background image

35

LATVIEŠU

Ievads 

Metināšanas ķivere ir galvassega, kas noteiktu metināšanas darbu veikšanas gaitā kalpo, lai aizsargātu acis, seju 

un kaklu no apdegumiem, UV gaismas, dzirkstelēm, infrasarkanās gaismas un karstuma. Šo ķiveri veido vairākas 

daļas (skatiet rezerves daļu sarakstu). Automātiskais metināšanas filtrs kombinē pasīvo UV un pasīvo IS filtru 

ar aktīvo filtru, kura gaismas caurlaidība redzamajā spektra diapazonā tiek variēta metināšanas loka gaismas 

spēka. Automātiskā metināšanas filtra gaismas caurlaidībai ir augsta caurlaidības vērtība (gaišais stāvoklis). 

Pēc metināšanas procesa sākšanās pēc noteikta nostrādāšanas perioda filtra gaismas caurlaidība mainās uz 

zemāku vērtību (tumšais stāvoklis). Atkarībā no modeļa šo metināšanas ķiveri var kombinēt ar PAPR sistēmas 

(Powered Air Purifying Respirator) aizsargķiveri.

Drošības norādes 

Pirms uzsākat ķiveres lietošanu izlasiet ekspluatācijas pamācību. Pārbaudiet, vai aizsarguzlika ir iemontēta pareizi. 

Ja problēmas nevar novērst, pretžilbināšanas aizsargkaseti vairs nedrīkst izmantot.

Piesardzības pasākumi un drošības ierobežojumi / riski 

Metināšanas procesā tiek radīts siltums un starojums, kas var izraisīts ādas un redzes bojājumus. Šis produkts 

piedāvā aizsardzību acīm un sejai. Valkājot šo ķiveri, jūsu redze ir vienmēr pasargāta no ultravioletā un 

infrasarkanā starojuma — neatkarīgi no aizsardzības līmeņa izvēles. Lai aizsargātu pārējo ķermeni, papildus 

ir nepieciešams valkāt atbilstošu aizsargapģērbu. Daļiņas un vielas, kuras atbrīvojas metināšanas procesā, 

noteiktos apstākļos attiecīgi tendētiem cilvēkiem var izraisīt alerģijas ādas reakcijas. Jutīgām personām ādas 

kontakts ar galvas daļu var izraisīt alerģisku reakciju. Metināja aizsargķiveri drīkst izmantot tikai metināšanai, nevis 

kādiem citiem pielietojumiem. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību, ja metināšanas ķivere netiek izmantota 

atbilstoši noteikumiem vai ekspluatācijas pamācībai. Šī ķivere ir piemērota visām izplatītajām metināšanas 

metodēm, 

izņemot gāzes un lāzermetināšanu.

 

Lūdzu, ievērojiet aizsardzības līmeņa klases ieteikumus 

atbilstoši EN169 uz etiķetes. 

Šī metināšanas ķivere neaizvieto aizsargķiveri. Atkarībā no modeļa šo ķiveri var kombinēt ar aizsargķiveri.

Ķivere konstruktīvo īpatnību dēļ var ierobežot pārskatāmību (nav redzamības uz sāniem, nepagriežot galvu), 

bet automātiskā aptumšošanas filtra gaismas caurlaidības dēļ — krāsu uztveri. Tā rezultātā var nepamanīt 

singāllampiņas vai brīdinājuma indikatorus. Papildus pastāv saduršanās riski lielāku izmēru dēļ (galva ar ķiveri). 

Turklāt ķivere ierobežo skaņas un siltuma uztveri.

Gulēšanas režīms 

Pretžilbināšanas aizsargkasetei ir automātiska izslēgšanas funkcija, kas palielina baterijas kalpošanas laiku. Ja 

apm.10 min. laikā uz pretžilbināšanas aizsargkaseti krīt mazāk par 1 lukss gaismas, tad tā automātiski izslēdzas. Lai 

kaseti atkal ieslēgtu, uz solārām šūnām īslaicīgi jāļauj uzspīdēt dienas gaismai. Ja pretžilbināšanas aizsargkaseti 

vairs neizdodas aktivizēt vai, iedegoties metināšanas lokam, tā neaptumšojas, baterijas ir jānomaina.

Garantija un atbildība 

Garantijas noteikumi ir pieejami pie ražotāja vietējā izplatītāja. Plašāku informāciju par to var uzzināt pie jūsu 

autorizētā specializētā tirgotāja. Garantija attiecas tikai uz materiāla un ražošanas defektiem. Ja rodas bojājumi 

neatbilstošas lietošanas, neatļautas iejaukšanās vai ražotāja neparedzēta pielietojuma rezultātā, garantija un 

atbildība tiek atcelta. Garantija un atbildība tiek atcelta arī tad, ja tiek izmantotas citas daļas, kas nav oriģināldaļas.

Paredzētais kalpošanas ilgums 

Metināšanas ķiverei nav derīguma termiņa. Šo izstrādājumu var izmantot, kamēr nerodas redzami vai neredzami 

bojājumi vai funkciju traucējumi.

Pielietojums (īsā pamācība) 

1. 

Galvas apsējs. 

Pielāgojiet augšējo regulējamo lenti (4. lpp.) galvas lielumam. Iespiediet sprūda pogu (4. 

lpp.) un grieziet, līdz galvas apsējs pieguļ, bet bez spiediena.

2. 

Attālums no acīm un ķiveres tīrīšana.

 Atbrīvojot fiksācijas pogas (4-5. lpp.), tiek regulēts attālums starp 

kaseti un acīm. Noregulējiet abas puses vienādi un ne šķībi. Pēc tam atkal pievelciet fiksācijas pogas. Ķiveres 

slīpumu var pielāgot ar grozāmo pogu (5. lpp.).

3. 

Automātiskais/manuālais režīms 

Ar pārbīdāmo slēdzi (6. lpp.) var izvēlēties aizsardzības līmeņa 

iestatījumu. Automātiskajā režīmā aizsardzības līmenis ar sensoru palīdzību tiek automātiski pielāgots 

gaismas loka intensitātei (standarts EN 379:2003). Manuālajā režīmā aizsardzības līmeni var noregulēt, 

griežot pogu (6-7. lpp.).

4. 

Aizsardzības līmenis.

 „Manuālajā“ režīmā, pārbīdot diapazona slēdzi, var izvēlēties aizsardzības līmeņu 

diapazonus SL4 - SL8 un SL8 - SL12. Precīzā regulēšana notiek, griežot potenciometra pogu (6-7. lpp.) 

(pelēkā apdruka). Režīmā „automātiski“ aizsardzības līmenis (SL4- SL12) atbilst standartam EN 379, kad 

grozāmā poga (6-7. lpp.) atrodas pozīcijā „N“. Pagriežot pogu, automātiski iestatīto aizsardzības līmeni var 

koriģēt pēc personīgās vēlēšanās par līdz diviem līmeņiem uz augšu vai uz leju (zaļā apdruka) 

5.  

Slīpēšanas režīms.

 Nospiežot slīpēšanas pogu (6. lpp.), pretžilbināšanas aizsargkasete tiek pārslēgta 

slīpēšanas režīmā. Šajā režīmā kasete tiek deaktivizēta un paliek gaišajā stāvoklī ar aizsardzības līmeni SL 

2.0. Aktivizētais slīpēšanas režīms ir atpazīstams pēc sarkani mirgojošās LED (6. lpp.) ķiveres iekšpusē. Lai 

izslēgtu slīpēšanas režīmu, atkārtoti nospiediet slīpēšanas pogu. Slīpēšanas režīms automātiski izslēdzas 

pēc 10 minūtēm.

6.  

Jutība. 

Ar jutības pogu gaismas jutība tiek noregulēta atbilstoši metināšanas loka un apkārtējās vides 

apgaismojumam (7. lpp.). Robeža ar “Super High” atbilst standarta iestatījumam. Griežot grozāmo pogu, to 

var iestatīt individuāli. Zonā “Super High” tiek sasniegta ļoti augsta gaismas jutība.

7.  

Sensora pārslēgs.

 Sensora pārslēgu var iestatīt divās dažādās pozīcijās. Atkarībā no pozīcijas leņķis 

apkārtējās gaismas atpazīšanai tiek samazināts (7. lpp.) vai palielināts (7. lpp.).

8.  

Atvēršanas laika regulators.

 Atvēršanas laika regulators (Delay) (7. lpp.) ļauj izvēlēties atvēršanas aizkavi 

no tumšas uz gaišu. Grozāmā poga ļauj veikt bezpakāpju regulēšanu no tumšas līdz gaišai 0,1 - 2,0 s 

9.  

Aptumšonās (Twilight) režīms.

 Ja atvēršanās laika regulators ir iestatīts uz lielām aizkavēm, var aktivizēt 

aptumšošanās režīmu, kas pasargā acis no ļoti gaišās pēckvēlošanas, kad metināšana tiek pabeigta. Tomēr 

netiek ieteikts izmantot aptumšošanās režīmu, veicot pieķeršanas metināšanu ar īsām taktīm. Ja veicat 

pieķeršanas metināšanu, iestatiet aizkaves uz minūtēm.

Tīrīšana un dezinfekcija 

Pretžilbināšanas aizsargkaseti un aizsarguzliku regulāri jātīra ar maigu drānu. Nedrīkst izmantot spēcīgus 

tīrīšanas līdzekļus, šķīdinātājus, alkoholu vai tīrīšanas līdzekļus ar abrazīvajām daļiņām. Saskrāpētas vai 

bojātas aizsarguzlikas ir jānomaina.

Glabāšana 

Metināšanas ķivere ir jāglabā istabas temperatūrā un ar zemu mitruma līmeni. Lai pagarinātu bateriju kalpošanas 

laiku, glabājiet ķiveri oriģinālajā iepakojumā.

Aizsarguzlikas maiņa (4-5. lpp.) 

Lai tiktu atbrīvota un varētu tikt nomainīta aizsarguzlika, ir jānospiež sānu klipsis. Iekariniet jauno aizsarguzliku 

sānu klipsī. Piestipriniet aizsarguzliku pie otras klipša un nofiksējiet. Šim rokturim nepieciešams mazliet spiediena, 

lai aizsarguzlikas blīvējums sniegtu vēlamo iedarbību.

Bateriju maiņa (9. lpp.) 

Pretžilbināšanas aizsargkasetei tiek izmantotas maināmas litija CR2032 tipa baterijas. Ja izmantojat metināšanas 

ķiveri ar svaigā gaisa pieslēgumu, pirms bateriju maiņas ir jānoņem sejas hermetizējošie elementi. Baterijas ir 

jānomaina, kad kasetes LED sāk mirgot zaļā krāsā.

1.   Uzmanīgi noņemiet bateriju vāciņu.

2.   Izņemiet baterijas un atbrīvojieties no tām atbilstoši valsts noteikumiem par speciālajiem atkritumiem.

3.   Ievietojiet CR2032 tipa bateriju, kā parādīts attēlā.

4.   Uzmanīgi uzstādiet bateriju vāciņu.

Ja pretžilbšanas aizsargkasete, iedegoties metināšanas lokam, vairs neaptumšojas, lūdzu, pārbaudiet pareizo 

bateriju polaritāti. Lai pārbaudītu, vai baterijām vēl pietiek enerģijas, turiet pretžilbšanas aizsargkaseti pie spilgtas 

lampas. Ja tagad zaļā LED mirgo zaļā krāsā, tad baterijas ir tukšas un ir jānomaina. Ja pretžilbšanas aizsargkasete, 

neskatoties uz bateriju pareizi nomaiņu, nedarbojas pareizi, tā ir jāklasificē kā nelietojama un jānomaina.

Pretžilbšanas aizsargkasetes demontāža/montāža (8. lpp.) 

1.   Izvelciet aizsarglīmeņu pogu 

2.   Uzmanīgi noņemiet bateriju vāciņu 

3.   Atbloķējiet kasetes noturatsperi, kā parādīts attēlā 

4.   Uzmanīgi sagāziet kaseti 

5.   Atbloķējiet satelītus, kā parādīts attēlā 

6.   Izvelciet satelītus, atdalot ķiveri 

7.   Pagrieziet satelītus par 90° un sagāziet caur ķiveres atveri 

8.   Izņemiet/nomainiet pretžilbšanas aizsargkaseti 

Pretžilbšanas aizsargkasetes montāža notiek apvērstā secībā.

Problēmas risināšana 

Pretžilbšanas aizsargkasete neaptumšojas 

→ Pielāgojiet jutību (7. lpp.)  

→ Mainiet sensora pārslēga pozīciju (7. lpp.) 

→ Notīriet sensorus vai aizsarguzliku  

→ Deaktivizējiet slīpēšanas režīmu (6. lpp.) 

→ Pārbaudiet sensora gaismas plūsmu  

→ Nomainiet baterijas (9. lpp.) 

Pārāk gaišs aizsardzības līmenis 

→ iestatiet augstāku aizsardzības līmeni vai izmantojiet iekrāsotās iekšējās aizsarguzlikas (6-7. lpp.) 

Pārāk tumšs aizsardzības līmenis 

→ Izvēlieties zemāku aizsardzības līmeni (6-7. lpp.)   → Notīriet vai nomainiet aizsarguzliku (4-5. lpp.) 

Pretžilbšanas aizsargkasete mirgo 

→ Pielāgojiet atvēršanās laika regulatoru (7. lpp.) metināšanas metodei 

→ Nomainiet baterijas (9. lpp.) 

Slikta redzamība 

→ Notīriet aizsarguzliku vai pretžilbšanas aizsargkaseti 

→ Pielāgojiet aizsardzības līmeni metināšanas metodei 

→ Palieliniet vides apgaismojumu 

Metināšanas ķivere slīd 

→ Atkārtoti pielāgojiet/pievelciet galvas apsēju (4. lpp.) 

Specifikācijas 

(Saglabātas tiesības veikt tehniskās izmaiņas)

Aizsardzības līmenis

Automātiski:  2,0 (gaišais stāvoklis) 4 < 12 (tumšais stāvoklis)

Manuāli:  2,0 (gaišais stāvoklis) 4 < 12 (tumšais stāvoklis)

UV/IS aizsardzība

Maksimālā aizsardzība gaišajā un tumšajā stāvoklī

Pārslēgšanās laiks no gaisā uz tumšo

100 μs (23 °C/73 °F) / 70 μs (55 °C/131 °F)

Pārslēgšanās laiks no tumšā uz gaišo

0,1-2,0s ar „Aptumšošanas efektu“

Pretžilbšanas aizsargkasetes izmēri

90 × 110 × 7 mm (3,55’’ × 4,33’’ × 0,28’’)

Skata lauka izmēri

50 × 100 mm (1,97’’ × 3,94’’)

Barošana

Solārās šūnas, 2 gab. LI baterijas 3V maināmas (CR2032)

Svars

482 g (17,002 oz)

Darba temperatūra

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Glabāšanas temperatūra

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klasifikācija atbilstoši EN379

Optiskā klase = 1 

Izkliedētā gaisma = 1

Homogenitāte = 1 

Skata leņķa atkarība = 2

Sertifikācijas

CE, ANSI, EAC, atbilstība CSA

Papildu marķējumi PAPR versijai (paziņotā institūcija 

CE1024)

EN12491 (TH3 kombinācijā ar e3000, TH2 versijām ar 

hardhat un e3000)

Rezerves daļas (8-9. lpp.) 

- Ķivere bez kasetes (SP01)  

- Remonta komplekts 1 (SP06) (jutības poga, 

- Pretžilbšanas aizsargkasete ar satelītu (SP02) 

   potenciometra poga un bateriju vāciņš)

- Aizsarguzlika (SP03)  

- Galvas apsējs ar stiprināšanas elementiem (SP07) 

- Remonta komplekts 2 (sānu klipši) (SP04)  

- Pieres sviedru apsējs (SP08 / SP09) 

- Iekšējais aizsargvairogs (SP05) 

Precīzais artikula numurs ir atrodams šīs rokasgrāmatas pēdējās lapas iekšpusē (priekšpēdējā lappuse).

Atbilstības deklarācija 

Skatiet interneta adresi pēdējā lappusē.

Juridiskā informācija 

Šis dokuments atbilst ES Regulas 2016/425 II pielikuma 1.4. punktam.

Pilnvarotā iestāde 

Skatiet detalizētu informāciju pēdējā lappusē.

Summary of Contents for crystal 2.0

Page 1: ...You won t believe your eyes Automatically better welding swiss made Automatically better welding swiss made...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...UICK START GUIDE SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKO 31 ROM N 32 EESTI 33...

Page 4: ...4 Q 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...O 4 8 4 8 6 1 0 7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 8 12 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 4 8 8 12 Choose Manual Mode Choose...

Page 7: ...7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Lorem ipsum Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity 2 4 8 8 12 OS 1 1 1 2 E...

Page 8: ...ns III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complie...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V 1 4 spare parts list SP01 SP06 SP05 SP04 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP01 SP04 SP07 SP09...

Page 10: ...terno EN166 OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE Hersteller Niedrige Stossenergie Manufacturer Low energy impact Impacts nergie basse Impatto bassa energia Kennzeichnung Innere Schutztscheibe EN166...

Page 11: ...minutes 6 Sensitivity Withthesensitivitybuttonthelightsensitivityisadjustedaccordingtotheweldingarcandthe ambientlight p 7 Theborderto SuperHigh isthestandardsetting Thiscanbeindividuallyadjustedby tu...

Page 12: ...ion Le mode rectificationestautomatiquementd sactiv apr s10minutes 6 Sensibilit Avecleboutondesensibilit lasensibilit lalumi reestajust eenfonctiondel arcdesoudage etdelalumi reambiante p 7 Lalimite S...

Page 13: ...utenaus 6 Empfindlichkeit Mit dem Empfindlichkeitsknopf S 7 wird die Lichtempfindlichkeit entsprechend dem Schweisslichtbogen und dem Umgebungslicht eingestellt Die Grenze zu Super High entspricht der...

Page 14: ...Medk nslighetsknappenjusterasljusk nslighetenenligtsvetsb genochomgivande ljus s 7 Gr nsentill SuperHigh motsvararstandardinst llningen Genomattvridap vridknappen kandennaanpassasindividuellt Iomr det...

Page 15: ...aticamentedopodieciminuti 6 Sensibilit Con il pulsante di sensibilit la sensibilit alla luce viene regolata in base all arco di saldaturaeallaluceambientale p 7 Illimite SuperHigh corrispondeall impos...

Page 16: ...tivar el mododeesmeriladodenuevo sedebeutilizarelmismobot n Elmododeesmeriladosedesactiva autom ticamentedespu sde10minutos 6 Sensibilidad Con el bot n de sensibilidad la sensibilidad de la luz se aju...

Page 17: ...o primadenovoobot oGRIND Omodoparatrabalho abrasivodesliga seautomaticamentepassados10minutos 6 Sensibilidade Com o bot o de sensibilidade a sensibilidade da luz ajustada de acordo com o arco de solda...

Page 18: ...enautomatischuitgeschakeld 6 Gevoeligheid Met de gevoeligheidsknop wordt de lichtgevoeligheid aangepast volgens de lasboog en hetomgevingslicht pag 7 Destandaardinstellingligtopdegrensvan SuperHigh Do...

Page 19: ...painikkeellavalonherkkyytt s det nhitsauskaarenjaymp rist nvalonmukaan s 7 SuperHigh rajavastaavakioasetusta Sit voidaansovittaayksil llisestikiert m ll kiertonuppia SuperHigh alueellasaavutetaaneritt...

Page 20: ...kes der igen p slibeknappen Slibemodussenslukkerautomatiskefter10minutter 6 F lsomhed Medf lsomhedsknappenjustereslysf lsomhedenihenholdtilsvejsebueogomgivendelys S 7 Gr nsentil SuperHigh svarertilsta...

Page 21: ...tereslysf lsomhetenihenholdtilsveisebueogomgivelseslys s 7 Grensen SuperHigh tilsvarerstandardinnstillingen Ved dreiep knappen kandettestillesinn individuelt SuperHigh girensv rth ylys mfintlighet 7 S...

Page 22: ...s 6 we wn trzu przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie nacisn przyciskstopniaochrony Po10minutachtrybszlifowaniawy czasi automatycznie 6 Czu o Za pomoc przycisku czu o ci czu o n...

Page 23: ...tka citlivosti se citlivost sv tla nastavuje podle sva ovac ho oblouku a okoln ho sv tla s 7 Hranicek SuperHigh odpov d b n munastaven Oto en mtla tkajim eteindividu ln p izp sobit Vrozmez SuperHigh d...

Page 24: ...3 CR2032 4 LED P8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 P7 P7 P6 P9 P6 7 P6 7 P4 5 P7 P9 P4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g 17 002...

Page 25: ...sak belsej n l v pirosan villog LED r l S 6 felismerhet A k sz r l s zemm d kikapcsol s hoz nyomja meg ism telten a Grind k sz r gombot Ak sz r l s zemm dautomatikusankikapcsol10percm lva 6 rz kenys g...

Page 26: ...rtam nag reayarlan r s 7 Yan nda SuperHigh bulunank s mstandartayard r D nerd me evrilerekbuayarbireyselolarakayarlanabilir SuperHigh aral ndaolduk ay ksekd zeyde khassasiyetieldeedilir 7 Sens rs rg s...

Page 27: ...032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g...

Page 28: ...s 9 4 5 9 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR20...

Page 29: ...4 5 9 CR2032 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482...

Page 30: ...omcitlivostisacitlivos svetlanastavujepod azv raciehoobl kaaokolit hosvetla S 7 Rozhranie Super High je predvolen Ot an m tla idla ho mo no individu lne nastavi V rozsahu SuperHigh jedosiahnut vysok c...

Page 31: ...b utljivostnasvetloboprilagodigledenavarilnioblokinsvetlobo okolja S 7 Meja do Super High ustreza standardni nastavitvi Z vrtenjem vrtilnega gumba jo lahko individualnoprilagodite Vobmo ju SuperHigh s...

Page 32: ...minute 6 Sensibilitatea Cuajutorulbutonuluidesensibilitate sensibilitatealalumin estereglat nfunc iede arculdesudur ideluminaambiental pag 6 Setareastandardeste Super high Supra m rit Reglareasepoatef...

Page 33: ...sevalgustundlikkustvastavaltkeevituskaareleja mbritsevale valgusele lk7 Vaikimisionaktiveeritud litundlikkuses te Soovikorralsaatesedas tetp rdnupuabil muuta litundlikkusevahemikusonseadev gavalgustun...

Page 34: ...atytisukant rotacin ranken l Itindidelio jautrumodiapazonepasiekiamasitinauk tasjautrumo viesailygis 7 Jutiklioslankiklis Jutiklioslankikl galimanustatyti vien i dviej skirting pad i Atsi velgiant pad...

Page 35: ...ta atbilsto i metin anas loka un apk rt j s vides apgaismojumam 7 lpp Robe aar SuperHigh atbilststandartaiestat jumam Grie otgroz mopogu to variestat tindividu li Zon SuperHigh tieksasniegta otiaugsta...

Page 36: ...2 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3 CR2032 482 17 002 10 C 70 C 14...

Page 37: ...eprilago avapremalukuzavarivanjaiambijentalnom svjetlu S 7 Granicaprema SuperHigh odgovarastandardnojpostavci Okretanjemokretnoggumbato semo eindividualnopodesiti Upodru ju SuperHigh posti esevrloveli...

Page 38: ...ran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat thaithe agus an tsolais chomhthimpeallaigh lch 7 Is an teorainn le R ard an gn thshocr Is f idir seo a choigeart asf inachancnaiperothlachachasadh Saraon R...

Page 39: ...ewwal elmubis sa atal LEDtpetpet bl a mar p 6 Biextitfil modalit g at tisnin er a ag fasil buttuna Grind Il modalit g at tisnintintefa awtomatikamentwara10minuti 6 Sensittivit Bil buttuna tas sensitti...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 Notes...

Page 43: ...43 spare parts list 5001 690 PAPR 4261 008 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 900 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 44: ...rial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Date of state Dealer s stamp optrel te...

Reviews: