background image

37

HRVATSKI

Uvod 

Šljem za zavarivanje je pokrov za glavu, koju kod određenih radova na zavarivanju služi kao zaštita za oči, 

lice i vrat od opeklina, UV-svjetla, iskrenja, infracrvenog svjetla i vrućine. Šljem se sastoji od više dijelova (vidi 

popis rezervnih dijelova). Automatski filtar za zavarivanje kombinira pasivni UV-filtar i pasivni IR-filtar s aktivnim 

filtrom, koji varira propuštanje svjetla u vidljivom području spektra ovisno o intenzitetu svjetla zavarivačkog luka. 

Propuštanje svjetla automatskog filtra za zavarivanje posjeduje visoku početnu vrijednost (svijetlo stanje). Nakon 

uključivanja zavarivačkog luka i unutar definiranog vremena reakcije, propuštanje svjetla prelazi na nižu vrijednost 

(tamno stanje). Ovisno o modelu, šljem se može kombinirati s nekim zaštitnim šljemom i/ili PAPR-sustavom 

(Powered Air Purifying Respirator).

Sigurnosne napomene 

Prije upotrebe šljema pročitajte uputu za rukovanje. Provjerite pravilnu montažu staklenog nastavka. Ako se greške 

ne mogu odstraniti, onda se kaseta za zaštitu od zasljepljivanja više ne smije koristiti.

Mjere predostrožnosti i ograničenje zaštite / rizici 

Kod postupka zavarivanja oslobađa se toplina i zračenje, što može dovesti do povreda očiju i kože. Ovaj proizvod 

pruža zaštitu za oči i lice. Vaše oči su kod nošenja šljema, neovisno o odabiru stupnja zaštite, uvijek zaštićene od 

ultra-violetnog i infracrvenog zračenja. Radi zaštite ostalih dijelova tijela dodatno je potrebno nošenje odgovarajuće 

zaštitne odjeće. Čestice i tvari, koje se oslobađaju postupkom zavarivanja, u nekim okolnostima kod odgovarajuće 

predisponiranih osoba mogu izazvati alergijske reakcije na koži. Kod osjetljivih osoba kontakt kože s dijelom za 

glavu može dovesti do alergijske reakcije. Zaštitni šljem za zavarivanje smije se koristiti samo za zavarivanje i 

brušenje i za nikakve druge primjene. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost, ako se šljem za zavarivanje ne 

koristi namjenski ili u suprotnosti s uputom za upotrebu. Šljem je pogodan za sve uobičajene postupke zavarivanja, 

s izuzetkom plinskog i laserskog zavarivanja.

 

Molimo da obratite pažnju na preporučeni stupanj zaštite u 

skladu s EN169 na omotu. 

Šljem nije zamjena za zaštitni šljem. Ovisno o modelu, šljem se može kombinirati sa zaštitnim šljemom.

Šljem zbog konstrukcijskih svojstava može ograničiti vidno polje (bez vidljivog područja sa strane bez okretanja 

glave), a zbog propuštanja svjetla automatskog filtra za zatamnjivanje i percepciju boja. Zbog toga je moguće da 

se signalna svjetla ili indikatori upozorenja ne mogu opaziti. Osim toga postoji opasnost od udaraca zbog većeg 

opsega (glava sa šljemom). Šljem osim toga smanjuje osjet sluha i topline.

Režim spavanja 

Kaseta za zaštitu od zasljepljivanja posjeduje automatsku funkciju isključivanja, koja produžuje vijek trajanja 

baterije. Ako kroz otprilike 10 min. na kasetu za zaštitu od zaspljepljivanja padne manje od 1 Luxa svjetla, onda 

se kaseta za zaštitu od zasljepljivanja automatski isključuje. Za ponovno uključivanje kasete solarne ćelije treba 

na kratko izložiti dnevnom svjetlu. Ako se kaseta za zaštitu od zasljepljivanja više ne može aktivirati ili ako kod 

paljenja zavarivačkog luka više ne može zatamniti, onda treba zamijeniti baterije.

Jamstvo i odgovornost 

Jamstvene odredbe možete pronaći u podacima nacionalne organizacije za prodaju od strane proizvođača. 

Ostale informacije s tim u vezi dobit ćete kod svog ovlaštenog specijaliziranog trgovca. Jamstvo se odnosi samo 

na greške u materijalu i izradi. U slučaju šteta, nastalih zbog nepravilne primjene, nedozvoljenih zahvata ili zbog 

upotrebe, koje proizvođač nije predvidio, prestaje jamstvo i odgovornost. Odgovornost i jamstvo prestaju i ako 

se ne koriste originalni rezervni dijelovi.

Očekivani vijek trajanja 

Šljem za zavarivanje nema rok upotrebe. Proizvod se može koristiti sve dok ne dođe do vidljivih ili nevidljivih 

oštećenja ili smjetnji u funkcioniranju.

Primjena (Quick Start Guide) 

1. 

Traka za glavu. 

Prilagodite gornju prilagodivu traku (S.4) veličini Vaše glave. Pritisnite gumb za zahvaćanje 

(S.4) i okrećite ga, sve dok traka za glavu dobro ne nalegne, ali bez pritiska.

2. 

Razmak od očiju i nagib šljema. 

Otpuštanjem gumba za blokiranje (S. 4-5) podešava se razmak između 

kasete i očiju. Jednako podesite obje strane i nemojte nakriviti. Zatim ponovno pritegnite gumbe za blokiranje. 

Nagib šljema se može prilagoditi okretnim gumbom (S.5).

3. 

Automatski / ručni režim rada. 

Kliznim prekidačem (S.6) se može odabrati podešeni režim stupnja zaštite.. 

U automatskom režimu se stupanj zaštite pomoću senzorike automatski prilagođava intenzitetu svjetlosnog 

luka (norma EN 379:2003). U ručnom režimu se stupanj zaštite može podešavati okretanjem gumba (S.6-7).

4. 

Stupanj zaštite.

 U režimu „ručno“ se pomicanjem područnog prekidača može birati između područja 

zaštitnih stupnjeva SL4 - SL8 i SL8 - SL12. Fino podešavanje se izvodi gumbom potenciometra (S.6-7) (sivi 

natpis). U režimu „automatski“, zaštitni stupanj (SL4- SL12) odgovara normi EN 379, kad se okretni gumb 

(S.6-7) nalazi u položaju „N“. Okretanjem gumba se automatski podešeni stupanj zaštite može korigirati 

prema gore ili prema dolje za do dva stupnja zaštite, prema vlastitom osjetu (zeleni natpis). 

5.  

Režim brušenja. 

Pritiskom na gumb za brušenje ( (S.6) kaseta za zaštitu od zasljepljivanja se prebacuje 

u režim brušenja. U ovom režimu je kaseta deaktivirana i ostaje u svijetlom stanju sa stupnjem zaštite SL 

2.0. Aktivirani režim brušenja se može uočiti pomoću treperećih LED-ova (S.6) u unutrašnjosti šljema. Za 

isključivanje režima brušenja ponovno pritisnite gumb za brušenje. Režim brušenja se nakon 10 minuta 

automatski isključuje.

6.  

Osjetljivost. 

S tipkom osjetljivosti osjetljivost na svjetlo se prilagođava prema luku zavarivanja i ambijentalnom 

svjetlu (S.7). Granica prema “Super High” odgovara standardnoj postavci. Okretanjem okretnog gumba to 

se može individualno podesiti. U području “Super High” postiže se vrlo velika osjetljivost na svjetlo.

7.  

Klizač senzora. 

Klizač senzora se može postaviti u dva različita položaja. Ovisno o položaju, kut za detekciju 

okolnog svjetla se smanjuje (S.7) ili povećava (S.7).

8.  

Regulator vremena otvaranja. 

Regulator vremena otvaranja (Delay) (S.7) dopušta biranje zadrške otvaranja 

s tamnog na svijetlo. Okretni gumb omogućuje klizno podešavanje s tamnog na svijetlo u rasponu od 0.1 - 2.0 s. 

9.  

Twilight mode (režim zamračivanja).

 Kad se regulator otvaranja podesi na vrlo veliku zadršku, onda se 

može aktivirati efekt prigušivanja (režim polumraka), koji štiti oči od vrlo svijetlog naknadnog žarenja, nakon 

završetka zavarivanja. Međutim, ne preporučuje se korištenje režima polumraka kod primjene zavarivanja 

za spajanje s kratkim impulsom. Kod zavarivanja za spajanje podesite zadršku na minimum.

Čišćenje i dezinfekcija 

Kasetu za zaštitu od zasljepljivanja i stakleni nastavak redovito trebate čistiti mekom krpom. Ne smiju se koristiti 

jaka sredstva za čišćenje, otapala, alkohol ni sredstva za čišćenje s udjelom abrazivnih sredstava. Izgrebena ili 

oštećena stakla vizira treba zamijeniti.

Skladištenje 

Šljem za zavarivanje treba skladištiti na sobnoj temperaturi uz malo vlage u zraku. Radi produžavanja vijeka 

trajanja baterija, šljem trebate skladištiti u originalnom pakovanju.

Zamjena staklenog nastavka (S. 4-5) 

Kopču sa strane treba utisnuti, na taj način se oslobađa stakleni nastavak i može se skinuti. Zakvačite novi stakleni 

nastavak u kopču sa strane. Stakleni nastavak sprovedite do druge kopče sa strane i pustite da uskoči. Ovaj zahvat 

zahtjeva mali pritisak, kako bi brtva na staklenom nastavku mogla djelovati.

Zamjena baterija (S. 9) 

Kaseta za zaštitu od zasljepljivanja posjeduje zamjenjive litijske gumb-baterije tipa CR2032.Ako koristite šljem za 

zavarivanje s priključkom za svježi zrak, onda prije zamjene baterija trebate skinuti brtvilo za lice. Baterije trebate 

zamijeniti, ako LED kasete treperi zelenom bojom.

1.   Pažljivo skinite poklopac za baterije.

2.   Izvadite baterije i zbrinite ih u skladu s uobičajenim propisima zemlje u pogledu specijalnog otpada.

3.   Umetnite baterije tipa CR2032 kao što je prikazano.

4.   Pažljivo montirajte poklopac za baterije.

Ako kaseta za zaštitu od zasljepljivanja kod paljenja zavarivačkog luka više ne zatamni, onda molimo da provjerite 

polaritet baterija. Za kontrolu, da li baterije imaju još dovoljno energije, postavite kasetu za zaštitu od zasljepljivanja 

prema nekoj svijetloj lampi. Ako sad treperi zeleni LED, onda su baterije prazne i treba ih odmah zamijeniti. Ako 

kaseta za zaštitu od zasljepljivanja unatoč pravilnoj zamjeni baterija ne funkcionira ispravno, onda se mora smatrati 

da više nije upotrebljiva i treba ju zamijeniti.

Vađenje/ugradnja kasete za zaštitu od zasljepljivanja (S. 8) 

1.   Izvucite gumb za stupanj zaštite 

2.   Pažljivo skinite poklopac za baterije 

3.   Deblokirajte oprugu držača kasete, kao što je prikazano 

4.   Oprezno istresite kasetu van 

5.   Deblokirajte satelit kao što je prikazano 

6.   Izvucite satelit kroz prorez u šljemu 

7.   Okrenite satelit za 90° i provucite kroz ovaj otvor u šljemu 

8.   Odstranjivanje / zamjena kasete za zaštitu od zasljepljivanja 

Ugradnja kasete za zaštitu od zasljepljivanja vrši se obrnutim redoslijedom.

Rješavanje problema 

Kaseta za zaštitu od zasljepljivanja ne zatamni 

→ Podešavanje osjetljivosti (S. 7) 

→ Promjena položaja klizača senzora (S.7) 

→ Čišćenje senzora ili staklenog nastavka 

→ Deaktiviranje režima brušenja (S. 6) 

→ Provjera svjetlosnog strujanja prema senzoru 

→ Zamjena baterija (S. 9) 

Stupanj zaštite previše svijetao 

→ podesite viši stupanj zaštite ili koristite obojena unutrašnja stakla vizira (S. 6-7) 

Stupanj zaštite previše taman 

→ odaberite niži stupanj zaštite ( (S. 6-7) 

→ Očistite ili zamijenite stakleni nastavak (S.4 -5) 

Kaseta za zaštitu od zasljepljivanja titra 

→ Prilagodite položaj regulatora vremena otvaranja (S. 7) postupku zavarivanja 

→ Zamjena baterija (S. 9) 

Loša vidljivost 

→ Očistite stakleni nastavak ili kasetu za zaštitu od zasljepljivanja

→ Prilagodite stupanj zaštite postupku zavarivanja 

→ Pojačajte okolno svjetlo 

Šljem za zavarivanje klizi 

→ Ponovno prilagodite / pritegnite traku za glavu (S.4) 

Specifikacije 

(Tehničke izmjene pridržane)

Stupanj zaštite

Automatika:  2.0 (svijetlo stanje) 4 < 12 (tamno stanje)

Ručno:  2.0 (svijetlo stanje) 4 < 12 (tamno stanje)

UV/IR zaštita

Maksimalna zaštita u svijetlom i tamnom stanju

Vrijeme prebacivanja sa svijetlog na tamno

100 μs (23 °C/73 °F) / 70 μs (55 °C/131 °F)

Vrijeme prebacivanja s tamnog na svijetlo

0,1-2,0s s „efektom polumraka“

Dimenzije kasete za zaštitu od zasljepljivanja

90 x 110 x 7 мм / 3,55 x 4,33 x 0,28"

Dimenzije vidnog polja

50 x 100 mm / 1,97 x 3,94″

Napajanje naponom

Solarne ćelije, 2 kom.. LI-baterije 3V zamijenjive (CR2032)

Težina

482 g / 17.002 oz

Radna temperatura

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Temperatura skladištenja

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klasifikacija prema EN379

Optička klasa = 1 

raspršeno svjetlo = 1

Homogenost = 1 

Ovisnost od kuta gledanja= 2

Dozvole

CE, ANSI, EAC, compliance with CSA

Dodatne oznake za PAPR verziju

(tijelo CE1024)

EN12491 (TH3 u kombinaciji s e3000, TH3 za

verzije s hardhatom i e3000)

Rezervni dijelovi (stranica 8-9) 

- Šljem bez kasete (SP01)  

- Unutrašnje zaštitno staklo (SP05)

- Kaseta za zaštitu od zasljepljivanja zajedno  

- Set za popravke 1 (SP06) (Gumb za osjetljivost, 

   sa satelitom (SP02)  

   gumb potenciometra i poklopac za baterije)

- Stakleni nastavak (SP03)  

- Traka za glavu s armaturama za učvršćivanje (SP07) 

- Set za popravke 2 (bočne kopče) (SP04) 

- Traka za znoj (SP08 / SP09) 

Točan broj artikla možete pronaći na unutrašnjim stranicama korica ovog priručnika (predzadnja stranica).

Izjava o sukladnosti 

Vidi internet adresu na posljednjoj stranici.

Pravne informacije 

Ovaj dokument zadovoljava zahtjevima EU uredbe 2016/425 točka 1.4 Priloga II.

Imenovana služba 

Detaljne infirmacije, vidi posljednju stranicu.

Summary of Contents for crystal 2.0

Page 1: ...You won t believe your eyes Automatically better welding swiss made Automatically better welding swiss made...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...UICK START GUIDE SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKO 31 ROM N 32 EESTI 33...

Page 4: ...4 Q 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...O 4 8 4 8 6 1 0 7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 8 12 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 4 8 8 12 Choose Manual Mode Choose...

Page 7: ...7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Lorem ipsum Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity 2 4 8 8 12 OS 1 1 1 2 E...

Page 8: ...ns III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complie...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V 1 4 spare parts list SP01 SP06 SP05 SP04 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP01 SP04 SP07 SP09...

Page 10: ...terno EN166 OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE Hersteller Niedrige Stossenergie Manufacturer Low energy impact Impacts nergie basse Impatto bassa energia Kennzeichnung Innere Schutztscheibe EN166...

Page 11: ...minutes 6 Sensitivity Withthesensitivitybuttonthelightsensitivityisadjustedaccordingtotheweldingarcandthe ambientlight p 7 Theborderto SuperHigh isthestandardsetting Thiscanbeindividuallyadjustedby tu...

Page 12: ...ion Le mode rectificationestautomatiquementd sactiv apr s10minutes 6 Sensibilit Avecleboutondesensibilit lasensibilit lalumi reestajust eenfonctiondel arcdesoudage etdelalumi reambiante p 7 Lalimite S...

Page 13: ...utenaus 6 Empfindlichkeit Mit dem Empfindlichkeitsknopf S 7 wird die Lichtempfindlichkeit entsprechend dem Schweisslichtbogen und dem Umgebungslicht eingestellt Die Grenze zu Super High entspricht der...

Page 14: ...Medk nslighetsknappenjusterasljusk nslighetenenligtsvetsb genochomgivande ljus s 7 Gr nsentill SuperHigh motsvararstandardinst llningen Genomattvridap vridknappen kandennaanpassasindividuellt Iomr det...

Page 15: ...aticamentedopodieciminuti 6 Sensibilit Con il pulsante di sensibilit la sensibilit alla luce viene regolata in base all arco di saldaturaeallaluceambientale p 7 Illimite SuperHigh corrispondeall impos...

Page 16: ...tivar el mododeesmeriladodenuevo sedebeutilizarelmismobot n Elmododeesmeriladosedesactiva autom ticamentedespu sde10minutos 6 Sensibilidad Con el bot n de sensibilidad la sensibilidad de la luz se aju...

Page 17: ...o primadenovoobot oGRIND Omodoparatrabalho abrasivodesliga seautomaticamentepassados10minutos 6 Sensibilidade Com o bot o de sensibilidade a sensibilidade da luz ajustada de acordo com o arco de solda...

Page 18: ...enautomatischuitgeschakeld 6 Gevoeligheid Met de gevoeligheidsknop wordt de lichtgevoeligheid aangepast volgens de lasboog en hetomgevingslicht pag 7 Destandaardinstellingligtopdegrensvan SuperHigh Do...

Page 19: ...painikkeellavalonherkkyytt s det nhitsauskaarenjaymp rist nvalonmukaan s 7 SuperHigh rajavastaavakioasetusta Sit voidaansovittaayksil llisestikiert m ll kiertonuppia SuperHigh alueellasaavutetaaneritt...

Page 20: ...kes der igen p slibeknappen Slibemodussenslukkerautomatiskefter10minutter 6 F lsomhed Medf lsomhedsknappenjustereslysf lsomhedenihenholdtilsvejsebueogomgivendelys S 7 Gr nsentil SuperHigh svarertilsta...

Page 21: ...tereslysf lsomhetenihenholdtilsveisebueogomgivelseslys s 7 Grensen SuperHigh tilsvarerstandardinnstillingen Ved dreiep knappen kandettestillesinn individuelt SuperHigh girensv rth ylys mfintlighet 7 S...

Page 22: ...s 6 we wn trzu przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie nacisn przyciskstopniaochrony Po10minutachtrybszlifowaniawy czasi automatycznie 6 Czu o Za pomoc przycisku czu o ci czu o n...

Page 23: ...tka citlivosti se citlivost sv tla nastavuje podle sva ovac ho oblouku a okoln ho sv tla s 7 Hranicek SuperHigh odpov d b n munastaven Oto en mtla tkajim eteindividu ln p izp sobit Vrozmez SuperHigh d...

Page 24: ...3 CR2032 4 LED P8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 P7 P7 P6 P9 P6 7 P6 7 P4 5 P7 P9 P4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g 17 002...

Page 25: ...sak belsej n l v pirosan villog LED r l S 6 felismerhet A k sz r l s zemm d kikapcsol s hoz nyomja meg ism telten a Grind k sz r gombot Ak sz r l s zemm dautomatikusankikapcsol10percm lva 6 rz kenys g...

Page 26: ...rtam nag reayarlan r s 7 Yan nda SuperHigh bulunank s mstandartayard r D nerd me evrilerekbuayarbireyselolarakayarlanabilir SuperHigh aral ndaolduk ay ksekd zeyde khassasiyetieldeedilir 7 Sens rs rg s...

Page 27: ...032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g...

Page 28: ...s 9 4 5 9 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR20...

Page 29: ...4 5 9 CR2032 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482...

Page 30: ...omcitlivostisacitlivos svetlanastavujepod azv raciehoobl kaaokolit hosvetla S 7 Rozhranie Super High je predvolen Ot an m tla idla ho mo no individu lne nastavi V rozsahu SuperHigh jedosiahnut vysok c...

Page 31: ...b utljivostnasvetloboprilagodigledenavarilnioblokinsvetlobo okolja S 7 Meja do Super High ustreza standardni nastavitvi Z vrtenjem vrtilnega gumba jo lahko individualnoprilagodite Vobmo ju SuperHigh s...

Page 32: ...minute 6 Sensibilitatea Cuajutorulbutonuluidesensibilitate sensibilitatealalumin estereglat nfunc iede arculdesudur ideluminaambiental pag 6 Setareastandardeste Super high Supra m rit Reglareasepoatef...

Page 33: ...sevalgustundlikkustvastavaltkeevituskaareleja mbritsevale valgusele lk7 Vaikimisionaktiveeritud litundlikkuses te Soovikorralsaatesedas tetp rdnupuabil muuta litundlikkusevahemikusonseadev gavalgustun...

Page 34: ...atytisukant rotacin ranken l Itindidelio jautrumodiapazonepasiekiamasitinauk tasjautrumo viesailygis 7 Jutiklioslankiklis Jutiklioslankikl galimanustatyti vien i dviej skirting pad i Atsi velgiant pad...

Page 35: ...ta atbilsto i metin anas loka un apk rt j s vides apgaismojumam 7 lpp Robe aar SuperHigh atbilststandartaiestat jumam Grie otgroz mopogu to variestat tindividu li Zon SuperHigh tieksasniegta otiaugsta...

Page 36: ...2 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3 CR2032 482 17 002 10 C 70 C 14...

Page 37: ...eprilago avapremalukuzavarivanjaiambijentalnom svjetlu S 7 Granicaprema SuperHigh odgovarastandardnojpostavci Okretanjemokretnoggumbato semo eindividualnopodesiti Upodru ju SuperHigh posti esevrloveli...

Page 38: ...ran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat thaithe agus an tsolais chomhthimpeallaigh lch 7 Is an teorainn le R ard an gn thshocr Is f idir seo a choigeart asf inachancnaiperothlachachasadh Saraon R...

Page 39: ...ewwal elmubis sa atal LEDtpetpet bl a mar p 6 Biextitfil modalit g at tisnin er a ag fasil buttuna Grind Il modalit g at tisnintintefa awtomatikamentwara10minuti 6 Sensittivit Bil buttuna tas sensitti...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 Notes...

Page 43: ...43 spare parts list 5001 690 PAPR 4261 008 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 900 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 44: ...rial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Date of state Dealer s stamp optrel te...

Reviews: