background image

30

SLOVENSKY

Úvod

Zváračská kukla je pokrývka hlavy, ktorá pri určitých zváračských prácach slúži na ochranu očí, tváre a krku 

pred popáleninami, UV žiarením, iskrami, infračerveným svetlom a teplom. Kukla pozostáva z niekoľkých 

častí (pozri zoznam náhradných dielov). Automatický zvárací filter kombinuje pasívny UV a pasívny IR filter 

s aktívnym filtrom, ktorého priepustnosť svetla vo viditeľnej oblasti spektra sa mení v závislosti od svietivosti 

zváracieho oblúka. Priepustnosť automatického zváracieho filtra má vysokú počiatočnú hodnotu (jasný 

stav). Po zapnutí zváracieho oblúka a počas definovaného času odozvy sa priepustnosť filtra zmení na 

nízku hodnotu (tmavý stav). V závislosti od modelu môže byť kukla kombinovaná s ochrannou prilbou a / 

alebo systémom PAPR (Powered Air Purifying Respirator).

Bezpečnostné pokyny

Pred tým, než začnete kuklu používať, si prečítajte návod na použitie. Skontrolujte správne upevnenie 

vonkajšej ochrannej fólie. Ak sa chyby nedajú odstrániť, kazeta proti oslneniu sa už nesmie používať.

Bezpečnostné opatrenia & obmedzenie ochrany / Riziká

Počas procesu zvárania sa uvoľňuje teplo a žiarenie, čo môže viesť k poraneniam očí a kože. Tento 

produkt poskytuje ochranu očí a tváre. Vaše oči sú pri nosení kukly vždy chránené pred ultrafialovým 

a infračerveným žiarením, bez ohľadu na výber úrovne ochrany. Na ochranu zvyšku tela je potrebné 

nosiť vhodný ochranný odev. Častice a látky uvoľňované procesom zvárania môžu za istých okolností 

spôsobiť u citlivých osôb alergické kožné reakcie. U citlivých osôb môže viesť kontakt s pokožkou hlavy 

k alergickým reakciám. Zváračská kukla sa môže požívať iba na zváranie a brúsenie a nie na iné účely. 

Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť, ak sa zváračská kukla nepoužíva podľa určenia alebo v súlade 

s návodom na použitie. Kukla je určená na všetky bežné zváracie procesy 

okrem zvárania plynom a 

laserového zvárania. 

Rešpektujte odporúčanie úrovne ochrany podľa EN169 na obale. 

Kukla nenahrádza ochrannú prilbu. V závislosti od modelu môže byť kukla kombinovaná s ochrannou 

prilbou. 

Kukla môže v dôsledku konštrukčných charakteristík ovplyvniť zorné pole (žiadny bočný pohľad bez 

otáčania hlavy) a vnímanie farieb v dôsledku priepustnosti samostmievacieho filtra. V dôsledku toho je 

možné, že signálne svetlá a výstražné znamenia nemusí byť vidieť. Okrem toho existuje riziko nárazu v 

dôsledku väčšieho obvodu (hlava s kuklou). Kukla navyše znižuje vnímanie zvuku a tepla.

Režim spánku 

Kazeta proti oslneniu má funkciu automatického vypnutia, ktorá zvyšuje životnosť batérie. Ak počas 

približne 10 minút dopadá na kazetu menej ako 1 lux svetla, kazeta sa automaticky vypne. Na opätovné 

zapnutie kazety je potrebné solárne články krátko vystaviť dennému svetlu. Ak sa kazeta proti oslneniu 

nedá aktivovať alebo pri zapálení zváracieho oblúka nedôjde k jej stmaveniu, je potrebné vymeniť batérie.

Záruka & zodpovednosť 

Záručné ustanovenia nájdete v informáciách poskytnutých národným distribútorom výrobcu. Ďalšie 

informácie vám poskytne váš autorizovaný predajca. Záruka sa poskytuje len na chyby materiálu a výroby. 

V prípade poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím, neoprávneným zásahom alebo používaním, 

ktoré výrobca neurčil, záruka a zodpovednosť prestanú existovať. Zodpovednosť a záruka rovnako 

prestanú existovať, ak sa používajú iné ako originálne náhradné diely.

Očakávaná životnosť

Zváračská kukla nemá lehotu použiteľnosti. Produkt je možné používať, pokiaľ sa neobjavia viditeľné 

alebo neviditeľné poškodenia alebo funkčné poruchy.

Použitie (Quick Start Guide) 

1. 

Hlavový oblúk.

 Prispôsobte horný nastavovací pás (S.4) veľkosti vašej hlavy. Tlačidlo so západkou 

(s. 4) zatlačte dovnútra a otáčajte až kým hlavový oblúk neprilieha úplne, ale bez tlaku.

2. 

Vzdialenosť od očí a sklon kukly. 

Uvoľnením tlačidiel na uzamknutie (S.4 – 5) nastavíte vzdialenosť 

medzi kazetou a očami. Nastavte obe strany rovnako a nenakláňajte. Následne znovu utiahnite tlačidlá 

na uzamknutie. Sklon kukly nastavíte otočným tlačidlom (S.5).

3. 

Prevádzkový režim automatický / manuálny.

 Posuvným spínačom (S.6) môžete zvoliť nastavenie 

režimu úrovne ochrany. V automatickom režime sa úroveň ochrany automaticky prispôsobí intenzite 

oblúka pomocou senzorov (Norma EN 379:2003). V manuálnom režime sa úroveň ochrany nastavuje 

otáčaním gombíka (S.6 – 7). 

4. 

Úroveň ochrany.

 V manuálnom režime je možné posúvaním prepínača rozsahu voliť medzi rozsahmi 

úrovne ochrany SL4 – SL8 a SL8 – SL12. Doladenie nastáva otáčaním tlačidla potenciometra (S.6 – 7) 

(sivý nápis). V automatickom režime zodpovedá úroveň ochrany (SL4 – SL12) norme EN 379, keď je 

otočné tlačidlo (S.6 – 7) v pozícii „N“. Otáčaním tlačidla je možné korigovať automaticky nastavenú 

úroveň ochrany až o dve úrovne ochrany nahor alebo nadol podľa vlastnej voľby (zelený nápis). 

5.  

Režim brúsenia.

 Stlačením tlačidla „Grind“ (S.6) sa kazeta proti oslneniu uvedie do režimu brúsenia. 

V tomto režime je kazeta deaktivovaná a ostáva v svetlom stave s úrovňou ochrany SL 2.0. Aktivovaný 

režim brúsenia možno rozpoznať pomocou červeno blikajúcej LED diódy (S.6) vo vnútri kukly. Ak 

chcete vypnúť režim brúsenia, opäť stlačte tlačidlo „Grind“. Režim brúsenia sa vypne automaticky 

po 10 minútach.

6.  

Citlivosť. 

S tlačidlom citlivosti sa citlivosť svetla nastavuje podľa zváracieho oblúka a okolitého svetla 

(S.7). Rozhranie "Super High" je predvolené. Otáčaním tlačidla ho možno individuálne nastaviť. V 

rozsahu "Super High" je dosiahnutá vysoká citlivosť na svetlo. 

7.  

Posúvač senzora. 

Posúvač senzora je možné nastaviť do dvoch rôznych polôh. V závislosti od 

polohy sa uhol pre detekciu okolitého svetla zmenší (S.7) alebo zväčší (S.7).

8.  

Regulátor oneskorenia.

 Regulátor oneskorenia (Delay) (S.7) umožňuje voľbu oneskorenia 

zosvetlenia. Otočné tlačidlo umožňuje plynulé nastavenie zosvetlenia medzi 0,1 – 2,0 s.

9.  

Režim Twilight. 

Ak je regulátor oneskorenia nastavený na vysoké oneskorenie, môže sa aktivovať 

efekt vyblednutia (režim súmrak), ktorý ochráni oči pred veľmi svetlým odleskom pri ukončení zvárania. 

Neodporúča sa však používať režim súmrak pri bodovom zváraní s krátkym zdvihom. Pri bodovom 

zváraní nastavte oneskorenie na minimum.

Čistenie a dezinfekcia 

Kazeta proti oslneniu a vonkajšia ochranná fólia sa musia pravidelne čistiť jemnou handričkou. Nesmú sa 

používať silné čistiace prostriedky, rozpúšťadlá, alkohol alebo abrazívne čistiace prostriedky. Poškriabané 

alebo poškodené priezory by sa mali vymeniť.

Skladovanie

Zváračskú kuklu skladujte pri izbovej teplote a nízkej vlhkosti vzduchu. Aby ste predĺžili životnosť batérií, 

skladujte kuklu v originálnom obale.

Výmena vonkajšej ochrannej fólie (S. 4-5) 

Bočnú svorku zatlačte dovnútra, aby sa uvoľnila vonkajšia ochranná fólia a mohla byť odobratá. Zaveste 

novú ochrannú fóliu do bočnej svorky. Upevnite ochrannú fóliu na druhú bočnú svorku a zaistite ju. Tento 

manéver si vyžaduje istý tlak, aby tesnenie na ochrannej fólii vykazovalo požadovaný účinok.

Výmena batérie (S. 9) 

Kazeta proti oslneniu obsahuje vymeniteľné lítiové gombíkové batérie typu CR2032. Ak používate 

zváračskú kuklu s prívodom čerstvého vzduchu, musíte pred výmenou batérií odobrať tvárové tesnenie. 

Batérie je potrebné vymeniť, keď LED dióda kazety bliká na zeleno. 

1.   Opatrne odoberte kryt batérie.

2.   Vyberte batérie a likvidujte ich podľa miestnych predpisov pre nebezpečný odpad.

3.   Vložte batérie typu CR2032 ako je znázornené na obrázku. 

4.   Opatrne namontujte kryt batérie. 

Ak sa kazeta proti oslneniu pri zapálení oblúka nezatemňuje, skontrolujte správnu polaritu batérií. Ak 

chcete skontrolovať, či majú batérie stále dostatok energie, podržte kazetu pred jasne svietiacou lampou. 

Ak bliká zelená LED dióda, batérie sú prázdne a musia sa ihneď vymeniť. V prípade, že kazeta nefunguje 

správne aj napriek správnej výmene batérií, musí sa považovať za nepoužiteľnú a musí sa vymeniť.

Odobratie / nasadenie kazety proti oslneniu (S. 8) 

1.   Vytiahnite tlačidlo nastavenia úrovne ochrany 

2.   Opatrne odoberte kryt batérie 

3.   Odistite príchytnú pružinu kazety, ako je znázornené na obrázku 

4.   Opatrne vytiahnite kazetu

5.   Odistite satelit, ako je znázornené na obrázku 

6.   Vytiahnite satelit cez otvor v kukle 

7.   Otočte satelit o 90° a zatlačte cez otvor v kukle 

8.   Odoberte / vymeňte kazetu proti oslneniu 

Nasadenie kazety proti oslneniu sa vykonáva v opačnom poradí.

Riešenie problémov 

Kazeta proti oslneniu sa nezatemňuje

→ nastavte citlivosť (S. 7)  

→ zmeňte pozíciu posúvača senzora (S. 7) 

→ očistite senzory alebo vonkajšiu ochrannú fóliu  → deaktivujte režim brúsenia (S. 6) 

→ skontrolujte svetelný tok k senzoru 

→ vymeňte batérie (S. 9) 

Úroveň ochrany je príliš svetlá 

→ nastavte vyššiu úroveň ochrany alebo použite farebnú vnútornú ochrannú fóliu (S. 6-7) 

Úroveň ochrany je príliš tmavá

→ zvoľte nižšiu úroveň ochrany (S. 6-7)  

→ očistite alebo vymeňte vonkajšiu ochrannú fóliu (S.4-5) 

Kazeta proti oslneniu bliká 

→ prispôsobte pozíciu regulátora oneskorenia (S. 7) procesu zvárania 

→ vymeňte batérie (S. 9) 

Zlá viditeľnosť

→ očistite vonkajšiu ochrannú fóliu alebo kazetu proti oslneniu  

→ prispôsobte úroveň ochrany procesu zvárania 

→ zvýšte okolité svetlo 

Zváračská kukla sa zosúva 

→ znova nastavte / pritiahnite hlavový oblúk (S.4) 

Špecifikácie 

(Technické zmeny vyhradené)

Úroveň ochrany

Automatický režim:  2.0 (svetlý stav) 4 < 12 (tmavý stav)

Manuálny režim:  2.0 (svetlý stav) 4 < 12 (tmavý stav)

UV/IR ochrana

Maximálna ochrana v svetlom a tmavom stave

Rýchlosť zatemnenia

100 μs (23 °C/73 °F) / 70 μs (55 °C/131 °F)

Rýchlosť rozjasnenia

0,1-2,0s s „efektom súmraku“

Rozmery kazety proti oslneniu

90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Rozmery zorného poľa

50 x 100mm / 1,97 x 3,94“

Zdroj napätia

Solárne články, 2 ks vymeniteľných LI batérií 3V (CR2032)

Hmotnosť

482 g / 17.002 oz

Prevádzková teplota

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Teplota skladovania

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klasifikácia podľa EN379

Optická trieda = 1  Rozptýlené svetlo = 1

Homogenita = 1 

Závislosť od uhla pohľadu = 2

Povolenia

CE, ANSI, EAC compliance with CSA

Ďalšie označenia pre verziu PAPR (notifikovaný 

orgán CE1024)

EN12491 (TH3 v kombinácii s e3000, TH2 pre verzie s 

prilbou a e3000)

Náhradné diely (Strana 8-9) 

- kukla bez kazety (SP01)  

- opravná sada 1 (SP06) (tlačidlo citlivosti, 

- kazeta proti oslneniu vrátane satelitu (SP02) 

   tlačidlo potenciometra a kryt batérie)

- vonkajšia ochranná fólia (SP03)  

- hlavový oblúk s upevňovacími armatúrami (SP07) 

- opravná sada 2 (bočné klipy) (SP04)  

- čelová páska proti poteniu (SP08 / SP09) 

- vnútorná ochranná fólia (SP05) 

Presné číslo produktu nájdete na vnútornom obale tejto príručky (predposledná strana).

Vyhlásenie o zhode 

Pozrite si internetovú adresu na poslednej strane.

Právne informácie 

Tento dokument spĺňa požiadavky nariadenia EÚ 2016/425 bod 1.4 prílohy II.

Notifikovaný orgán 

Podrobné informácie nájdete na poslednej strane. 

Summary of Contents for crystal 2.0

Page 1: ...You won t believe your eyes Automatically better welding swiss made Automatically better welding swiss made...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...UICK START GUIDE SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKO 31 ROM N 32 EESTI 33...

Page 4: ...4 Q 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...O 4 8 4 8 6 1 0 7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 8 12 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 4 8 8 12 Choose Manual Mode Choose...

Page 7: ...7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Lorem ipsum Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity 2 4 8 8 12 OS 1 1 1 2 E...

Page 8: ...ns III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complie...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V 1 4 spare parts list SP01 SP06 SP05 SP04 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP01 SP04 SP07 SP09...

Page 10: ...terno EN166 OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE Hersteller Niedrige Stossenergie Manufacturer Low energy impact Impacts nergie basse Impatto bassa energia Kennzeichnung Innere Schutztscheibe EN166...

Page 11: ...minutes 6 Sensitivity Withthesensitivitybuttonthelightsensitivityisadjustedaccordingtotheweldingarcandthe ambientlight p 7 Theborderto SuperHigh isthestandardsetting Thiscanbeindividuallyadjustedby tu...

Page 12: ...ion Le mode rectificationestautomatiquementd sactiv apr s10minutes 6 Sensibilit Avecleboutondesensibilit lasensibilit lalumi reestajust eenfonctiondel arcdesoudage etdelalumi reambiante p 7 Lalimite S...

Page 13: ...utenaus 6 Empfindlichkeit Mit dem Empfindlichkeitsknopf S 7 wird die Lichtempfindlichkeit entsprechend dem Schweisslichtbogen und dem Umgebungslicht eingestellt Die Grenze zu Super High entspricht der...

Page 14: ...Medk nslighetsknappenjusterasljusk nslighetenenligtsvetsb genochomgivande ljus s 7 Gr nsentill SuperHigh motsvararstandardinst llningen Genomattvridap vridknappen kandennaanpassasindividuellt Iomr det...

Page 15: ...aticamentedopodieciminuti 6 Sensibilit Con il pulsante di sensibilit la sensibilit alla luce viene regolata in base all arco di saldaturaeallaluceambientale p 7 Illimite SuperHigh corrispondeall impos...

Page 16: ...tivar el mododeesmeriladodenuevo sedebeutilizarelmismobot n Elmododeesmeriladosedesactiva autom ticamentedespu sde10minutos 6 Sensibilidad Con el bot n de sensibilidad la sensibilidad de la luz se aju...

Page 17: ...o primadenovoobot oGRIND Omodoparatrabalho abrasivodesliga seautomaticamentepassados10minutos 6 Sensibilidade Com o bot o de sensibilidade a sensibilidade da luz ajustada de acordo com o arco de solda...

Page 18: ...enautomatischuitgeschakeld 6 Gevoeligheid Met de gevoeligheidsknop wordt de lichtgevoeligheid aangepast volgens de lasboog en hetomgevingslicht pag 7 Destandaardinstellingligtopdegrensvan SuperHigh Do...

Page 19: ...painikkeellavalonherkkyytt s det nhitsauskaarenjaymp rist nvalonmukaan s 7 SuperHigh rajavastaavakioasetusta Sit voidaansovittaayksil llisestikiert m ll kiertonuppia SuperHigh alueellasaavutetaaneritt...

Page 20: ...kes der igen p slibeknappen Slibemodussenslukkerautomatiskefter10minutter 6 F lsomhed Medf lsomhedsknappenjustereslysf lsomhedenihenholdtilsvejsebueogomgivendelys S 7 Gr nsentil SuperHigh svarertilsta...

Page 21: ...tereslysf lsomhetenihenholdtilsveisebueogomgivelseslys s 7 Grensen SuperHigh tilsvarerstandardinnstillingen Ved dreiep knappen kandettestillesinn individuelt SuperHigh girensv rth ylys mfintlighet 7 S...

Page 22: ...s 6 we wn trzu przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie nacisn przyciskstopniaochrony Po10minutachtrybszlifowaniawy czasi automatycznie 6 Czu o Za pomoc przycisku czu o ci czu o n...

Page 23: ...tka citlivosti se citlivost sv tla nastavuje podle sva ovac ho oblouku a okoln ho sv tla s 7 Hranicek SuperHigh odpov d b n munastaven Oto en mtla tkajim eteindividu ln p izp sobit Vrozmez SuperHigh d...

Page 24: ...3 CR2032 4 LED P8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 P7 P7 P6 P9 P6 7 P6 7 P4 5 P7 P9 P4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g 17 002...

Page 25: ...sak belsej n l v pirosan villog LED r l S 6 felismerhet A k sz r l s zemm d kikapcsol s hoz nyomja meg ism telten a Grind k sz r gombot Ak sz r l s zemm dautomatikusankikapcsol10percm lva 6 rz kenys g...

Page 26: ...rtam nag reayarlan r s 7 Yan nda SuperHigh bulunank s mstandartayard r D nerd me evrilerekbuayarbireyselolarakayarlanabilir SuperHigh aral ndaolduk ay ksekd zeyde khassasiyetieldeedilir 7 Sens rs rg s...

Page 27: ...032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g...

Page 28: ...s 9 4 5 9 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR20...

Page 29: ...4 5 9 CR2032 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482...

Page 30: ...omcitlivostisacitlivos svetlanastavujepod azv raciehoobl kaaokolit hosvetla S 7 Rozhranie Super High je predvolen Ot an m tla idla ho mo no individu lne nastavi V rozsahu SuperHigh jedosiahnut vysok c...

Page 31: ...b utljivostnasvetloboprilagodigledenavarilnioblokinsvetlobo okolja S 7 Meja do Super High ustreza standardni nastavitvi Z vrtenjem vrtilnega gumba jo lahko individualnoprilagodite Vobmo ju SuperHigh s...

Page 32: ...minute 6 Sensibilitatea Cuajutorulbutonuluidesensibilitate sensibilitatealalumin estereglat nfunc iede arculdesudur ideluminaambiental pag 6 Setareastandardeste Super high Supra m rit Reglareasepoatef...

Page 33: ...sevalgustundlikkustvastavaltkeevituskaareleja mbritsevale valgusele lk7 Vaikimisionaktiveeritud litundlikkuses te Soovikorralsaatesedas tetp rdnupuabil muuta litundlikkusevahemikusonseadev gavalgustun...

Page 34: ...atytisukant rotacin ranken l Itindidelio jautrumodiapazonepasiekiamasitinauk tasjautrumo viesailygis 7 Jutiklioslankiklis Jutiklioslankikl galimanustatyti vien i dviej skirting pad i Atsi velgiant pad...

Page 35: ...ta atbilsto i metin anas loka un apk rt j s vides apgaismojumam 7 lpp Robe aar SuperHigh atbilststandartaiestat jumam Grie otgroz mopogu to variestat tindividu li Zon SuperHigh tieksasniegta otiaugsta...

Page 36: ...2 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3 CR2032 482 17 002 10 C 70 C 14...

Page 37: ...eprilago avapremalukuzavarivanjaiambijentalnom svjetlu S 7 Granicaprema SuperHigh odgovarastandardnojpostavci Okretanjemokretnoggumbato semo eindividualnopodesiti Upodru ju SuperHigh posti esevrloveli...

Page 38: ...ran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat thaithe agus an tsolais chomhthimpeallaigh lch 7 Is an teorainn le R ard an gn thshocr Is f idir seo a choigeart asf inachancnaiperothlachachasadh Saraon R...

Page 39: ...ewwal elmubis sa atal LEDtpetpet bl a mar p 6 Biextitfil modalit g at tisnin er a ag fasil buttuna Grind Il modalit g at tisnintintefa awtomatikamentwara10minuti 6 Sensittivit Bil buttuna tas sensitti...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 Notes...

Page 43: ...43 spare parts list 5001 690 PAPR 4261 008 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 900 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 44: ...rial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Date of state Dealer s stamp optrel te...

Reviews: