Page 8: ...at sisestatakse kateetri distaalsest otsast ja see v ljub otsast 25 cm kaugusel Kateetri pind on osaliselt kaetud h drofiilse pol meerkattega mis muutub m rjana libedaks IER CES SAST VDA U APRAKSTS ST...

Page 9: ...zajn baziran na Kaname CoCr Koronarnom Stentu omogu ava fleksibilnost stenta sa tanjim strutovima odli nim plasiranjem i optimizovanim side branch pristupom PREMAZ OMOTA A STENTA SIROLIMUS AKTIVNI FAR...

Page 10: ...i restenozu svojim djelovanjem kao pomo na medicinska supstanca u koronarnim intervencijama pomo u koronarnog stenta za izlu ivanje sirolimusa Ultimaster Tansei RAZGRADIVI POLIMERI NEAKTIVNI SASTOJCI...

Page 11: ...dimensions disponibles Lieferbare Gr en des Sirolimus beschichteten Koronarstent Systems Ultimaster Tansei Sistema de stent coronario liberador de Sirolimus Ultimaster Tansei Tama os disponibles Sist...

Page 12: ...dislocated In case of stent dislodgement stent retrieval methods use of additional wires snares and or forceps may result in additional trauma to the coronary vasculature and or the vascular access si...

Page 13: ...ing Coronary Stent System using the instructions provided 2 Insert one Hiryu or one Accuforce balloon catheter track to the target site and inflate the balloon 3 Removing the catheters Remove one cath...

Page 14: ...une pression sup rieure risque de provoquer une rupture du ballonnet pouvant aboutir une l sion intimale et une dissection du vaisseau Un stent non d ploy peut tre r ins r dans le cath ter guide une...

Page 15: ...llonnet en appliquant une pression n gative sur le dispositif de gonflage Veiller ce que le ballonnet soit totalement d gonfl avant de tenter le moindre d placement du cath ter 7 V rifier que le stent...

Page 16: ...gebene Nennberstdruck darf nicht berschritten werden Werden die angegebenen Druckwerte berschritten kann der Ballon platzen Eine Intimasch digung und Gef dissektion ist die Folge Ein nicht expandierte...

Page 17: ...plikationssystems 4 H mostaseventil anziehen 5 Angiografie wiederholen um den gestenteten Bereich zu berpr fen Wenn keine ausreichende Expansion erreicht wurde auf den Rapid Exchange Applikationskathe...

Page 18: ...da os y disecci n de la ntima Un stent sin expandir se puede retraer dentro del cat ter gu a una sola vez No se deben realizar movimientos posteriores hacia dentro y hacia fuera del extremo distal del...

Page 19: ...tilete 2 Compruebe que el stent est centrado en el bal n y colocado entre los marcadores radiopacos del bal n No lo utilice si se observa alg n defecto 3 Inyecte HepNS en la gu a utilizando para ello...

Page 20: ...PORTUGU S ADVERT NCIAS PRECAU ES Um stent n o expandido pode ser retra do para dentro do cateter de orienta o apenas uma nica vez O subsequente movimento atrav s da extremidade distal do cateter de or...

Page 21: ...idores de CYP3A4 p ex cetoconazol podem causar uma exposi o do Sirolimus aumentada para n veis associados aos efeitos sist micos especialmente se forem colocados m ltiplos stents A exposi o sist mica...

Page 22: ...alloncino con possibili danni e dissezioni intimali possibile ritirare uno stent non espanso nel catetere guida una sola volta Evitare il movimento successivo dentro e fuori l estremit distale del cat...

Page 23: ...eria e con il diametro interno dello stent che corrisponda alle dimensioni del diametro del vaso di riferimento 5 Verificare il contatto fra lo stent e la parete mediante normale angiografia o ecograf...

Page 24: ...en overschreden Toepassing van een druk hoger dan gespecificeerd kan ballonruptuur tot gevolg hebben met mogelijk beschadiging en dissectie van de intima Een niet ge xpandeerde stent mag slechts n kee...

Page 25: ...teit Alle combinaties van n Ultimaster Tansei sirolimus eluerend coronair stentsysteem ID 2 25 mm 4 0 mm en n Hiryu 2 25 mm 4 00 mm of n Accuforce 2 00 mm 4 00 mm PTCA ballonkatheter kunnen gelijktijd...

Page 26: ...stenten lossnar kan stentutdragningsmetoder anv ndning av ytterligare ledare snaror och eller t nger medf ra ytterligare trauma f r hj rtvaskulaturen och eller det vaskul ra tkomstst llet Komplikatio...

Page 27: ...erna nedan 1 F r in l kemedelseluerande koronarstentsystem Ultimaster Tansei Sirolimus som i instruktionerna 2 F r in Hiryu eller Accuforce ballongkateterns sp r p m lsidan och bl s upp ballongen 3 Ta...

Page 28: ...derne brug af ekstra ledere l kker og eller tang til hentning af stenten medf re yderligere traumer i koronarvaskulaturen og eller traume p adgangsstedet Komplikationerne kan omfatte bl dning h matom...

Page 29: ...i henhold til nedenst ende vejledning 1 Indf r Ultimaster Tansei Sirolimus eluderende koronarstent i f lge vejledningen 2 Indf r et Hiryu eller et Accuforce ballonkateter spor det til m lplaceringen o...

Page 30: ...n ikke ekspandert stent kan trekkes tilbake inn i f ringskateteret bare n gang Etterf lgende bevegelse inn og ut gjennom den distale enden p f ringskateteret m ikke utf res fordi stenten kan bli delag...

Page 31: ...g i et 6 Fr I D 1 8 mm ledekateter Teknikken kan utf res i samsvar med anvisningene nedenfor 1 Sett i Ultimaster Tansei sirolimusfrigivende koronarstentsystem i samsvar med anvisningene 2 Sett inn ett...

Page 32: ...aa pallon hajoamiseen intiman vaurioon ja dissektioon SUOMI VAROITUKSET Laajentamaton stentti voidaan vet ohjainkatetrin sis n vain yhden kerran Toistuva liike sis n ja ulos ohjainkatetrin distaalisen...

Page 33: ...etsi kohdealue ja t yt pallo 3 Katetrien poisto Poista yksi katetri ja siihen liittyv ohjain kokonaan ennen toisen katetrin ja siihen liittyv n ohjaimen poistamista Ole varovainen yht tai molempia lai...

Page 34: ...M43 73 6 x 4 0 mm 15 MR SAR phantom Ultimaster Sirolimus 73 6 x 4 0 mm 5 2 C 1 1 C SAR 2 3 W kg 15 MR 1 5 Tesla Intera MR Philips Medical Systems 12 6 1 4 2012 11 05 phantom Ultimaster Sirolimus 73 6...

Page 35: ...Ultimaster Tansei Sirolimus I D 2 25mm 4 0mm Hiryu PTCA 2 25mm 4 00mm Accuforce 2 00mm 4 00mm 6Fr I D 1 8mm 1 Ultimaster Tansei Sirolimus 2 Hiryu Accuforce 3 KISSING BALLOON FKBP sirolimus sirolimus...

Page 36: ...lapping 15 SAR Ultimaster overlapping 73 6 4 0 5 2 1 1 SAR 2 3 15 MR 1 5 Philips Medical Systems Software Release 12 6 1 4 2012 11 05 Ultimaster overlapping 73 6 4 0 10 1 2 4 SAR 2 1 15 MR 3 Magnetom...

Page 37: ...3 PTCA 4 5 0 36 0 014 6 1 2 3 15 30 compliance 4 5 6 7 1 2 3 4 5 C Ultimaster Tansei 0 5 6 6Fr c Ultimaster Tansei 2 25 4 0 PTCA Hiryu 2 25 4 00 Accuforce 2 00 4 00 6Fr 1 8 FKBP CYP3A4 CYP3A4 1 c Ult...

Page 38: ...entu mo e zagra a dro no ci bocznych odga zie naczy Nie przekracza szacowanego ci nienia rozrywaj cego podanego na etykiecie urz dzenia Stosowanie ci nienia wy szego ni okre lone mo e prowadzi do roze...

Page 39: ...jak i wysuwania systemu wprowadzaj cego stentu przed implantacj stentu nale y wyci gn ca y system Patrz cz Usuwanie stentu systemu rodki ostro no ci aby uzyska szczeg owe instrukcje dotycz ce usuwania...

Page 40: ...okozhat MAGYAR FIGYELMEZTET SEK VINT ZKED SEK A ki nem ny lt sztent egy alkalommal visszah zhat a vezet kat terbe de a vezet kat ter diszt lis v g n t rt n ki betol s a sztent s r l s t vagy elmozdul...

Page 41: ...y Hiryu 2 25 4 00 mm vagy egy Accuforce 2 00 4 00 mm PTCA ballonkat ter b rmely kombin ci ja egyidej leg haszn lhat egy 6Fr bels tm r 1 8 mm vezet kat terben A technik t az al bbi utas t soknak megfel...

Page 42: ...t smy ek nebo kle t v st k dal mu po kozen koron rn ho c vn ho syst mu a m sta c vn ho p stupu Mezi komplikace mohou pat it krv cen hematom nebo pseudoaneurysma ESK VAROV N UPOZORN N Odstran n stentov...

Page 43: ...osti spojen s peror ln m pod n m sirolimu 2 Zkontrolujte e stent je um st n uprost ed bal nku mezi dv ma rentgenkontrastn mi zna kami na bal nku Prost edek nepou vejte pokud zjist te jak koli vady 3 O...

Page 44: ...ceho kat tra vtiahnu len raz N sledn pohyb dovn tra a von cez dist lny koniec vodiaceho kat tra by sa nemal robi preto e sa stent m e po kodi alebo posun V pr pade vypudenia stentu m u met dy na n jde...

Page 45: ...tentu z dr iaka Potom odstr te ochrann puzdro stentu zo stentu Zo stentu opatrne vysu te ochrann puzdro tak e puzdro pevne uchyt te na dist lnom konci medzi palec a ukazov k pri om jemne vy ahujete pu...

Page 46: ...er hasta i in Sirolimus salan stentin riskleri ve faydalar dikkate al nmal d r Hastalar n i lem ncesinde stent implantasyonu yap lmas konusundaki uygunlu unun de erlendirilmesi doktorun sorumlulu unda...

Page 47: ...angi bir olmusuz geli menin ortaya kmas hayli olas l k d d r TEDAR K EKL Hasar g rmemi ve a lmam blister po ette STER LD R ve P ROJEN K DE LD R Bu cihaz e nlar yla sterilize edilmi tir NDEK LER Bir Te...

Page 48: ...tamine v ib p hjustada ballooni purunemist ning v imalikku veresoone sisekesta kahjustust ja dissektsiooni ETTEVAATUSABIN UD Laiendamata stenti v ib juhtekateetrisse tagasi t mmata vaid he korra Stent...

Page 49: ...ansei Sirolimus Eluting p rgarteri stendis steem vastavalt selle juhistele 2 Sisestage ks Hiryu v i ks Accuforce balloonkateeter viige see sihtkohta ja pumbake balloon t is 3 Kateetrite eemaldamine Ee...

Page 50: ...u un uz ru caur vad t jkatetra dist lo galu jo stents var tikt boj ts vai p rvietots Stenta p rvieto an s gad jum stenta iz em anas metodes papildu st gas knaibles un vai pincetes var izrais t papildu...

Page 51: ...or d jumiem 1 Ievietojiet Ultimaster Tansei ar sirol mu p rkl t koron r stenta sist mu izmantojot sniegtos nor d jumus 2 Ievietojiet vienu Hiryu vai vienu Accuforce balona katetru izsekojiet l dz note...

Page 52: ...ento i traukimo b dai naudojant papildomas vielas kilpeles ir arba chirurgines nyples gali dar labiau traumuoti paciento koronarines kraujagysles ir arba vaskuliarin s prieigos srit Galimos komplikaci...

Page 53: ...r Tansei Sirolimus vaistus i skirian io koronarinio stento sistem pagal pateiktas instrukcijas 2 veskite vien Hiryu arba vien Accuforce balionin kateter nustatykite tikslin zon ir i pl skite balion 3...

Page 54: ...skozi distalni konec vodilnega katetra ni dovoljeno saj se lahko opornica po koduje ali premakne e se opornica premakne lahko na ini ponovne vzpostavitve polo aja opornice uporaba dodatnih ic zank in...

Page 55: ...olimus ki spro a zdravilo I D 2 25 mm 4 0 mm in enega balonskega katetra Hiryu 2 25 mm 4 00 mm ali Accuforce 2 00 mm 4 00mm PTCA Tehnika se lahko izvaja v skladu s spodaj navedenimi navodili 1 V sklad...

Page 56: ...membrane krvnog suda i njegovog cepanja MERE PREDOSTRO NOSTI Nepro ireni stent mo e da se uvu e u kateter vodi samo jedanput Naknadna pomeranja stenta napred i nazad kroz distalni kraj katetera vodi...

Page 57: ...stovremeno koristiti u okviru katetera vodi a od 6Fr unutra nji pre nik 1 8mm Tehnika se mo e obaviti prema dolenavedenim uputstvima 1 Uvedite Ultimaster Tansei Sirolimus koronarni stent sistem koji o...

Page 58: ...j numai o singur dat Ulterior nu ar trebui s fie efectuate mi c ri de intrare i ie ire prin cap tul distal al cateterului de ghidaj ntruc t aceasta ar putea deteriora sau disloca stentul n cazul dislo...

Page 59: ...re de sirolimus Ultimaster Tansei DI 2 25mm 4 0mm i un cateter PTCA cu balon Hiryu 2 25mm 4 00mm sau Accuforce 2 00mm 4 00mm poate fi utilizat simultan cu un cateter de ghidaj de 6Fr DI 1 8mm Tehnica...

Page 60: ...SAR a Ultimaster 73 6 x 4 0 5 2 C 1 1 C WBA SAR 2 3 W 15 MR 1 5 Tesla Intera Philips Medical Systems 12 6 1 4 2012 11 05 MR Ultimaster 73 6 x 4 0 10 1 C 2 4 C WBA SAR 2 1 W 15 MR 3 Tesla Magnetom Tri...

Page 61: ...aster Tansei 1 2 3 4 PTCA 5 0 36 0 014 6 1 2 3 15 30 4 5 6 7 1 2 3 4 5 Ultimaster Tansei 0 5 6 PCI 6Fr Ultimaster Tansei 2 25 4 0 Hiryu 2 25 4 00 Accuforce 2 00 4 00 PTCA 6Fr 1 8 1 Ultimaster Tansei 2...

Page 62: ...0 2 3 3 6 C 43 73 6 4 0 15 SAR Ultimaster 73 6 4 0 5 2 C 1 1 C WBA SAR 2 3 15 1 5 Tesla Intera Philips Medical Systems 12 6 1 4 2012 11 05 Ultimaster 73 6 4 0 10 1 C 2 4 C WBA SAR 2 1 15 3 Tesla Magne...

Page 63: ...7 1 2 3 4 5 Ultimaster Tansei 0 5 6 6Fr Ultimaster Tansei 2 25 4 0 Hiryu 2 25 4 00 Accuforce 2 00 4 00 6Fr 1 8 1 Ultimaster Tansei 2 Hiryu Accuforce 3 KISSING BALLOON CYP3A4 P FKBP CYP3A4 CYP3A4 Teru...

Page 64: ...hvataljki i ili pinceta mogu uzrokovati dodatno o te enje koronarne vaskulature i ili vaskulature mjesta pristupa Komplikacije mogu uklju ivati krvarenje hematom ili pseudoaneurizmu HRVATSKI UPOZOREN...

Page 65: ...sustav koronarnog stenta za izlu ivanje sirolimusa Ultimaster Tansei slijede i prilo ene upute 2 Umetnite jedan balonski kateter Hiryu ili Accuforce vodite do ciljnog mjesta i napu ite balon 3 Uklanja...

Page 66: ...66 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind66 66 17 8 1 10 39 51 AM...

Page 67: ...67 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind67 67 17 8 1 10 39 51 AM...

Page 68: ...68 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind68 68 17 8 1 10 39 51 AM...

Page 69: ...69 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind69 69 17 8 1 10 39 51 AM...

Page 70: ...70 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind70 70 17 8 1 10 39 51 AM...

Page 71: ...71 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind71 71 17 8 1 10 39 51 AM...

Page 72: ...72 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind72 72 17 8 1 10 39 51 AM...

Page 73: ...73 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind73 73 17 8 1 10 39 51 AM...

Page 74: ...74 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind74 74 17 8 1 10 39 52 AM...

Page 75: ...75 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind75 75 17 8 1 10 39 52 AM...

Page 76: ...76 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind76 76 17 8 1 10 39 52 AM...

Page 77: ...77 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind77 77 17 8 1 10 39 52 AM...

Page 78: ...78 Ultimaster Tansei_M27_50_001 ind78 78 17 8 1 10 39 52 AM...

Page 79: ...ster och Tansei r varum rken som tillh r Terumo Corporation Ultimaster og Tansei er varem rker tilh rende Terumo Corporation Ultimaster og Tansei er varemerker fra Terumo Corporation Ultimaster ja Tan...

Page 80: ...ntin koko on varmistettava angiografisesti Nimellist rikkoutumispainetta ei saa ylitt in vitro Sirolimus Ultimaster Tansei in vitro RBP c Ultimaster Tansei In vitro informacje Zalecane ci nienie nape...

Reviews: