background image

36

РУССКИЙ

Введение

Маска для сварки - головной убор, служащий для проведения сварочных работ и защиты глаз, 

лица и шеи от ожогов, УФ-излучения, искр, инфракрасного излучения и температуры. Маска 

состоит из нескольких частей (см. перечень запчастей). Автоматический сварочный фильтр 

оснащен пассивным фильтром УФ-лучей и пассивным фильтром инфракрасного излучения, а 

также активным фильтром, светопроницаемость которого варьируется в видимом диапазоне в 

зависимости от светоотдачи сварочной дуги. Светопроницаемость автоматического сварочного 

фильтра имеет высокий начальный коэффициент (светлое состояние) После включения 

сварочной дуги светопроницаемость фильтра меняется в течение заданного времени отклика 

на низкий коэффициент (темное состояние). В зависимости от модели маску можно комбинировать 

с защитной каской и\или системой PAPR (электроприводной воздухоочистительный респиратор).

Указания по технике безопасности 

Перед  тем  как  начать  пользоваться  маской,  прочтите  руководство  по  пользованию. 

Проверьте правильную установку внешней защитной линзы. Если дефекты не устраняются, 

светоотражательной кассетой пользоваться нельзя.

Меры предосторожности и защитные ограничения / риски 

В процессе сварки выделяется тепло и излучение, которые могут привести к травмам глаз и 

кожи. Настоящий продукт защищает глаза и лицо. Независимо от выбора степени защиты в 

данной маске Ваши глаза всегда защищены от ультрафиолетового и инфракрасного излучения. 

Для защиты остальных частей тела рекомендуется носить соответствующие СИЗ. Частицы 

и вещества, выделяющиеся в процессе сварки, могут вызывать аллергические реакции у 

людей с соответствующими предрасположенностями. У людей с высокой чувствительностью 

соприкосновение головной части с кожей может привести к аллергическим реакциям. Защитной 

маской для сварщиков разрешается пользоваться только для проведения сварочных работ, 

остальные области применения исключены. Производитель не несет ответственности 

за пользование сварочной маской не по назначению или несоблюдение руководства по 

пользованию. Маска предназначена для стандартных сварочных технологий, 

за исключением 

газовой и лазерной сварки. 

Пожалуйста, соблюдайте рекомендации степеней защиты 

согласно EN169 на обложке.

Маска не заменяет защитную каску. В зависимости от модели шлем можно комбинировать с 

защитной каской.

По причине конструктивных особенностей (отсутствие видимости в сторону без поворота 

головы) и светопроницаемости автоматического затемняющего фильтра маска может влиять 

на восприятие цветовой гаммы. Вследствие этого рабочий может не увидеть сигнальные лампочки 

или аварийные индикаторы. Помимо этого существует опасность ударов по причине увеличенного 

объема (голова в маске). Маска также сокращает слышимость и тепловую восприимчивость.

Режим ожидания

Светоотражательная кассета оснащена функцией автоматического выключения, которая 

продлевает срок службы аккумулятора. Если в течение прим. 10 минут на светоотражательную 

кассету падает менее люкса света, то светоотражательная кассета автоматически выключается. 

Для повторного включения кассеты следует на короткое время подвергнуть солнечные ячейки 

воздействию дневного света. Если Светоотражательная кассета не включается или при зажигании 

сварочной дуги не затемняет, замените батарейки.

Гарантия и материальная ответственность

Гарантийные обязательства указываются дилерским центром производителя в России. Более 

подробную информацию Вы можете получить у Вашего авторизованного дилера. Гарантии 

предоставляются только на брак материала и изготовления. В случае поломок, возникающих 

в результате ненадлежащего пользования, запрещенных операций или пользования вопреки 

указаниям производителя гарантии и материальная ответственность аннулируются. Гарантии 

и материальная ответственность также аннулируются в случае использования неоригинальных 

запасных частей.

Стандартный ресурс

Сварочная маска срока годности не имеет. Продукт можно использовать до тех пор, пока не 

появятся видимые или невидимые повреждения или нарушения рабочих функций.

Пользование (краткое руководство пользователя) 

1. 

Оголовье.

 Отрегулируйте верхний ремень (стр.4) по размеру Вашей головы. Вдавите 

трещеточную кнопку (стр.4) и вращайте ее до тех пор, пока ремень не будет сидеть на голове 

прочно но без надавливания.

2. 

Расстояние между глазами и уклон маски. 

Ослабьте арретирующие кнопки (стр.4-5) 

и отрегулируйте расстояние между кассетой и глазами. Обе стороны должны быть 

установлены одинаково и не перекошены. Затем снова затяните арретирующие кнопки. 

Уклон маски регулируется поворотной кнопкой (стр.5).

3. 

Режим работы автоматический/ручной. 

Режим настройки степени защиты выбирается 

ползунковым переключателем (стр.6). В автоматическом режиме степень защиты 

автоматически адаптируется к интенсивности световой дуги при помощи сенсорики (норма 

EN 379:2003). В ручном режиме степень защиты регулируется вращением кнопки (стр.6-7).

4. 

Степень защиты.

 Сдвигая переключатель диапазона в ручном режиме, можно установить 

степень защиты между диапазонами SL4 - SL8 и SL8 - SL12. Точная настройка достигается 

вращением кнопки потенциометра (стр.6-7) (серая надпись). В автоматическом режиме 

степень защиты (SL4- SL12) соответствует норме EN 379, если поворотная кнопка (стр.6-

7) стоит в положении „N“. Вращением кнопки автоматическая степень защиты плавно 

регулируется с учетом личных предпочтений на две степени защиты вверх или вниз (зеленая 

надпись) 

5.  

Режим шлифования.

 Нажатием на кнопку шлифования (стр.6) Вы переключаете 

светоотражательную кассету в режим шлифования. В этом режиме кассета деактивирована 

и находится в состоянии с защитной степенью SL 2.0. Факт активации режима шлифования 

виден по мигающему красному СИДу (стр.6) внутри маски. Для того, чтобы выключить режим 

шлифования снова нажмите на кнопку шлифования. Режим шлифования автоматически 

выключается через 10 минут.

6.  

Чувствительность.

 С помощью кнопки чувствительности светочувствительность 

регулируется в зависимости от сварочной дуги и окружающего освещения (стр.7). Граница 

с «Супер высокая/Super High» соответствует стандартной настройке. Она регулируется 

индивидуально вращением поворотной кнопки. В диапазоне «Супер высокая/Super High» 

достигается очень высокая световая чувствительность.

7.  

Сенсорная задвижка. 

Сенсорную задвижку можно установить в одном из двух возможных 

положений. В зависимости от положения угол распознания окружающего света сокращается 

(стр.7) или увеличивается (стр.7).

8.  

Регулятор времени действия. 

Регулятор времени действия (задержки) (стр.7) позволяет 

выбрать задержку открытия с темного на светлый. Поворотной кнопкой можно отрегулировать 

плавный переход с темного на светлый с 0,1 до 2,0 сек.

9.  

Режим полумрака. 

Если регулятор времени действия установлен на высокую задержку, 

можно активировать эффект затухания (режим сумерки), который защищает глаза от очень 

светлого догорания на этапе окончания сварки. Не рекомендуется использовать режим 

«Сумерки» при проведении сварки прихваточным швом с коротким тактом.

 При проведении сварки прихваточным швом промедление должно быть минимальным.

Чистка и дезинфекция

Светоотражательную кассету и внешнюю защитную линзу необходимо регулярно чистить мягкой 

тканью. Запрещается пользоваться сильнодействующими очистителями, растворителями, 

алкоголем или очистителями на абразивной основе. Поцарапанные или поврежденные защитные 

линзы необходимо заменять.

Хранение 

Хранить маску для сварки при комнатной температуре и низкой влажности воздуха. Для продления 

срока службы батареек храните маску в оригинальной упаковке.

Замена внешней защитной линзы (стр.4-5)

Вдавите боковой зажим, чтобы ослабить защитную линзу и снять ее. Навесьте новую внешнюю 

защитную линзу. Закрепите внешнюю защитную линзу на втором боковом зажиме и защелкните 

ее. Эта операция требует легкого нажатия, чтобы уплотнение на внешней защитной линзе 

выполняло свои задачи.

Замена батареек (стр.9)

Светоотражательная кассета оснащена сменными миниатюрными элементами питания типа 

CR2032. Если Вы используете сварную маску с подачей чистого воздуха, то для смены батареек 

снимите лицевой уплотнитель. Батарейки необходимо заменить, если СИД кассеты мигает 

зеленым цветом.

1.   Осторожно снимите крышку отсека.

2.   Выньте батарейки и утилизируйте их как спецотходы согласно национальным нормам.

3.   Вставьте батарейки типа CR2032 как показано.

4.   Осторожно установите крышку отсека.

Если при зажигании сварочной дуги светоотражательная кассета не затемняется, то 

проверьте правильную полярность батареек. Чтобы проверить заряд батареек поднесите 

светоотражательную кассету к светлой лампе. Если зеленый СИД мигает, батарейки 

сели и их следует немедленно заменить. Если, несмотря на правильную замену батареек, 

светоотражательная кассета не работает, то она вышла из строя и ее следует заменить.

Демонтаж и монтаж светоотражательной кассеты (стр.8)

1.   Выньте кнопку степени защиты

2.   Осторожно снимите крышку отсека

3.   Расцепите пружинную защелку кассеты как показано

4.   Осторожно наклоняя, выбросьте кассету

5.   Расцепите сателлит как показано 

6.   Выньте сателлит через углубление в маске 

7.   Поверните сателлит на 90° и протолкните его через отверстие в маске

8.   Выньте светоотражательную кассету и замените ее 

Монтаж светоотражательной кассеты в обратном порядке.
Устранение проблем

светоотражательная кассета не затемняет 

→ адаптировать чувствительность (стр. 7)  

→ изменить положение задвижки сенсора (стр. 7)

→ почистить сенсоры или внешнюю защитную линзу    

→ выключить режим шлифования (стр. 6)

→ проверить попадания света на сенсор  

→заменить батарейки (стр. 9) 

степень защиты слишком светлая 

→ установить более высокую степень защиты или использовать новые внутренние защитные линзы (стр. 6-7) 

степень защиты слишком темная 

→ установить более низкую степень защиты (стр. 6-7)

→ почистить или заменить внешнюю защитную линзу (стр.4-5) 

светоотражательная кассета проблескивает 

→ адаптировать положение регулятора времени действия (стр. 7) к методу сварки

→ заменить батарейки (стр.9) 

плохая видимость 

→ почистить внешнюю защитную линзу или светоотражательную кассету  

→ адаптировать степень защиты к методу сварки 

→ повысить окружающее освещение 

маска для сварки скользит 

→ еще раз отрегулировать / подтянуть ленту оголовья (стр.4)

Спецификации 

(Возможны технические изменения)

Степень защиты

Автоматика:  2.0 (светлое состояние) 4 < 12 (темное состояние

Ручная:  2.0 (светлое состояние) 4 < 12 (темное состояние)

Защита ИК и УФ

Максимальная защита в светлом и темном состоянии

Время переключения со светлого на темный

100 μs (23 °C/73 °F) / 70 μs (55 °C/131 °F)

Время переключения с темного на светлый

0,1-2,0 с эффектом сумерок

Габариты светоотражательной кассеты

90 x 110 x 7 мм / 3,55 x 4,33 x 0,28"

Габариты смотрового поля

50 x 100 mm / 1,97 x 3,94″

Питание

Солнечные батареи, 2 шт. литиевые батареи 3 В, 

сменные (CR2032)

Вес

482 гр / 17.002 унц.

Рабочая температура

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Температура хранения

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Классификация по EN379

Оптический класс = 1  Рассеяный свет = 1

Гомогенность = 1  

Зависимость угла зрения = 2

Разрешения

CE, ANSI, EAC, соответствие CSA

Дополнительная маркировка для версии PAPR 

(уполномоченный орган CE1024)

EN12491 (TH3 в сочетании с e3000, TH2 для версий с 

защитным шлемом и e3000)

Запасные части (Стр. 8-9) 

- маска без кассеты (SP01) 

  

- внутренняя защитная линза (SP05)

- светоотражательная кассета вместе 

- ремкомплект 1 (SP06) (кнопка чувствительности,

   с сателлитом (SP02) 

   кнопка потенциометра и крышка от батареек)

- внешняя защитная линза (SP03)  

- оголовье с принадлежностями для крепления (SP07) 

- ремкомплект 2 (боковые зажимы) (SP04)  

- лента внутреняя от пота (SP08 / SP09) 

Точные номера артикулов указаны на внутренней стороне обложки руководства (предпоследняя 

страница).

Сертификат Соответствия

См. адрес интернет-сайта на последней страницею

Правовая ссылка 

Настоящий документ удовлетворяет требованиям директивы ЕС 2016/425 Пункт 1.4, Приложение 

II.

Уполномоченный орган 

Подробная информация на последней странице.

Summary of Contents for crystal 2.0

Page 1: ...You won t believe your eyes Automatically better welding swiss made Automatically better welding swiss made...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...UICK START GUIDE SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKO 31 ROM N 32 EESTI 33...

Page 4: ...4 Q 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...O 4 8 4 8 6 1 0 7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 8 12 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 4 8 8 12 Choose Manual Mode Choose...

Page 7: ...7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Lorem ipsum Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity 2 4 8 8 12 OS 1 1 1 2 E...

Page 8: ...ns III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complie...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V 1 4 spare parts list SP01 SP06 SP05 SP04 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP01 SP04 SP07 SP09...

Page 10: ...terno EN166 OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE Hersteller Niedrige Stossenergie Manufacturer Low energy impact Impacts nergie basse Impatto bassa energia Kennzeichnung Innere Schutztscheibe EN166...

Page 11: ...minutes 6 Sensitivity Withthesensitivitybuttonthelightsensitivityisadjustedaccordingtotheweldingarcandthe ambientlight p 7 Theborderto SuperHigh isthestandardsetting Thiscanbeindividuallyadjustedby tu...

Page 12: ...ion Le mode rectificationestautomatiquementd sactiv apr s10minutes 6 Sensibilit Avecleboutondesensibilit lasensibilit lalumi reestajust eenfonctiondel arcdesoudage etdelalumi reambiante p 7 Lalimite S...

Page 13: ...utenaus 6 Empfindlichkeit Mit dem Empfindlichkeitsknopf S 7 wird die Lichtempfindlichkeit entsprechend dem Schweisslichtbogen und dem Umgebungslicht eingestellt Die Grenze zu Super High entspricht der...

Page 14: ...Medk nslighetsknappenjusterasljusk nslighetenenligtsvetsb genochomgivande ljus s 7 Gr nsentill SuperHigh motsvararstandardinst llningen Genomattvridap vridknappen kandennaanpassasindividuellt Iomr det...

Page 15: ...aticamentedopodieciminuti 6 Sensibilit Con il pulsante di sensibilit la sensibilit alla luce viene regolata in base all arco di saldaturaeallaluceambientale p 7 Illimite SuperHigh corrispondeall impos...

Page 16: ...tivar el mododeesmeriladodenuevo sedebeutilizarelmismobot n Elmododeesmeriladosedesactiva autom ticamentedespu sde10minutos 6 Sensibilidad Con el bot n de sensibilidad la sensibilidad de la luz se aju...

Page 17: ...o primadenovoobot oGRIND Omodoparatrabalho abrasivodesliga seautomaticamentepassados10minutos 6 Sensibilidade Com o bot o de sensibilidade a sensibilidade da luz ajustada de acordo com o arco de solda...

Page 18: ...enautomatischuitgeschakeld 6 Gevoeligheid Met de gevoeligheidsknop wordt de lichtgevoeligheid aangepast volgens de lasboog en hetomgevingslicht pag 7 Destandaardinstellingligtopdegrensvan SuperHigh Do...

Page 19: ...painikkeellavalonherkkyytt s det nhitsauskaarenjaymp rist nvalonmukaan s 7 SuperHigh rajavastaavakioasetusta Sit voidaansovittaayksil llisestikiert m ll kiertonuppia SuperHigh alueellasaavutetaaneritt...

Page 20: ...kes der igen p slibeknappen Slibemodussenslukkerautomatiskefter10minutter 6 F lsomhed Medf lsomhedsknappenjustereslysf lsomhedenihenholdtilsvejsebueogomgivendelys S 7 Gr nsentil SuperHigh svarertilsta...

Page 21: ...tereslysf lsomhetenihenholdtilsveisebueogomgivelseslys s 7 Grensen SuperHigh tilsvarerstandardinnstillingen Ved dreiep knappen kandettestillesinn individuelt SuperHigh girensv rth ylys mfintlighet 7 S...

Page 22: ...s 6 we wn trzu przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie nacisn przyciskstopniaochrony Po10minutachtrybszlifowaniawy czasi automatycznie 6 Czu o Za pomoc przycisku czu o ci czu o n...

Page 23: ...tka citlivosti se citlivost sv tla nastavuje podle sva ovac ho oblouku a okoln ho sv tla s 7 Hranicek SuperHigh odpov d b n munastaven Oto en mtla tkajim eteindividu ln p izp sobit Vrozmez SuperHigh d...

Page 24: ...3 CR2032 4 LED P8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 P7 P7 P6 P9 P6 7 P6 7 P4 5 P7 P9 P4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g 17 002...

Page 25: ...sak belsej n l v pirosan villog LED r l S 6 felismerhet A k sz r l s zemm d kikapcsol s hoz nyomja meg ism telten a Grind k sz r gombot Ak sz r l s zemm dautomatikusankikapcsol10percm lva 6 rz kenys g...

Page 26: ...rtam nag reayarlan r s 7 Yan nda SuperHigh bulunank s mstandartayard r D nerd me evrilerekbuayarbireyselolarakayarlanabilir SuperHigh aral ndaolduk ay ksekd zeyde khassasiyetieldeedilir 7 Sens rs rg s...

Page 27: ...032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g...

Page 28: ...s 9 4 5 9 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR20...

Page 29: ...4 5 9 CR2032 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482...

Page 30: ...omcitlivostisacitlivos svetlanastavujepod azv raciehoobl kaaokolit hosvetla S 7 Rozhranie Super High je predvolen Ot an m tla idla ho mo no individu lne nastavi V rozsahu SuperHigh jedosiahnut vysok c...

Page 31: ...b utljivostnasvetloboprilagodigledenavarilnioblokinsvetlobo okolja S 7 Meja do Super High ustreza standardni nastavitvi Z vrtenjem vrtilnega gumba jo lahko individualnoprilagodite Vobmo ju SuperHigh s...

Page 32: ...minute 6 Sensibilitatea Cuajutorulbutonuluidesensibilitate sensibilitatealalumin estereglat nfunc iede arculdesudur ideluminaambiental pag 6 Setareastandardeste Super high Supra m rit Reglareasepoatef...

Page 33: ...sevalgustundlikkustvastavaltkeevituskaareleja mbritsevale valgusele lk7 Vaikimisionaktiveeritud litundlikkuses te Soovikorralsaatesedas tetp rdnupuabil muuta litundlikkusevahemikusonseadev gavalgustun...

Page 34: ...atytisukant rotacin ranken l Itindidelio jautrumodiapazonepasiekiamasitinauk tasjautrumo viesailygis 7 Jutiklioslankiklis Jutiklioslankikl galimanustatyti vien i dviej skirting pad i Atsi velgiant pad...

Page 35: ...ta atbilsto i metin anas loka un apk rt j s vides apgaismojumam 7 lpp Robe aar SuperHigh atbilststandartaiestat jumam Grie otgroz mopogu to variestat tindividu li Zon SuperHigh tieksasniegta otiaugsta...

Page 36: ...2 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3 CR2032 482 17 002 10 C 70 C 14...

Page 37: ...eprilago avapremalukuzavarivanjaiambijentalnom svjetlu S 7 Granicaprema SuperHigh odgovarastandardnojpostavci Okretanjemokretnoggumbato semo eindividualnopodesiti Upodru ju SuperHigh posti esevrloveli...

Page 38: ...ran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat thaithe agus an tsolais chomhthimpeallaigh lch 7 Is an teorainn le R ard an gn thshocr Is f idir seo a choigeart asf inachancnaiperothlachachasadh Saraon R...

Page 39: ...ewwal elmubis sa atal LEDtpetpet bl a mar p 6 Biextitfil modalit g at tisnin er a ag fasil buttuna Grind Il modalit g at tisnintintefa awtomatikamentwara10minuti 6 Sensittivit Bil buttuna tas sensitti...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 Notes...

Page 43: ...43 spare parts list 5001 690 PAPR 4261 008 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 900 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 44: ...rial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Date of state Dealer s stamp optrel te...

Reviews: