background image

29

БЪЛГАРСКИ

Въведение 

Заваръчният шлем е покритие за главата, което при определени заваръчни дейности служи за 

защита на очите, лицето и врата от изгаряния, UV светлина, искри, инфрачервена светлина и топлина. 

Шлемът се състои от няколко части (виж списъка с резервни части). Автоматичният заваръчен филтър 

комбинира пасивен UV филтър и пасивен IR филтър с активен филтър, чието пропускане на светлина във 

видимия диапазон на спектъра варира в зависимост от силата на светене на електрозаваръчната дъга. 

Пропускането на светлина на автоматичния заваръчен филтър има висока начална стойност (светло 

състояние) След включване на електрозаваръчната дъга и в рамките на дефинирано време за сработване 

пропускането на светлина на филтъра се променя на ниска стойност (тъмно състояние). Според модела 

шлемът може да се комбинира със защитен шлем и/или с PAPR система (Powered Air Purifying Respirator).

Указания за безопасност 

Прочетете това ръководство за експлоатация, преди да въведете в употреба шлема. Проверете 

правилния монтаж на предпазното стъкло. Ако неизправностите не могат да се отстранят, 

самозатъмняващият се филтър не трябва повече да се използва.

Предпазни мерки & ограничение на защитата / рискове 

В заваръчния процес се отделят топлина и лъчи, които могат да доведат до наранявания на очите и кожата. 

Този продукт предлага защита за очите и лицето. При носене на шлема вашите очи винаги са защитени от 

ултравиолетови и инфрачервени лъчи, независимо от избора на клас на защита. За защита на останалата 

част от тялото трябва да носите допълнително съответното защитно облекло. Частиците и субстанциите, 

които се отделят в заваръчния процес, могат при определени обстоятелства да предизвикат алергични 

реакции при хора, които са наследствено предразположени към това. При чувствителни хора контактът 

с кожата с частта за главата може да предизвика алергични реакции. Защитният заваръчен шлем трябва 

да се използва само за заваряване и шлифоване, а не за други приложения. Производителят не носи 

отговорност, ако заваръчният шлем не се използва по предназначение или не се използва съгласно 

ръководството за употреба. Шлемът е подходящ за всички най-употребявани методи на заваряване, 

с 

изключение на газово и лазерно заваряване. 

Моля, вземете под внимание препоръката за клас на 

защита съгласно EN169 на обложката. 

Шлемът не замества защитна каска. Според модела шлемът може да се комбинира със защитна каска.

Поради конструктивните си особености и пропускането на светлина на автоматичния затъмняващ се 

филтър шлемът може да наруши зрителното поле (без извъртане на главата няма видимост встрани) и 

възприемането на цветовете. В резултат на това е възможно да не бъдат забелязани сигнални светлини 

и предупредителни индикации. Освен това съществува опасност от сблъсък поради по-големия обем 

(глава с шлем). Шлемът също така намалява остротата на слуха и възприятието за топлина.

Спящ режим 

Самозатъмняващият се филтър разполага с автоматична функция за изключване, която увеличава 

живота на батерията. Ако в продължение на 10 мин върху самозатъмняващия се филтър въздейства 

по-малко от 1 лукс осветеност, самозатъмняващият се филтър се изключва автоматично. За повторното 

включване на филтъра соларните клетки трябва за кратко да бъдат изложени на дневна светлина. Ако 

самозатъмняващият се филтър не може да бъде активиран или вече не се затъмнява при запалване на 

електрозаваръчна дъга, батериите трябва да се сменят.

Гаранция & отговорност 

Моля, вижте гаранционните условия в данните на националната дистрибуторска организация 

на производителя. Друга информация по този въпрос можете да получите от вашия оторизиран 

специализиран магазин. Гаранцията покрива само неизправности на материала и грешки в 

производството. В случай на щети вследствие на неправилна употреба, непозволени интервенции или 

използване, което не е предвидено от производителя, гаранцията и отговорността отпадат. Гаранцията 

и отговорността отпадат и ако са използвани резервни части, различни от оригиналните.

Очакван срок на експлоатация

Заваръчният шлем няма срок на годност. Продуктът може да бъде използван, докато не се появят видими 

или невидими неизправности или функционални повреди.

Употреба (ръководство за бърз старт)

1. 

Лента за главата. 

Адаптирайте горната регулируема лента (стр. 4) към размера на главата си. 

Натиснете навътре запорното копче (стр. 4) и завъртете, докато лентата за главата прилегне плътно, 

но без притискане.

2. 

Разстояние между очите и наклон на шлема.

 Чрез разхлабване на фиксиращите копчета (стр. 

4-5) се регулира разстоянието между филтъра и очите. Регулирайте двете страни еднакво и без 

измятане. Накрая затегнете отново фиксиращите копчета. Наклонът на шлема може да се адаптира 

с въртящото се копче (стр. 5).

3. 

Режим на работа автоматичен / ръчен.

 С превключващия плъзгач (стр. 6) може да се избере 

режим на настройка на класовете на защита. В автоматичен режим посредством сензорика класът 

на защита се адаптира автоматично към интензивността на електрическата дъга (стандарт EN 

379:2003). В ръчен режим класът на защита се регулира чрез въртене на копчето (стр. 6-7).

4. 

Клас на защита. 

В режим „ръчен“ чрез преместване на превключвателя може да се избира между 

диапазоните на клас на защита SL4 - SL8 и SL8 - SL12. Прецизната настройка се извършва чрез 

въртене на копчето на потенциометъра (стр. 6-7) (сивият надпис). В режим „автоматичен“ класът 

на защита (SL4 - SL12) отговаря на стандарт EN 379, ако въртящото се копче (стр. 6-7) е в позиция 

„N“. Чрез въртене на копчето автоматично настроеният клас на защита може да се коригира според 

индивидуалното усещане до два класа на защита нагоре или надолу (зеленият надпис) 

5.  

Режим за шлифоване.

 Чрез натискане на копчето за шлифоване (стр. 6) самозатъмняващият се 

филтър се привежда в режим за шлифоване. В този режим филтърът се деактивира и остава в светло 

състояние с клас на защита SL 2.0.Активираният режим за шлифоване се разпознава по мигащия 

червен светодиод (стр. 6) във вътрешността на шлема. За изключване на режима на шлифоване 

натиснете отново копчето за шлифоване. Режимът на шлифоване се изключва автоматично след 

10 минути.

6.  

Чувствителност. 

С бутона за чувствителност светлинната чувствителност се регулира според 

заваръчната дъга и околната светлина (стр. 7). Границата към "Super High” отговаря на стандартната 

настройка. Чрез въртене на въртящото се копче тази настройка може да се адаптира индивидуално. 

В диапазона "Super High” се постига много висока чувствителност към осветеността.

7.  

Сензорен плъзгач.

 Сензорният плъзгач може да се постави на две различни позиции. Според 

позицията ъгълът на разпознаване на осветеността на околната среда може да се намали (стр. 7) 

или да се увеличи (стр. 7).

8.  

Регулатор на времето за отваряне.

 Регулаторът на времето за отваряне (Delay) (стр. 7) позволява 

избор на забавяне на отварянето от тъмно към светло. Въртящото се копче позволява плавно 

регулиране от тъмно към светло между 0,1 - 2,0 сек 

9.  

Режим полумрак. 

Ако регулаторът на времето за отваряне е настроен на голямо забавяне, може 

да се активира ефект на потъмняване (режим полумрак), който предпазва очите от твърде яркото 

остатъчно светене, когато заваряването е приключило. Все пак не се препоръчва режимът полумрак 

да се използва при приложения на заваряване с прихващане с кратък такт. При заваряване с 

прихващане настройте забавянето на минимум.

 

Почистване и дезинфекция

Самозатъмняващият се филтър и предпазното стъкло трябва да се почистват редовно с мека кърпа. Не 

трябва да се използват силни почистващи средства, разтворители, алкохол или почистващи средства 

със съдържание на шлифовъчно средство. Надрасканите или повредени стъкла трябва да се сменят.

Съхранение 

Заваръчният шлем трябва да се съхранява при стайна температура и ниска влажност на въздуха. За да 

увеличите живота на батериите, съхранявайте шлема в оригиналната опаковка.

Смяна на предпазното стъкло (стр. 4-5)

Натиснете навътре страничната скоба, за да освободите предпазното стъкло и да го свалите. Окачете 

новото предпазно стъкло в страничната скоба. Затегнете предпазното стъкло към втората странична 

скоба и го фиксирайте. При тази манипулация е необходим известен натиск, за да може уплътнението 

да окаже желаното въздействие върху предпазното стъкло.

Смяна на батериите (стр. 9)

Самозатъмняващият се филтър е оборудван със сменяеми литиеви дисковидни батерии тип CR2032. 

Ако използвате заваръчен шлем с връзка за чист въздух, трябва да отстраните зрителното уплътнение, 

преди да смените батериите. Батериите трябва да се сменят, ако светодиодът на филтъра свети зелено.

1.   Внимателно отстранете капака на батериите.

2.   Отстранете батериите и ги предайте като вреден отпадък съгласно разпоредбите на страната ви.

3.   Поставете батерии тип CR2032, както е изобразено.

4.   Внимателно монтирайте капака на батериите.

Ако самозатъмняващият се филтър вече не се затъмнява при запалване на електрозаваръчната дъга, 

моля, проверете полярността на батериите. За да проверите дали батериите имат достатъчно заряд, 

задръжте самозатъмняващия се филтър пред светеща лампа. Ако зеленият светодиод мига, батериите са 

празни и трябва веднага да се сменят. Ако въпреки правилната смяна на батериите самозатъмняващият 

се филтър не функционира правилно, той трябва да се оцени като функционално негоден и да се смени.

Демонтиране/монтиране на самозатъмняващия се филтър (стр. 8)

1.   Изтеглете копчето за клас на защита

2.   Внимателно отстранете капака на батериите

3.   Деблокирайте задържащата пружина на филтъра, както е изобразено 

4.   Внимателно извадете филтъра 

5.   Деблокирайте сателита, както е изобразено 

6.   Изтеглете сателита през прореза в шлема 

7.   Завъртете сателита на 90° го избутайте през отвора на шлема 

8.   Отстранете / сменете самозатъмняващия се филтър 

Монтажът на самозатъмняващия се филтър се извършва в обратна последователност.

Отстраняване на проблеми 

Самозатъмняващият се филтър не затъмнява 

→ Адаптирайте чувствителността (стр. 7)  

→ Променете позицията на сензорния плъзгач (стр. 7) 

→ Почистете сензорите или предпазното стъкло   → Деактивирайте режима за шлифоване (стр. 6) 

→ Проверете светлинния поток към сензора  

→ Сменете батериите (стр. 9) 

Класът на защита е твърде светъл 

→ Настройте по-висок клас на защита или използвайте оцветени вътрешни стъкла (стр. 6-7) 

Класът на защита е твърде тъмен 

→ Изберете по-нисък клас на защита (стр. 6-7)   → Почистете или сменете предпазното стъкло (стр. 4-5) 

Самозатъмняващият се филтър трепти 

→ Адаптирайте регулатора на времето за отваряне (стр. 7) към метода на заваряване 

→ Сменете батериите (стр. 9) 

Лоша видимост 

→ Почистете предпазното стъкло или самозатъмняващия се филтър  

→ Адаптирайте класа на защита към метода на заваряване 

→ Увеличете осветеността на околната среда 

Заваръчният шлем се хлъзга 

→ Отново адаптирайте / затегнете лентата за главата (стр. 4) 

Спецификации 

(Запазено право на технически промени)

Клас на защита

Автоматика:  2.0 (светло състояние) 4 < 12 (тъмно състояние)

Ръчно:  2.0 (светло състояние) 4 < 12 (тъмно състояние)

UV/IR защита

Максимална защита в светло и тъмно състояние

Време за превключване от светло към тъмно

100 μs (23 °C/73 °F) / 70 μs (55 °C/131 °F)

Време за превключване от тъмно към светло

0,1-2,0 сек с „ефект полумрак“

Размери самозатъмняващ се филтър

90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Размери зрително поле

50 x 100mm / 1,97 x 3,94“

Източник на захранване

Соларни клетки, 2 бр. литиевойонни батерии 3V сменяеми 

(CR2032)

Тегло

482 g / 17.002 oz

Работна температура

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Температура на съхранение

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Класифициране според EN379

Оптичен клас = 1  Разсеяна светлина = 1

Хомогенност = 1  Зависимост от ъгъла на зрение = 2

Одобрения

CE, ANSI, EAC compliance with CSA

Допълнителни маркировки за версията PAPR 

(нотифициран орган CE1024)

EN12491 (TH3 в комбинация с e3000, TH2 за версии с 

хардхат и e3000)

Резервни части (страница 8-9) 

- Шлем без филтър (SP01)  

- Вътрешно предпазно стъкло (SP05) 

- Самозатъмняващ се филтър с вкл. 

- Комплект за ремонт 1 (SP06) (сензорно копче, 

   сателит (SP02) 

   потенциометърно копче и капак на батериите) 

- Предпазно стъкло (SP03 

- Лента за главата с арматури за закрепване (SP07) 

- Комплект за ремонт 2 (странични скоби) (SP04)  - Челна лента (SP08 / SP09) 

Точният номер на артикула ще намерите от вътрешната страна на обложката на този наръчник 

(предпоследната страница).

Декларация за съответствие 

Виж интернет адреса на последната страница.

Правна информация 

Този документ отговаря на изискванията на ЕС регламент 2016/425 точка 1.4 от приложение ІІ.

Нотифициран орган 

За детайлна информация виж последната страница.

Summary of Contents for crystal 2.0

Page 1: ...You won t believe your eyes Automatically better welding swiss made Automatically better welding swiss made...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...UICK START GUIDE SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKO 31 ROM N 32 EESTI 33...

Page 4: ...4 Q 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...O 4 8 4 8 6 1 0 7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 8 12 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 4 8 8 12 Choose Manual Mode Choose...

Page 7: ...7 1 1 8 12 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Lorem ipsum Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity 2 4 8 8 12 OS 1 1 1 2 E...

Page 8: ...ns III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complie...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V 1 4 spare parts list SP01 SP06 SP05 SP04 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP01 SP04 SP07 SP09...

Page 10: ...terno EN166 OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE OS 1 B CE Hersteller Niedrige Stossenergie Manufacturer Low energy impact Impacts nergie basse Impatto bassa energia Kennzeichnung Innere Schutztscheibe EN166...

Page 11: ...minutes 6 Sensitivity Withthesensitivitybuttonthelightsensitivityisadjustedaccordingtotheweldingarcandthe ambientlight p 7 Theborderto SuperHigh isthestandardsetting Thiscanbeindividuallyadjustedby tu...

Page 12: ...ion Le mode rectificationestautomatiquementd sactiv apr s10minutes 6 Sensibilit Avecleboutondesensibilit lasensibilit lalumi reestajust eenfonctiondel arcdesoudage etdelalumi reambiante p 7 Lalimite S...

Page 13: ...utenaus 6 Empfindlichkeit Mit dem Empfindlichkeitsknopf S 7 wird die Lichtempfindlichkeit entsprechend dem Schweisslichtbogen und dem Umgebungslicht eingestellt Die Grenze zu Super High entspricht der...

Page 14: ...Medk nslighetsknappenjusterasljusk nslighetenenligtsvetsb genochomgivande ljus s 7 Gr nsentill SuperHigh motsvararstandardinst llningen Genomattvridap vridknappen kandennaanpassasindividuellt Iomr det...

Page 15: ...aticamentedopodieciminuti 6 Sensibilit Con il pulsante di sensibilit la sensibilit alla luce viene regolata in base all arco di saldaturaeallaluceambientale p 7 Illimite SuperHigh corrispondeall impos...

Page 16: ...tivar el mododeesmeriladodenuevo sedebeutilizarelmismobot n Elmododeesmeriladosedesactiva autom ticamentedespu sde10minutos 6 Sensibilidad Con el bot n de sensibilidad la sensibilidad de la luz se aju...

Page 17: ...o primadenovoobot oGRIND Omodoparatrabalho abrasivodesliga seautomaticamentepassados10minutos 6 Sensibilidade Com o bot o de sensibilidade a sensibilidade da luz ajustada de acordo com o arco de solda...

Page 18: ...enautomatischuitgeschakeld 6 Gevoeligheid Met de gevoeligheidsknop wordt de lichtgevoeligheid aangepast volgens de lasboog en hetomgevingslicht pag 7 Destandaardinstellingligtopdegrensvan SuperHigh Do...

Page 19: ...painikkeellavalonherkkyytt s det nhitsauskaarenjaymp rist nvalonmukaan s 7 SuperHigh rajavastaavakioasetusta Sit voidaansovittaayksil llisestikiert m ll kiertonuppia SuperHigh alueellasaavutetaaneritt...

Page 20: ...kes der igen p slibeknappen Slibemodussenslukkerautomatiskefter10minutter 6 F lsomhed Medf lsomhedsknappenjustereslysf lsomhedenihenholdtilsvejsebueogomgivendelys S 7 Gr nsentil SuperHigh svarertilsta...

Page 21: ...tereslysf lsomhetenihenholdtilsveisebueogomgivelseslys s 7 Grensen SuperHigh tilsvarerstandardinnstillingen Ved dreiep knappen kandettestillesinn individuelt SuperHigh girensv rth ylys mfintlighet 7 S...

Page 22: ...s 6 we wn trzu przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie nacisn przyciskstopniaochrony Po10minutachtrybszlifowaniawy czasi automatycznie 6 Czu o Za pomoc przycisku czu o ci czu o n...

Page 23: ...tka citlivosti se citlivost sv tla nastavuje podle sva ovac ho oblouku a okoln ho sv tla s 7 Hranicek SuperHigh odpov d b n munastaven Oto en mtla tkajim eteindividu ln p izp sobit Vrozmez SuperHigh d...

Page 24: ...3 CR2032 4 LED P8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 P7 P7 P6 P9 P6 7 P6 7 P4 5 P7 P9 P4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g 17 002...

Page 25: ...sak belsej n l v pirosan villog LED r l S 6 felismerhet A k sz r l s zemm d kikapcsol s hoz nyomja meg ism telten a Grind k sz r gombot Ak sz r l s zemm dautomatikusankikapcsol10percm lva 6 rz kenys g...

Page 26: ...rtam nag reayarlan r s 7 Yan nda SuperHigh bulunank s mstandartayard r D nerd me evrilerekbuayarbireyselolarakayarlanabilir SuperHigh aral ndaolduk ay ksekd zeyde khassasiyetieldeedilir 7 Sens rs rg s...

Page 27: ...032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482g...

Page 28: ...s 9 4 5 9 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR20...

Page 29: ...4 5 9 CR2032 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 482...

Page 30: ...omcitlivostisacitlivos svetlanastavujepod azv raciehoobl kaaokolit hosvetla S 7 Rozhranie Super High je predvolen Ot an m tla idla ho mo no individu lne nastavi V rozsahu SuperHigh jedosiahnut vysok c...

Page 31: ...b utljivostnasvetloboprilagodigledenavarilnioblokinsvetlobo okolja S 7 Meja do Super High ustreza standardni nastavitvi Z vrtenjem vrtilnega gumba jo lahko individualnoprilagodite Vobmo ju SuperHigh s...

Page 32: ...minute 6 Sensibilitatea Cuajutorulbutonuluidesensibilitate sensibilitatealalumin estereglat nfunc iede arculdesudur ideluminaambiental pag 6 Setareastandardeste Super high Supra m rit Reglareasepoatef...

Page 33: ...sevalgustundlikkustvastavaltkeevituskaareleja mbritsevale valgusele lk7 Vaikimisionaktiveeritud litundlikkuses te Soovikorralsaatesedas tetp rdnupuabil muuta litundlikkusevahemikusonseadev gavalgustun...

Page 34: ...atytisukant rotacin ranken l Itindidelio jautrumodiapazonepasiekiamasitinauk tasjautrumo viesailygis 7 Jutiklioslankiklis Jutiklioslankikl galimanustatyti vien i dviej skirting pad i Atsi velgiant pad...

Page 35: ...ta atbilsto i metin anas loka un apk rt j s vides apgaismojumam 7 lpp Robe aar SuperHigh atbilststandartaiestat jumam Grie otgroz mopogu to variestat tindividu li Zon SuperHigh tieksasniegta otiaugsta...

Page 36: ...2 1 2 3 CR2032 4 8 1 2 3 4 5 6 7 90 8 7 7 6 9 6 7 6 7 4 5 7 9 4 2 0 4 12 2 0 4 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3 CR2032 482 17 002 10 C 70 C 14...

Page 37: ...eprilago avapremalukuzavarivanjaiambijentalnom svjetlu S 7 Granicaprema SuperHigh odgovarastandardnojpostavci Okretanjemokretnoggumbato semo eindividualnopodesiti Upodru ju SuperHigh posti esevrloveli...

Page 38: ...ran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat thaithe agus an tsolais chomhthimpeallaigh lch 7 Is an teorainn le R ard an gn thshocr Is f idir seo a choigeart asf inachancnaiperothlachachasadh Saraon R...

Page 39: ...ewwal elmubis sa atal LEDtpetpet bl a mar p 6 Biextitfil modalit g at tisnin er a ag fasil buttuna Grind Il modalit g at tisnintintefa awtomatikamentwara10minuti 6 Sensittivit Bil buttuna tas sensitti...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 Notes...

Page 43: ...43 spare parts list 5001 690 PAPR 4261 008 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 900 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 44: ...rial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Date of state Dealer s stamp optrel te...

Reviews: