
E
r
églage
de
la
dose
Le réglage de la dose par hectare doit être effectué à chaque
changement de produit ou semence.
La procédure d’essai de débit doit être respectée du début
jusqu’à la fin avec rigueur puisque c’est cette étape qui va
déterminer la qualité du réglage de dose de votre semoir.
Avant chaque essai de débit, il est nécessaire de réaliser
un amorçage. Un amorçage se réalise en interrompant
volontairement un essai de débit. Vidanger ensuite le bac de
collecte du produit, puis recommencer un essai de débit.
- Vérifier que la trappe de vidange soit bien fermée.
- Remplir la trémie.
- À partir de l’écran principal, appuyer sur la touche afin
d’atteindre l’écran
.
- Appuyer sur la première ligne «Paramétrage produits».
- Sélectionner ensuite la trémie concernée par l’essai de
débit.
Si la trémie concernée est équipée d’un doseur du type ,
continuer la procédure en suivant les instructions «doseur
principal 1-450Kg/Ha».
Si la trémie concernée est équipée d’un doseur du type ,
continuer la procédure en suivant les instructions «doseur
mini-trémie 0-25 Kg/Ha» (trémie PRO)
Doseur 1-450 Kg/Ha (doseur principal)
Depuis la cabine, sur la console dédiée à l’utilisation de
votre machine :
- Sélectionner le produit concerné en appuyant sur la
première ligne.
Il est possible d’exprimer votre dose cible en Kg/ha ou
en Gr/m². Appuyer sur la touche afin de sélectionner
le mode d’expression désiré.
Si vous exprimez votre cible en Gr/m², alors il est
impératif d’indiquer le PMG de votre semence dans la
ligne .
E
e
instellung
der
d
osiermenge
Die Einstellung der Dosiermenge je Hektar muss bei jedem
Wechsel des Produktes oder Saatguts erfolgen.
Das Verfahren für die Abdrehprobe muss von Anfang
bis Ende sorgfältigst durchgeführt werden, da es
dieser Arbeitsschritt ist, der über die Qualität der
Dosiermengeneinstellung Ihrer Drillmaschine entscheidet.
Vor jeder Abdrehprobe muss ein Test durchgeführt
werden. Ein Test erfolgt, indem die Abdrehprobe bewusst
abgebrochen wird. Danach muss die Auffangmulde entleert
und eine erneute Abdrehprobe vorgenommen werden.
- Überprüfen, ob die Entleerklappe einwandfrei
geschlossen ist.
- Befüllung des Tanks.
- Vom Hauptmemü aus auf die Taste drücken, um zum
Menü
zu gelangen.
- Auf die erste Zeile «Parametrierung der Produkte» drücken.
- Anschließend den von der Abdrehprobe betroffenen
Behälter auswählen.
Ist der betroffene Behälter mit einem Dosierorgan vom Typ
ausgerüstet, das Verfahren fortsetzen, indem Sie den
Anweisungen für «Hauptdosierorgan 1-450 kg/ha» folgen.
Wenn der betreffende Behälter mit einem Dosierorgan vom
Typ ausgerüstet ist, setzen Sie den Vorgang fort, indem sie
den Anweisungen «Dosierorgan des Mini-Behälters 0-25 kg/
ha» (PRO-Behälter) Folge leisten.
Dosierorgan 1-450 kg/ha (Hauptdosierorgan)
Von der Kabine aus, auf der Konsole, die für die Bedienung
Ihrer Maschine bestimmt ist:
- Das betreffende Produkt durch Drücken auf die erste
Reihe auswählen.
Es ist möglich, die Sollmenge entweder in kg/ha oder
in gr/m2 einzugeben. Auf die Taste drücken, um die
gewünschte Einheit auszuwählen.
Wenn Sie die Sollmenge in gr/m2 eingeben, muss
unbedingt die TKM des verwendeten Saatguts in die
Zeile eingegeben werden.
E
d
ose
setting
The dose per hectare must be set each time the product or
seed is changed.
The flow rate test procedure must be respected to the letter
from the start until the end since it is this step which will
determine the dose setting quality for your seed drill.
You must prime before carrying out a flow rate test. Prime
by intentionally stopping a flow rate test. Then empty the
product collection container, then restart a flow rate test.
- Check that the drain hatch is fully closed.
- Fill the hopper.
- From the main screen, press the key to switch the screen
off
.
- Press the first line, «Product configuration».
- Then select the hopper concerned by the flow rate test.
If the hopper concerned has a type doser, continue
the procedure, following the «main doser 1-450Kg/Ha»
instructions.
If the hopper concerned has a type doser, continue the
procedure, following the «mini-hopper doser 0-25Kg/Ha»
(PRO hopper) instructions.
1-450 Kg/Ha doser (main doser)
From the cab, on the console dedicated to the use of your
machine:
- Select the product concerned by pressing the first line.
You may express your target dose in Kg/ha or Gr/m².
Press the key to select the expression mode required.
If you express your target in Gr/m², then you must
indicate the PMG of your seeds in the line.
83
FR
EN
DE
5
Utilisation et Réglages de la machine / Machine use and Settings / Bedienung und
Einstellung der Maschine
Summary of Contents for MAXIDRILL 20 Series
Page 2: ......
Page 14: ...A 14 Livraison Delivery Lieferung ...
Page 16: ...A 16 Livraison Delivery Lieferung ...
Page 18: ...B 18 Livraison Delivery Lieferung ...
Page 20: ...D 20 Livraison Delivery Lieferung ...
Page 22: ...A 22 Mise en route Start up ...
Page 24: ...24 Mise en route Start up ...
Page 26: ...26 Mise en route Start up ...
Page 28: ...1 B 28 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 30: ...3 2 1 C 30 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 32: ...a b c D 32 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 36: ...a b c D 36 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 40: ...a b c D 40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 44: ...1 2 3 4 4 E 44 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 120: ...1 2 3 4 A 120 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 122: ...1 2 2 A 122 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 124: ...B 124 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 126: ...C 126 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 128: ...D 128 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 130: ...9 8 5 3 2 6 1 4 7 D 130 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 132: ...2 3 11 2 3 4 F 132 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 134: ...5 F 134 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 136: ...1 2 F 136 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 138: ...F 138 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 140: ...Maxi Drill H 140 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 142: ...I 142 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 144: ...1 K 144 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 146: ...1 2 L 146 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 148: ...1 2 N 148 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 150: ...A 150 Caractéristiques Characteristics Technische Daten ...