background image

31

SLOVENSKO

Uvod 

Čelada za varjenje je pokrivalo za glavo, ki služi pri določenem varjenju za zaščito oči, obraza in vratu pred 

opeklinami, UV svetlobo, iskrami, infrardečo svetlobo in vročino. Čelada je sestavljena iz več delov (glej seznam 

nadomestnih delov). Samodejni filter za varjenje kombinira pasivni UV in pasivni IR filter z aktivnim filtrom, čigar 

prepustnost svetlobe je v vidnem območju spektra odvisna od svetilnosti varilnega obloka. Prepustnost svetlobe 

samodejnega filtra za varjenje ima visoko začetno vrednost (svetlo). Po vklopu varilnega obloka in v definiranem 

reakcijskem času se spremeni prepustnost svetlobe filtra na nižjo vrednost (temno). Odvisno od modela, se lahko 

čelada kombinira z zaščitno čelado in/ali PAPR-sistemom (Powered Air Purifying Respirator).

Varnostna navodila 

Preberite navodila za uporabo, preden pričnete uporabljati čelado. Preverite pravilno montažo predstekla. Če 

napake ne morete odpraviti, kasete ne smete več uporabljati.

Previdnostni ukrepi & omejitev zaščite / tveganja 

Pri varjenju se sproščajo toplota in žarčenje, ki lahko povzročijo poškodbe oči in kože. Ta izdelek nudi zaščito za 

oči in obraz. Vaše oči so pri uporabi čelade vedno, neodvisno od stopnje zaščite, zaščitene pred ultravijoličnimi 

in infrardečimi žarki. Za zaščito ostalega telesa nosite dodatno zaščitno obleko. Delci in snovi, ki se sproščajo 

pri varjenju, lahko pri nekaterih ljudeh povzročijo alergične kožne reakcije. Pri občutljivih ljudeh lahko povzroči 

kontakt kože z zgornjim delom alergične reakcije. Zaščitna čelada za varjenje se sme uporabljati samo za varjenje in 

brušenje in ne za druga dela. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti, če ne uporabljate čelade za varjenje 

kot je predvideno ali ne skladno z navodilom za uporabo. Čelada je primerna za vse običajne vrste varjenja, 

razen za 

plinsko in lasersko varjenje.

 Prosim upoštevajte priporočila za stopnje zaščite skladno z EN169, ki so na ovitku.

 

Čelada ne zamenja zaščitne čelade. Odvisno od modela, lahko čelado kombinirate z zaščitno čelado.

Zaradi konstrukcijskih lastnosti lahko čelada omeji vidno polje (ni možen pogled na stran brez obračanja glave) in 

zaradi prepustnosti svetlobe samodejnega zatemnitvenega filtra omeji zaznavanje barv. Zaradi tega morda ne 

vidite signalnih luči ali opozorilnih znakov. Poleg tega obstaja nevarnost udarcev zaradi večjega obsega (glava s 

čelado). Čelada tudi zmanjša občutek za sluh in toploto.

Modus spanja 

Kaseta ima tudi samodejno funkcijo izklopa, ki poveča življenjsko dobo baterij. Če v roku 10 min na kaseto pade 

manj kot 1 luks svetlobe, se le-ta samodejno izklopi. Da kaseto ponovno vključite, morate solarne celice za kratek 

čas izpostaviti dnevni svetlobi. Če kasete ne morete več aktivirati ali če pri prižigu varilnega obloka ne potemni 

več, morate zamenjati baterije.

Garancija & jamstvo 

Garancijska določila preberite v podatkih nacionalne prodajne organizacije. Dodatne informacije o tem dobite pri 

svojem avtoriziranem strokovnem prodajalcu. Garancija se nudi samo na napake v materialu in napake pri izdelavi. 

V primeru poškodb zaradi neustrezne uporabe, nedovoljenih posegov ali uporabe, ki jo proizvajalec ni predvidel, 

odpade garancija in jamstvo. Prav tako odpade garancija in jamstvo, če uporabljate ne originalne nadomestne dele.

Pričakovana življenjska doba 

Čelada za varjenje nima datuma zapadlosti. Izdelek lahko uporabljate tako dolgo, dokler ne nastanejo vidne ali 

nevidne poškodbe ali motnje delovanja.

Uporaba (Quick Start Guide) 

1. 

Naglavni trak. 

Zgornji trak za nastavljanje (S. 4) prilagodite velikosti svoje glave. Gumb (S.4) pritisnite in 

vrtite tako dolgo, da se naglavni trak dobro prilega in ne tišči.

2. 

Razdalja od oči in nagib čelade. 

Razdaljo med kaseto in očmi nastavite s popuščanjem gumbov za aretiranje 

(S. 4-5). Nastavite obe strani enako in ne postrani. Za tem spet zategnite gumbe za aretiranje. Nagib čelade 

lahko prilagodite z vrtljivim gumbom (S. 5).

3. 

Modus delovanja samodejno / ročno. 

Z drsnim stikalom (S.6) izberete modus nastavitve zaščitnih stopenj. 

V samodejnem modusu se stopnja zaščite samodejno prilagodi intenziteti svetlobnega obloka s pomočjo 

senzorjev (norma EN 379:2003). V ročnem modusu nastavite stopnjo zaščite z vrtenjem gumba (S.6-7).

4. 

Stopnja zaščite. 

V modusu “ročno” lahko s premikanjem stikala izbirate med stopnjami zaščite SL4 - SL8 in 

SL8 - SL12 . Natančno nastavite z vrtenjem gumba potenciometra (S.6-7) (siv napis). V modusu “samodejno” 

ustreza stopnja zaščite (SL4-SL12) normi EN 379, ko je vrtilni gumb (S.6-7) v položaju “N”. Z vrtenjem gumba 

lahko samodejno nastavljeno stopnjo zaščite popravite za dve zaščitni stopnji navzgor ali navzdol, odvisno 

od osebnega občutka (zelen napis) 

5.  

Modus brušenja. 

S pritiskom na gumb za brušenje (S.6) se kaseta spremeni v modus brušenja. V tem 

modusu je kaseta neaktivirana in ostane svetla z zaščitno stopnjo SL 2.0. Da je aktiviran modus brušenja, 

vidite ker v notranjosti čelade utripa rdeča LED (S.6). Za izklop modusa brušenja, ponovno pritisnite gumb 

za brušenje. Modus brušenja se samodejno izključi po 10 minutah.

6.  

Občutljivost.

 S tipko za občutljivost se občutljivost na svetlobo prilagodi glede na varilni oblok in svetlobo 

okolja (S.7). Meja do “Super High” ustreza standardni nastavitvi. Z vrtenjem vrtilnega gumba jo lahko 

individualno prilagodite. V območju “Super High” se doseže zelo visoka občutljivost na svetlobo.

7.  

Drsnik za senzor.

 Drsnik za senzor lahko nastavite na dva različna položaja. Odvisno od pozicije se kot za 

razpoznavo svetlobe okolice zmanjša (S.7) ali poveča (S.7).

8.  

Regulator časa odpiranja. 

Regulator časa odpiranja (Delay) (S.7) omogoča izbiro zakasnitve odpiranja 

od temno na svetlo. Vrtilni gumb omogoča brezstopenjsko nastavitev od temne o svetle med 0.1 - 2.0 s 

9.  

Somrak modus. 

Če je regulator časa odpiranja nastavljen na visoko zakasnitev, se lahko aktivira 

Fading-Effekt (modus somraka), ki ščiti oči pred zelo svetlim naknadnim žarjenjem po končanem varjenju. 

Priporočamo, da ne uporabljate modusa somrak pri spenjalnem varjenju s kratkim taktom. Nastavite 

zakasnitev pri spenjalnem varjenju na minimum.

Čiščenje in dezinfekcija 

Kaseto in predsteklo morate redno čistiti z mehko krpo. Ne smete uporabljati močnih čistil, topil, alkohola ali čistil 

z deležem brusilnega sredstva. Spraskana ali poškodovana stekla zamenjajte.

Skladiščenje 

Čelado za varjenje shranjujte pri sobni temperaturi in nizki vlažnosti zraka. Da podaljšate življenjsko dobo baterij, 

shranjujte čelado v originalni embalaži.

Menjava predstekla (S. 4-5) 

Pritisnite stranski klip, da se predsteklo odpne in ga lahko snamete. Novo predsteklo vstavite v stranski klip. 

Predsteklo napnite do drugega stranskega klipa da se zaskoči. To delo potrebuje nekaj pritiska, da tesnilo na 

predsteklu pokaže želen učinek.

Zamenjava baterij (S. 9) 

Kaseta vsebuje izmenljive litijeve gumbne baterije tipa CR2032. Če uporabljate čelado za varjenje s priključkom 

na svež zrak, morate pred menjavo baterij odstraniti tesnilo za obraz. Baterije je potrebno zamenjati, če LED 

kasete utripa zeleno.

1.   Pokrov baterije skrbno odstranite.

2.   Ostranite baterije in jih oddajte v posebne odpadke, skladno z lokalnimi predpisi.

3.   Baterije tipa CR2032 vstavite kot je narisano.

4.   Skrbno montirajte pokrov baterij.

Če kaseta pri vžigu varilnega obloka ne potemni, prosim preverite pravilno polarnost baterij. Da preverite, če 

imajo baterije še dovolj energije, držite kaseto proti svetli svetilki. Če zelena LED utripa, so baterije prazne in 

jih morate takoj zamenjati. Če kaseta kljub pravilni zamenjavi baterij ne deluje pravilno, jo je treba oceniti kot 

ne več uporabno in jo zamenjati.

Vgradnja / izgradnja kasete (S. 8) 

1.   Izvlecite zaščitni stopenjski gumb 

2.   Pokrov baterije skrbno odstranite 

3.   Sprostite držalno pero kot je narisano 

4.   Previdno prekucnite kaseto ven 

5.   Kot je narisano, satelit previdno odpahnite 

6.   Satelit izvlecite skozi odprtino v čeladi 

7.   Satelit zavrtite za 90° in potisnite skozi luknjo čelade 

8.   Odstranite / zamenjajte kaseto 

Vgradnja kasete poteka v nasprotnem vrstnem redu.

Rešitev problemov 

Kaseta ne potemni 

→ prilagodite občutljivost (S. 7)  

→ spremenite položaj drsnika za senzor (S. 7) 

→ očistite senzorje ali predsteklo  

→ dezaktivirajte modus brušenja (S. 6) 

→ preverite tok svetlobe do senzorja  

→ zamenjajte baterije (S. 9) 

Stopnja zaščite presvetla 

→ nastavite višjo stopnjo zaščite ali uporabite barvna notranja zaščitna stekla (S. 6-7) 

Stopnja zaščite pretemna 

→ izberite nižjo stopnjo zaščite (S. 6-7)  

→ očistite ali zamenjajte predsteklo (S.4-5) 

Kaseta utripa 

→ prilagodite položaj regulatorja časa odpiranja (S. 7) postopku varjenja 

→ zamenjajte baterije (S. 9) 

Slaba vidljivost 

→ očistite predsteklo ali kaseto  

→ stopnjo zaščite prilagodite postopku varjenja 

→ povečajte svetlobo okolice 

Čelada za varjenje drsi 

→ ponovno prilagodite / zategnite naglavni trak (S.4) 

Specifikacije 

(Pridržujemo si tehnične spremembe)

Stopnja zaščite

Samodejno:  2.0 (svetlo) 4 < 12 (temno)

Ročno:  2.0 (svetlo) 4 < 12 (temno)

UV/IR zaščita

Maksimalna zaščita v svetlem in temnem stanju

Reakcijski čas svetlo / temno

100 μs (23 °C/73 °F) / 70 μs (55 °C/131 °F)

Reakcijski čas temno / svetlo

0,1-2,0s z „učinkom somraka“

Mere kasete

90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Mere vidnega polja

50 x 100mm / 1,97 x 3,94“

Napajanje

Solarne celice, 2 kosov LI baterije 3V zamenljive (CR2032)

Teža

482 g / 17.002 oz

Delovna temperatura

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Temperatura skladiščenja

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klasifikacija po EN379

Optični razred = 1  sipanje svetlobe = 1

Homogenost = 1 

odvisnost od zornega kota = 2

Registracije

CE, ANSI, EAC compliance with CSA

Dodatne oznake za različico PAPR (priglašeni 

organ CE1024)

EN12491 (TH3 v kombinaciji z e3000, TH2 za različice s 

hardhat in e3000)

Nadomestni deli (Stran 8-9) 

- čelada brez kasete (SP01)  

- set za popravila 1 (SP06) (gumb Sensitivity, 

- kaseta s satelitom (SP02) 

  gumb za potenciometer in pokrov baterije)

- predsteklo (SP03)  

- naglavni trak z armaturami za pritrjevanje (SP07) 

- set za popravila 2 (stranski klipi) (SP04)  

- čelni potni trak (SP08 / SP09) 

- notranje zaščitno steklo (SP05) 

Točne številke artiklov najdete na notranji strani ovitka tega priročnika (predzadnja stran).

Izjava o skladnosti 

Glej spletni naslov na zadnji strani.

Pravne informacije 

Ta dokument ustreza zahtevam EU uredbe 2016/425 točka 1.4 priloge II.

Imenovan organ 

Za natančne informacije glej zadnjo stran.

Summary of Contents for crystal 2.0

Page 1: ...You won t believe your eyes Automatically better welding swiss made Automatically better welding swiss made...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...UICK START GUIDE SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKO 31 ROM N 32 EESTI 33...

Page 4: ...4 Q 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...O 4 8 4 8 6 1 0 7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 8 12 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 4 8 8 12 Choose Manual Mode Choose...

Page 7: ...7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Lorem ipsum Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity 2 4 8 8 12 OS 1 1 1 2 E...

Page 8: ...ns III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complie...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V 1 4 spare parts list SP01 SP06 SP05 SP04 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP01 SP04 SP07 SP09...

Page 10: ...terno EN166 OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE Hersteller Niedrige Stossenergie Manufacturer Low energy impact Impacts nergie basse Impatto bassa energia Kennzeichnung Innere Schutztscheibe EN166...

Page 11: ...minutes 6 Sensitivity Withthesensitivitybuttonthelightsensitivityisadjustedaccordingtotheweldingarcandthe ambientlight p 7 Theborderto SuperHigh isthestandardsetting Thiscanbeindividuallyadjustedby tu...

Page 12: ...ion Le mode rectificationestautomatiquementd sactiv apr s10minutes 6 Sensibilit Avecleboutondesensibilit lasensibilit lalumi reestajust eenfonctiondel arcdesoudage etdelalumi reambiante p 7 Lalimite S...

Page 13: ...utenaus 6 Empfindlichkeit Mit dem Empfindlichkeitsknopf S 7 wird die Lichtempfindlichkeit entsprechend dem Schweisslichtbogen und dem Umgebungslicht eingestellt Die Grenze zu Super High entspricht der...

Page 14: ...Medk nslighetsknappenjusterasljusk nslighetenenligtsvetsb genochomgivande ljus s 7 Gr nsentill SuperHigh motsvararstandardinst llningen Genomattvridap vridknappen kandennaanpassasindividuellt Iomr det...

Page 15: ...aticamentedopodieciminuti 6 Sensibilit Con il pulsante di sensibilit la sensibilit alla luce viene regolata in base all arco di saldaturaeallaluceambientale p 7 Illimite SuperHigh corrispondeall impos...

Page 16: ...tivar el mododeesmeriladodenuevo sedebeutilizarelmismobot n Elmododeesmeriladosedesactiva autom ticamentedespu sde10minutos 6 Sensibilidad Con el bot n de sensibilidad la sensibilidad de la luz se aju...

Page 17: ...o primadenovoobot oGRIND Omodoparatrabalho abrasivodesliga seautomaticamentepassados10minutos 6 Sensibilidade Com o bot o de sensibilidade a sensibilidade da luz ajustada de acordo com o arco de solda...

Page 18: ...enautomatischuitgeschakeld 6 Gevoeligheid Met de gevoeligheidsknop wordt de lichtgevoeligheid aangepast volgens de lasboog en hetomgevingslicht pag 7 Destandaardinstellingligtopdegrensvan SuperHigh Do...

Page 19: ...painikkeellavalonherkkyytt s det nhitsauskaarenjaymp rist nvalonmukaan s 7 SuperHigh rajavastaavakioasetusta Sit voidaansovittaayksil llisestikiert m ll kiertonuppia SuperHigh alueellasaavutetaaneritt...

Page 20: ...kes der igen p slibeknappen Slibemodussenslukkerautomatiskefter10minutter 6 F lsomhed Medf lsomhedsknappenjustereslysf lsomhedenihenholdtilsvejsebueogomgivendelys S 7 Gr nsentil SuperHigh svarertilsta...

Page 21: ...tereslysf lsomhetenihenholdtilsveisebueogomgivelseslys s 7 Grensen SuperHigh tilsvarerstandardinnstillingen Ved dreiep knappen kandettestillesinn individuelt SuperHigh girensv rth ylys mfintlighet 7 S...

Page 22: ...s 6 we wn trzu przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie nacisn przyciskstopniaochrony Po10minutachtrybszlifowaniawy czasi automatycznie 6 Czu o Za pomoc przycisku czu o ci czu o n...

Page 23: ...tka citlivosti se citlivost sv tla nastavuje podle sva ovac ho oblouku a okoln ho sv tla s 7 Hranicek SuperHigh odpov d b n munastaven Oto en mtla tkajim eteindividu ln p izp sobit Vrozmez SuperHigh d...

Page 24: ...3 CR2032 4 LED P8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 P7 P7 P6 P9 P6 7 P6 7 P4 5 P7 P9 P4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g 17 002...

Page 25: ...sak belsej n l v pirosan villog LED r l S 6 felismerhet A k sz r l s zemm d kikapcsol s hoz nyomja meg ism telten a Grind k sz r gombot Ak sz r l s zemm dautomatikusankikapcsol10percm lva 6 rz kenys g...

Page 26: ...rtam nag reayarlan r s 7 Yan nda SuperHigh bulunank s mstandartayard r D nerd me evrilerekbuayarbireyselolarakayarlanabilir SuperHigh aral ndaolduk ay ksekd zeyde khassasiyetieldeedilir 7 Sens rs rg s...

Page 27: ...032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g...

Page 28: ...s 9 4 5 9 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR20...

Page 29: ...4 5 9 CR2032 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482...

Page 30: ...omcitlivostisacitlivos svetlanastavujepod azv raciehoobl kaaokolit hosvetla S 7 Rozhranie Super High je predvolen Ot an m tla idla ho mo no individu lne nastavi V rozsahu SuperHigh jedosiahnut vysok c...

Page 31: ...b utljivostnasvetloboprilagodigledenavarilnioblokinsvetlobo okolja S 7 Meja do Super High ustreza standardni nastavitvi Z vrtenjem vrtilnega gumba jo lahko individualnoprilagodite Vobmo ju SuperHigh s...

Page 32: ...minute 6 Sensibilitatea Cuajutorulbutonuluidesensibilitate sensibilitatealalumin estereglat nfunc iede arculdesudur ideluminaambiental pag 6 Setareastandardeste Super high Supra m rit Reglareasepoatef...

Page 33: ...sevalgustundlikkustvastavaltkeevituskaareleja mbritsevale valgusele lk7 Vaikimisionaktiveeritud litundlikkuses te Soovikorralsaatesedas tetp rdnupuabil muuta litundlikkusevahemikusonseadev gavalgustun...

Page 34: ...atytisukant rotacin ranken l Itindidelio jautrumodiapazonepasiekiamasitinauk tasjautrumo viesailygis 7 Jutiklioslankiklis Jutiklioslankikl galimanustatyti vien i dviej skirting pad i Atsi velgiant pad...

Page 35: ...ta atbilsto i metin anas loka un apk rt j s vides apgaismojumam 7 lpp Robe aar SuperHigh atbilststandartaiestat jumam Grie otgroz mopogu to variestat tindividu li Zon SuperHigh tieksasniegta otiaugsta...

Page 36: ...2 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3 CR2032 482 17 002 10 C 70 C 14...

Page 37: ...eprilago avapremalukuzavarivanjaiambijentalnom svjetlu S 7 Granicaprema SuperHigh odgovarastandardnojpostavci Okretanjemokretnoggumbato semo eindividualnopodesiti Upodru ju SuperHigh posti esevrloveli...

Page 38: ...ran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat thaithe agus an tsolais chomhthimpeallaigh lch 7 Is an teorainn le R ard an gn thshocr Is f idir seo a choigeart asf inachancnaiperothlachachasadh Saraon R...

Page 39: ...ewwal elmubis sa atal LEDtpetpet bl a mar p 6 Biextitfil modalit g at tisnin er a ag fasil buttuna Grind Il modalit g at tisnintintefa awtomatikamentwara10minuti 6 Sensittivit Bil buttuna tas sensitti...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 Notes...

Page 43: ...43 spare parts list 5001 690 PAPR 4261 008 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 900 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 44: ...rial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Date of state Dealer s stamp optrel te...

Reviews: