background image

26

Türkçe

Giriş 

Kaynak başlığı, belirli kaynak işlemleri sırasında gözleri, yüzü ve boynu yanıklar, ultraviyole ışık, kıvılcımlar, 

kızılötesi ışık ve ısıdan korumak için kullanılan bir başlıktır. Başlık birkaç parçadan oluşur (bkz. yedek parça listesi). 

Otomatik kaynak filtresi bir pasif UV filtre ve pasif IR filtreyi bir aktif filtre ile bir araya getirir; bu filtrenin spektrumun 

görünür bölgesinde ışık geçirgenliği, kaynak arkının parlaklığına bağlı olarak değişir. Otomatik kaynak filtresinin 

ışık geçirgenliği yüksek bir başlangıç değerine (aydınlık durum) sahiptir. Kaynak arkı açıldıktan sonra belirli bir 

yanıt süresi içinde filtrenin ışık geçirgenliği düşük bir değere (karanlık durum) iner. Modele bağlı olarak başlık, bir 

koruyucu kask ve/veya PAPR sistemi (Motorlu Hava Temizleme Respiratörü) ile birleştirilebilir.

Güvenlik talimatları 

Başlığı kullanmadan önce kullanma kılavuzunu okuyun. Ön koruyucu lensin düzgün monte edildiğinden emin 

olun. Hatalar giderilemezse göz kamaşmasını engelleme kaseti artık kullanılmamalıdır.

Önlemler ve koruma kısıtlamaları/riskler 

Kaynak işlemi sırasında ısı ve radyasyon salınır; bunla göz ve cilt yaralanmalarına yol açabilir. Bu ürün, gözler ve 

yüz için koruma sağlar. Başlığı takarken, seçilen koruma düzeyi ne olursa olsun, morötesi ve kızılötesi radyasyona 

karşı gözleriniz her zaman korunur. Vücudunuzun geri kalanını korumak için uygun koruyucu giysi de giyilmelidir. 

Kaynak işlemi sırasında salınan parçacıklar ve maddeler, yatkınlığı olan kişilerde alerjik cilt reaksiyonlarını 

tetikleyebilir. Hassas kişilerde başlığın kafa kısmına cildin temas etmesi, alerjik reaksiyonlara yol açabilir. Kaynak 

başlığı, yalnızca kaynak ve taşlama için kullanılabilir; başka uygulamalar için kullanılamaz. Kaynak başlığı, kullanım 

amacına veya kullanma talimatlarına uygun kullanılmazsa üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez. Başlık, 

gaz ve 

lazer kaynağı

 dışında yaygın tüm kaynak işlemleri için uygundur. 

Ambalaj üzerindeki EN169’a uygun koruma 

düzeyi önerisine lütfen dikkat edin. 

Başlık, bir güvenlik kaskının yerini tutmaz. Modele bağlı olarak başlık, bir güvenlik kaskı ile birleştirilebilir.

Başlığın tasarım özellikleri görüş alanını etkileyebilir (başınızı çevirmeden yanlar görülemez) ve otomatik karartma 

filtresinin ışık geçirgenliği renk algılamasını etkileyebilir. Bunun bir sonucu olarak sinyal lambaları veya uyarı 

işaretleri görülemeyebilir. Ayrıca daha büyük baş çevresi (başlık takılı baş) nedeniyle çarpma riski söz konusudur. 

Başlık ayrıca işitme ve ısı algılamasını düşürür.

Uyku modu 

Göz kamaşmasını engelleme kaseti, pil ömrünü artırmak için otomatik kapama işlevine sahiptir. Göz kamaşmasını 

engelleme kasetine yaklaşık 10 dakika süreyle 1 lüksten daha az ışık ulaşırsa göz kamaşmasını engelleme 

kaseti otomatik olarak kapanır. Kaseti yeniden açmak için güneş hücrelerinin kısa süreliğine gün ışığına maruz 

bırakılması gerekir. Göz kamaşmasını engelleme kaseti artık devreye alınamaz veya kaynak arkı ateşlendiğinde 

karartma sağlamazsa piller değiştirilmelidir.

Garanti ve sorumluluk 

Garanti koşulları, üreticinin ulusal satış organizasyonunun talimatlarında bulunabilir. Daha fazla bilgi için yetkili 

uzman satıcınıza başvurun. Yalnızca materyal ve imalat kusurları için garanti verilir. Hatalı kullanım, yetkisiz 

müdahale veya üretici tarafından belirtilmeyen kullanımdan kaynaklanan hasar durumunda garanti veya 

sorumluluk geçerliliğini yitirir. Sorumluluk ve garanti, orijinal yedek parça dışında yedek parça kullanılması 

durumunda da geçersizdir.

Beklenen hizmet ömrü 

Kaynak başlığının kullanım ömrü sonu tarihi mevcut değildir. Gözle görülür veya görülmez hasar ya da arıza 

olmadığı sürece ürün kullanılabilir.

Uygulama (Hızlı Başlangıç Kılavuzu) 

1. 

Baş bandı. 

Üst ayar bandını (sf. 4) baş ölçünüze göre ayarlayın. Cırcırlı topuzu (sf. 4) içeri bastırın ve başlık 

iyice ancak baskı uygulamadan oturana dek çevirin.

2. 

Göz mesafesi ve başlık eğimi. 

Kaset ile gözler arasındaki mesafeyi ayarlamak için kilitleme düğmelerini 

(sf. 4-5) gevşetin. Her iki tarafı eşit ayarlayın ve eğriltmekten kaçının. Ardından kilitleme düğmelerini yeniden 

sıkın. Başlık eğimi, düğmeyi çevirerek (sf. 5) ayarlanabilir.

3. 

Çalışma modu otomatik/manüel. 

Koruma düzeyi ayar modunu seçmek için kaydırmalı düğmeyi (sf. 6) 

kullanın. Otomatik modda koruma düzeyi, sensörler aracılığıyla ark yoğunluğuna göre otomatik olarak 

ayarlanır (standart EN 379:2003). Manüel modda koruma düzeyi, düğmeyi çevirerek (sf. 6-7) ayarlanabilir.

4. 

Koruma düzeyi.

 “Manüel” modda, ayar düğmesini hareket ettirerek SL4 - SL8 ve SL8 - SL12 koruma 

düzeyi aralıkları arasında seçim yapabilirsiniz. Potansiyometre düğmesi (sf. 6-7) çevrilerek ince ayarlama 

yapılabilir (gri harfleme). “Otomatik” modda, döner düğme (sf. 6-7) “N” konumuna ayarlanmışsa koruma 

düzeyi (SL4- SL12) EN 379’a uygundur. Düğmeyi çevirerek otomatik olarak ayarlanmış olan koruma düzeyi, 

kişisel tercihlerinize göre iki koruma düzeyine kadar (yeşil harfleme) yukarı veya aşağı doğru düzeltilebilir. 

5.  

Taşlama modu.

 Göz kamaşmasını engelleme kasetini taşlama moduna ayarlamak için Taşlama düğmesine 

(sf. 4) basın. Bu modda kaset devre dışı bırakılır ve koruma düzeyi SL 2.0 ile parlak kalır. Devreye alınan 

taşlama modu, başlığın içindeki kırmızı yanıp sönen LED ile (sf. 6) gösterilir. Taşlama modunu kapatmak 

için Taşlama düğmesine yeniden basın. Taşlama modu, 10 dakika sonra otomatik olarak kapatılır.

6.  

Hassasiyet. 

Hassasiyet butonu ile ışık hassasiyeti kaynak arkına ve ortam ışığına göre ayarlanır (s.7). Yanında 

“Super High” bulunan kısım standart ayardır. Döner düğme çevrilerek bu ayar bireysel olarak ayarlanabilir. 

“Super High” aralığında oldukça yüksek düzeyde ışık hassasiyeti elde edilir.

7.  

Sensör sürgüsü. 

Sensör sürgüsü, iki farklı konuma ayarlanabilir. Konuma bağlı olarak ortam ışığını algılama 

açısı düşürülür (sf. 7) veya artırılır (sf. 7).

8.  

Açma zamanı kontrolörü. 

Açma zamanı kontrolörü (Gecikme) (sf. 7) karanlıktan aydınlığa açma zamanı 

gecikmesini seçmenizi sağlar. Döner düğme, 0,1 ile 2,0 saniye arasında kesintisiz karanlıktan aydınlığa 

ayarlamayı destekler. 

9.  

Alacakaranlık modu. 

Açma zamanı kontrolü yüksek bir gecikmeye ayarlandığında kaynak bittikten sonra 

çok parlak son parlamaya karşı gözleri korumak için bir sönümleme efekti (alacakaranlık modu) devreye 

alınabilir. Ancak alacakaranlık modunun, kısa döngülü punta kaynağı uygulamaları için kullanılması önerilmez. 

Punta kaynağı için gecikmeyi minimuma ayarlayın.

Temizlik ve dezenfeksiyon 

Göz kamaşmasını engelleme kaseti ve ön koruyucu lens, yumuşak bir bezle düzenli olarak temizlenmelidir. 

Güçlü temizlik maddeleri, çözücüler, alkol veya aşındırıcı içeren temizlik maddeleri kullanmayın. Çizilmiş veya 

hasar görmüş lensler değiştirilmelidir.

Depolama 

Kaynak başlığı, oda sıcaklığında ve düşük nemde depolanmalıdır. Pillerin ömrünü uzatmak için başlığı orijinal 

ambalajında saklayın.

Ön koruyucu lensin değiştirilmesi (sf. 4-5) 

Yan klipslerden birine basılarak ön koruyucu lens gevşetilir ve çıkarılması sağlanır. Yeni ön koruyucu lensi yan 

klipslerden birine geçirin. Ön koruyucu lensi çekerek ikinci yan klipse geçirin ve yerine sabitleyin. Elle yapılan bu 

işlem, ön koruyucu lens üzerindeki contanın istenen etkiyi gösterebilmesi için bir miktar basınç uygulanmasını 

gerektirir.

Pillerin değiştirilmesi (sf. 9) 

Göz kamaşmasını engelleme kaseti, değiştirilebilir lityum iyon düğme pillere sahiptir. Temiz hava bağlantılı bir 

kaynak başlığı kullanıyorsanız pilleri değiştirmeden önce yüzey contasını çıkarın. Piller, kaset LED’i yeşil yanıp 

sönerken değiştirilmelidir.

1.   Pil kapağını dikkatlice çıkarın.

2.   Pilleri çıkarın ve yerel tehlikeli atık mevzuatına uygun olarak bertaraf edin.

3.   CR2032 tip pilleri şekilde gösterildiği gibi takın.

4.   Pil kapağını dikkatlice takın.

Kaynak arkı ateşlendiğinde göz kamaşmasını engelleme kaseti karartma yapmazsa pillerin kutbunun doğru 

olduğunu lütfen kontrol edin. Pillerin hala yeterli gücü olup olmadığını kontrol etmek için göz kamaşmasını engelleme 

kasetini parlak bir lambaya doğru tutun. Yeşil LED şimdi yanıp sönerse piller bitmiştir ve hemen değiştirilmelidir. 

Göz kamaşmasını engelleme kaseti, piller düzgün değiştirilmesine rağmen doğru çalışmazsa artık kullanılabilir 

olmadığı değerlendirilmeli ve değiştirilmelidir.

Göz kamaşmasını engelleme kasetinin çıkarılması/takılması (sf. 8) 

1.   Koruma düzeyi düğmesi çekip çıkarın 

2.   Pil kapağını dikkatlice çıkarın 

3.   Kaset tespit yayını şekilde gösterildiği gibi kilitten kurtarın 

4.   Kaseti dışarı doğru dikkatlice yatırın 

5.   Uyduyu şekilde gösterildiği gibi kilitten kurtarın 

6.   Başlığın içindeki girinti aracılığıyla uyduyu çekip çıkarın 

7.   Uyduyu 90° döndürün ve ittirerek başlık girintisinden geçirin 

8.   Göz kamaşmasını engelleme kasetini çıkarın/değiştirin 

Göz kamaşmasını engelleme kaseti tersi sıra ile takılır.

Sorun giderme 

Göz kamaşmasını engelleme kaseti karartmıyor 

→ Hassasiyeti ayarlayın (sf. 7)  

→ Sensör sürgüsünün konumunu değiştirin (sf. 7) 

→ Hassasiyeti ayarlayın (sf. 7)  

→ Sensör sürgüsünün konumunu değiştirin (sf. 7) 

→ Sensöre ışık geldiğini kontrol edin  

→ Pilleri değiştirin (sf. 9) 

Koruma düzeyi çok parlak 

→ Daha yüksek koruma düzeyine ayarlayın veya renkli iç lensler kullanın (sf. 6-7) 

Koruma düzeyi çok karanlık 

→ Daha düşük koruma düzeyine ayarlayın (sf. 6-7)   → Ön koruyucu lensi temizleyin veya değiştirin (sf. 6-5) 

Göz kamaşmasını engelleme kaseti titreşiyor 

→ Açma zamanı kontrolörünün (sf. 7) konumunu kaynak işlemine uyacak şekilde ayarlayın 

→ Pilleri değiştirin (sf. 9) 

Kötü görüş 

→ Ön koruyucu lensi veya göz kamaşmasını engelleme kasetini temizleyin  

→ Koruma düzeyini, kaynak işlemine uygun olacak şekilde ayarlayın 

→ Ortam ışığını arttırın 

Kaynak başlığı kayıyor 

→ Baş bandını yeniden ayarlayın/sıkın (sf.4) 

Teknik özellikler 

(Teknik değişiklik yapma hakkımız saklıdır.)

Koruma düzeyi

Otomatik:  2.0 (aydınlık durum) 4 < 12 (karanlık durum)

Manüel:  2.0 (aydınlık durum) 4 < 12 (karanlık durum)

UV/IR koruması

Aydınlık ve karanlık koşullarda maksimum koruma

Aydınlıktan karanlığa geçiş süresi

100 μs (23 °C/73 °F) / 70 μs (55 °C/131 °F)

Karanlıktan aydınlığa geçiş süresi

0,1 - 2,0 sn, “alacakaranlık efekti” ile

Göz kamaşmasını engelleme kaseti boyutları

90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Görüş alanı boyutları

50 x 100mm / 1,97 x 3,94“

Güç kaynağı

Güneş hücreleri, 2 adet, LI piller 3 V değiştirilebilir (CR2032)

Ağırlık

482 g / 17.002 oz

Çalışma sıcaklığı

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Depolama sıcaklığı

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

EN379’a göre sınıflandırma

Optik sınıfı = 1 

Saçılan ışık = 1

Homojenlik = 1 

Görüş açısına bağlılık = 2

Onaylar

CE, ANSI, EAC, CSA ile uyumlu

PAPR modeli için ek işaretler (onaylanmış kuruluş 

CE1024)

EN12491 (e3000 ile birlikte TH3, hardhat ve e3000'li 

sürümler için TH2)

Yedek parçalar (Sayfa 8-9) 

- Kasetsiz başlık (SP01)  

- İç koruyucu lens (SP05)

- Uydu dahil göz kamaşmasını engelleme 

- Onarım seti 1 (SP06) (Hassasiyet düğmesi, 

   kaseti (SP02) 

  potansiyometre düğmesi ve pil kapağı)

- Ön koruyucu lens (SP03) 

- Bağlama elemanları dahil baş bandı (SP07) 

- Onarım seti 2 (yan klipsler) (SP04)  

- Ter tutucu bantlar (SP08/SP09) 

Tam parça numarasını bu kılavuzun iç kapağında bulabilirsiniz (sondan bir önceki sayfa).

Uygunluk Beyanı 

Son sayfadaki İnternet adresine bakın.

Yasal bilgi 

Bu doküman, AB Yönetmeliği 2016/425 Ek II bölüm 1.4’e uygundur.

Onaylı kuruluş 

Ayrıntılı bilgi için son sayfaya bakın.

Summary of Contents for crystal 2.0

Page 1: ...You won t believe your eyes Automatically better welding swiss made Automatically better welding swiss made...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...UICK START GUIDE SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKO 31 ROM N 32 EESTI 33...

Page 4: ...4 Q 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...O 4 8 4 8 6 1 0 7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 8 12 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 4 8 8 12 Choose Manual Mode Choose...

Page 7: ...7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Lorem ipsum Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity 2 4 8 8 12 OS 1 1 1 2 E...

Page 8: ...ns III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complie...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V 1 4 spare parts list SP01 SP06 SP05 SP04 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP01 SP04 SP07 SP09...

Page 10: ...terno EN166 OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE Hersteller Niedrige Stossenergie Manufacturer Low energy impact Impacts nergie basse Impatto bassa energia Kennzeichnung Innere Schutztscheibe EN166...

Page 11: ...minutes 6 Sensitivity Withthesensitivitybuttonthelightsensitivityisadjustedaccordingtotheweldingarcandthe ambientlight p 7 Theborderto SuperHigh isthestandardsetting Thiscanbeindividuallyadjustedby tu...

Page 12: ...ion Le mode rectificationestautomatiquementd sactiv apr s10minutes 6 Sensibilit Avecleboutondesensibilit lasensibilit lalumi reestajust eenfonctiondel arcdesoudage etdelalumi reambiante p 7 Lalimite S...

Page 13: ...utenaus 6 Empfindlichkeit Mit dem Empfindlichkeitsknopf S 7 wird die Lichtempfindlichkeit entsprechend dem Schweisslichtbogen und dem Umgebungslicht eingestellt Die Grenze zu Super High entspricht der...

Page 14: ...Medk nslighetsknappenjusterasljusk nslighetenenligtsvetsb genochomgivande ljus s 7 Gr nsentill SuperHigh motsvararstandardinst llningen Genomattvridap vridknappen kandennaanpassasindividuellt Iomr det...

Page 15: ...aticamentedopodieciminuti 6 Sensibilit Con il pulsante di sensibilit la sensibilit alla luce viene regolata in base all arco di saldaturaeallaluceambientale p 7 Illimite SuperHigh corrispondeall impos...

Page 16: ...tivar el mododeesmeriladodenuevo sedebeutilizarelmismobot n Elmododeesmeriladosedesactiva autom ticamentedespu sde10minutos 6 Sensibilidad Con el bot n de sensibilidad la sensibilidad de la luz se aju...

Page 17: ...o primadenovoobot oGRIND Omodoparatrabalho abrasivodesliga seautomaticamentepassados10minutos 6 Sensibilidade Com o bot o de sensibilidade a sensibilidade da luz ajustada de acordo com o arco de solda...

Page 18: ...enautomatischuitgeschakeld 6 Gevoeligheid Met de gevoeligheidsknop wordt de lichtgevoeligheid aangepast volgens de lasboog en hetomgevingslicht pag 7 Destandaardinstellingligtopdegrensvan SuperHigh Do...

Page 19: ...painikkeellavalonherkkyytt s det nhitsauskaarenjaymp rist nvalonmukaan s 7 SuperHigh rajavastaavakioasetusta Sit voidaansovittaayksil llisestikiert m ll kiertonuppia SuperHigh alueellasaavutetaaneritt...

Page 20: ...kes der igen p slibeknappen Slibemodussenslukkerautomatiskefter10minutter 6 F lsomhed Medf lsomhedsknappenjustereslysf lsomhedenihenholdtilsvejsebueogomgivendelys S 7 Gr nsentil SuperHigh svarertilsta...

Page 21: ...tereslysf lsomhetenihenholdtilsveisebueogomgivelseslys s 7 Grensen SuperHigh tilsvarerstandardinnstillingen Ved dreiep knappen kandettestillesinn individuelt SuperHigh girensv rth ylys mfintlighet 7 S...

Page 22: ...s 6 we wn trzu przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie nacisn przyciskstopniaochrony Po10minutachtrybszlifowaniawy czasi automatycznie 6 Czu o Za pomoc przycisku czu o ci czu o n...

Page 23: ...tka citlivosti se citlivost sv tla nastavuje podle sva ovac ho oblouku a okoln ho sv tla s 7 Hranicek SuperHigh odpov d b n munastaven Oto en mtla tkajim eteindividu ln p izp sobit Vrozmez SuperHigh d...

Page 24: ...3 CR2032 4 LED P8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 P7 P7 P6 P9 P6 7 P6 7 P4 5 P7 P9 P4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g 17 002...

Page 25: ...sak belsej n l v pirosan villog LED r l S 6 felismerhet A k sz r l s zemm d kikapcsol s hoz nyomja meg ism telten a Grind k sz r gombot Ak sz r l s zemm dautomatikusankikapcsol10percm lva 6 rz kenys g...

Page 26: ...rtam nag reayarlan r s 7 Yan nda SuperHigh bulunank s mstandartayard r D nerd me evrilerekbuayarbireyselolarakayarlanabilir SuperHigh aral ndaolduk ay ksekd zeyde khassasiyetieldeedilir 7 Sens rs rg s...

Page 27: ...032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g...

Page 28: ...s 9 4 5 9 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR20...

Page 29: ...4 5 9 CR2032 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482...

Page 30: ...omcitlivostisacitlivos svetlanastavujepod azv raciehoobl kaaokolit hosvetla S 7 Rozhranie Super High je predvolen Ot an m tla idla ho mo no individu lne nastavi V rozsahu SuperHigh jedosiahnut vysok c...

Page 31: ...b utljivostnasvetloboprilagodigledenavarilnioblokinsvetlobo okolja S 7 Meja do Super High ustreza standardni nastavitvi Z vrtenjem vrtilnega gumba jo lahko individualnoprilagodite Vobmo ju SuperHigh s...

Page 32: ...minute 6 Sensibilitatea Cuajutorulbutonuluidesensibilitate sensibilitatealalumin estereglat nfunc iede arculdesudur ideluminaambiental pag 6 Setareastandardeste Super high Supra m rit Reglareasepoatef...

Page 33: ...sevalgustundlikkustvastavaltkeevituskaareleja mbritsevale valgusele lk7 Vaikimisionaktiveeritud litundlikkuses te Soovikorralsaatesedas tetp rdnupuabil muuta litundlikkusevahemikusonseadev gavalgustun...

Page 34: ...atytisukant rotacin ranken l Itindidelio jautrumodiapazonepasiekiamasitinauk tasjautrumo viesailygis 7 Jutiklioslankiklis Jutiklioslankikl galimanustatyti vien i dviej skirting pad i Atsi velgiant pad...

Page 35: ...ta atbilsto i metin anas loka un apk rt j s vides apgaismojumam 7 lpp Robe aar SuperHigh atbilststandartaiestat jumam Grie otgroz mopogu to variestat tindividu li Zon SuperHigh tieksasniegta otiaugsta...

Page 36: ...2 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3 CR2032 482 17 002 10 C 70 C 14...

Page 37: ...eprilago avapremalukuzavarivanjaiambijentalnom svjetlu S 7 Granicaprema SuperHigh odgovarastandardnojpostavci Okretanjemokretnoggumbato semo eindividualnopodesiti Upodru ju SuperHigh posti esevrloveli...

Page 38: ...ran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat thaithe agus an tsolais chomhthimpeallaigh lch 7 Is an teorainn le R ard an gn thshocr Is f idir seo a choigeart asf inachancnaiperothlachachasadh Saraon R...

Page 39: ...ewwal elmubis sa atal LEDtpetpet bl a mar p 6 Biextitfil modalit g at tisnin er a ag fasil buttuna Grind Il modalit g at tisnintintefa awtomatikamentwara10minuti 6 Sensittivit Bil buttuna tas sensitti...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 Notes...

Page 43: ...43 spare parts list 5001 690 PAPR 4261 008 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 900 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 44: ...rial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Date of state Dealer s stamp optrel te...

Reviews: