15
Italiano
Introduzione
Un casco di saldatura è un copricapo che, durante determinati lavori di saldatura, serve a proteggere occhi,
viso e collo da ustioni, raggi UV, scintille, infrarossi e calore. Il casco si compone di diverse parti (vedi elenco
dei ricambi). Un filtro automatico per saldature combina un filtro passivo UV e un filtro passivo IR con un
filtro attivo, la cui traslucidità varia nella gamma visibile dello spettro a seconda dell’intensità luminosa
dell’arco di saldatura. La traslucidità del filtro automatico di saldatura ha un valore iniziale (stato chiaro).
Dopo l’accensione dell’arco di saldatura ed entro un tempo di risposta predefinito, la traslucidità del filtro
si modifica su un valore basso (stato scuro). A seconda del modello, il casco può essere abbinato a un
casco protettivo e/o a un sistema PAPR (Powered Air Purifying Respirator).
Indicazioni di sicurezza
Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare questo casco. Assicurare che il disco sia montato
correttamente. Qualora non fosse possibile risolvere i problemi, non utilizzare più la cassetta di protezione
anti-abbagliante.
Misure precauzionali e limitazione della responsabilità / Rischi
Nell’ambito del processo di saldatura si liberano calore e radiazioni che potrebbero nuocere agli occhi e
alla pelle. Il prodotto offre protezione per occhi e viso. Quando indosserete il casco, i vostri occhi saranno
sempre protetti dalle radiazioni ultraviolette e dagli infrarossi, indipendentemente dalla scelta del livello
di protezione. Per proteggere il resto del corpo è necessario un abbigliamento protettivo corrispondente.
Particolato e sostanze liberati dal processo di saldatura potrebbero, in alcune circostanze, scatenare
reazioni allergiche nelle persone predisposte. Nelle persone sensibili, il contatto cutaneo con la parte per
la testa potrebbe provocare reazioni allergiche. Il casco di saldatura può essere utilizzato solo per saldare
e rettificare, e non per altri impieghi. Il fabbricante non si assume responsabilità in caso di utilizzo del casco
di saldatura in maniera non corretta o non conforme alle istruzioni. Il casco è idoneo per tutti i comuni
processi di saldatura, a
eccezione della saldatura a gas e di quella laser.
Osservare il suggerimento
rispetto al livello di protezione conforme alla direttiva EN169 riportato sul retro.
Il casco non sostituisce un casco protettivo. A seconda del modello, il casco può essere abbinato a un
casco protettivo.
Date le sue caratteristiche costruttive, il casco può impattare sul campo visivo (nessuna visibilità sui
lati senza rotazione della testa) e a causa della traslucidità del filtro oscurante automatico può inficiare
la percezione del colore. Di conseguenza, è possibile che non siano visibili le luci di segnalazione o le
indicazioni di avviso. Inoltre, sussiste un pericolo di urto a causa della superficie maggiore (testa con
casco). Il casco riduce altresì la percezione uditiva e del calore.
Modalità di attesa
La cassetta di protezione anti-abbagliante dispone di una funzione di spegnimento automatica che
aumenta la vita delle batterie. Se per ca.10 min. sulla cassetta di protezione anti-abbagliante cade meno
di un 1 Lux di luce, essa si spegne automaticamente. Per riaccendere la cassetta le celle solari devono
essere esposte per breve tempo alla luce solare. Qualora non fosse più possibile attivare la cassetta o
laddove non si oscurasse più all’accensione dell’arco di saldatura sarà necessario sostituire le batterie.
Garanzia e responsabilità
Le norme di garanzia sono indicate nelle direttive dell’organizzazione di distribuzione nazionale del
fabbricante. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore autorizzato. La garanzia vale solo per
problemi dei materiali e di produzione. In caso di danni per utilizzo inadeguato, interventi non ammessi o
in caso di utilizzo non previsto dal fabbricante, decadono garanzia e responsabilità. La garanzia decade
anche se si utilizzano ricambi non originali.
Vita utile prevista
Il casco di saldatura non ha data di scadenza. Il prodotto può essere utilizzato fino a che non si verificano
danni visibili o invisibili o problemi di funzionamento.
Utilizzo (Quick Start Guide)
1.
Fascia per la testa.
Adattare la fascia di regolazione superiore (p.4) alla circonferenza della
testa. Premere la manopola a cricchetto (p.4) e ruotare fino a che la fascia per la testa non poggia
correttamente e senza pressione.
2.
Distanza occhi e inclinazione casco.
Allentando i blocchi (p. 4-5) si regola la distanza tra cassetta
e occhi. Regolare entrambi i lati in modo uniforme e non inclinare. Poi, serrare nuovamente i blocchi.
Adattare l’inclinazione del casco attraverso la manopola girevole (p. 5).
3.
Modalità operativa automatica / manuale.
Con il tasto a scorrimento (p.6) è possibile selezionare
la modalità per la regolazione del livello di protezione. In modalità automatica, il livello di protezione
è adattato automaticamente all’intensità dell’arco luminoso tramite i sensori (norma EN 379:2003).
In modalità manuale, il livello di protezione può essere regolato ruotando la manopola (p.6-7).
4.
Livello di protezione.
In modalità ”manuale”, spostando l’interruttore di gamma è possibile
selezionare le gamme di livelli di protezione SL4 - SL8 e SL8 - SL12. La regolazione di precisione ha
luogo ruotando la manopola del potenziometro (p.6-7) (dicitura grigia). In modalità ”automatica” il
livello di protezione (SL4- SL12) corrisponde alla norma EN 379, se la manopola (p.6-7) è in posizione
”N”. Ruotando la manopola, è possibile correggere il livello di protezione secondo la percezione
personale aumentandolo o riducendolo di massimo due livelli di protezione (dicitura verde).
5.
Modalità rettifica.
Premendo la manopola Grind (p.6) la cassetta di protezione antiabbagliamento
passa in modalità rettifica. In questa modalità, la cassetta è disattivata e rimane nello stato chiaro con
livello di protezione SL 2.0. La modalità rettifica attivata è riconoscibile dal LED rosso lampeggiante
(S.6) all’interno del casco. Per spegnere la modalità rettifica premere nuovamente il tasto Grind. La
modalità rettifica si spegne automaticamente dopo dieci minuti.
6.
Sensibilità.
Con il pulsante di sensibilità, la sensibilità alla luce viene regolata in base all'arco di
saldatura e alla luce ambientale (p.7). Il limite ”Super High” corrisponde all’impostazione standard.
Ruotando la manopola girevole è possibile personalizzarla. Nel settore ”Super High” si raggiunge
un’elevatissima sensibilità alla luce.
7.
Saracinesca sensore.
La saracinesca sensore può essere impostata su due diverse posizioni. A
seconda della posizione, l’angolo per il riconoscimento della luce ambientale è ridotto (p.7) o ingrandito
(p.7).
8.
Regolatore del tempo di apertura.
Il regolatore del tempo di apertura (Delay) (p.7) consente di
scegliere il ritardo di apertura da scuro a chiaro. La manopola girevole consente una regolazione
continua da scuro a chiaro tra 0.1 e 2 .0 s
9.
Twilight mode.
Se il regolatore del tempo di apertura è impostato su un forte ritardo, può essere
attivato un effetto Fading (modalità crepuscolo) che protegge gli occhi dall’incandescenza residua
alla conclusione della saldatura.
Tuttavia, si sconsiglia di utilizzare la modalità crepuscolo per applicazioni di puntatura con ciclo corto. Per
la puntatura, impostare il ritardo al minimo.
Pulizia e disinfezione
La cassetta di protezione anti-abbagliante e il disco devono essere puliti regolarmente con un panno
morbido. Non possono essere utilizzati detergenti forti, solventi, alcol o detergenti abrasivi. Sostituire
oculari graffiati o danneggiati.
Conservazione
Il casco di saldatura deve essere conservato a temperatura ambiente e con un basso livello di umidità
dell’aria. Per prolungare la vita utile delle batterie, conservare il casco nella confezione originale.
Sostituzione del disco (p. 4-5)
Per allentare il disco e rimuoverlo , si spinge una clip laterale. Agganciare il nuovo disco in una clip laterale.
Passare il disco attorno alla seconda clip laterale e agganciarlo. Questa manovra richiede una leggera
pressione perché la guarnizione abbia l’effetto desiderato sul disco.
Sostituzione delle batterie (p. 9)
La cassetta di protezione anti-abbagliante dispone di batterie a bottone al litio sostituibili di tipo CR2032.
Qualora si utilizzi un casco di saldatura con attacco aria fresca, prima di sostituire le batterie rimuovere la
guarnizione per il viso. Le batterie devono essere sostituite quando il LED verde della cassetta lampeggia.
1. Rimuovere con attenzione il coperchio batterie.
2. Rimuovere le batterie e smaltire in conformità alle norme locali per i rifiuti speciali.
3. Utilizzare batterie di tipo CR2032 come rappresentato in figura.
4. Montare con attenzione il coperchio batterie.
Se la cassetta di protezione anti-abbagliante non si oscura più all’accensione dell’arco di saldatura,
controllare la polarità delle batterie. Per controllare se le batterie hanno ancora energia sufficiente,
tenere la cassetta su una lampada chiara. Se il LED verde lampeggia, le batterie sono scariche e devono
essere sostituite subito. Se malgrado la sostituzione delle batterie la cassetta continua a non funzionare,
ciò significa che non è più idonea all’uso e deve essere sostituita.
Montaggio/smontaggio della cassetta di protezione anti-abbagliante (p. 8)
1. Estrarre la manopola del livello di protezione
2. Rimuovere con attenzione il coperchio batterie
3. Sbloccare le molle di ritegno della cassetta come raffigurato
4. Estrarre basculandola la cassetta con attenzione
5. Sbloccare i satelliti come raffigurato
6. Estrarre i satelliti attraverso l’apertura nel casco
7. Ruotare i satelliti di 90° e spingere attraverso il foro del casco
8. Rimuovere/sostituire la cassetta di protezione anti-abbagliante
Il montaggio della cassetta si realizza seguendo l’ordine inverso delle operazioni.
Soluzione del problema
La cassetta non si oscura
→ Adattare la sensibilità (p. 7)
→ Modificare la posizione della saracinesca sensore (p. 7)
→ Pulire i sensori o il disco
→ Disattivare la modalità rettifica (p. 6)
→ Controllare il flusso di luce al sensore → Sostituire le batterie (p. 9)
Livello di protezione troppo chiaro
→ Impostare un livello di protezione superiore o utilizzare oculari interni colorati (p. 6-7)
Livello di protezione troppo scuro
→ Selezionare un livello di protezione più basso (p. 6-7) → Pulire o sostituire il disco (p.4-5)
La cassetta di protezione anti-abbagliante tremola
→ Adattare la posizione del regolatore del tempo di apertura (p. 7) al processo di saldatura
→ Sostituire le batterie (p. 9)
Visibilità scarsa
→ Pulire il disco o la cassetta di protezione anti-abbagliante
→ Adattare il livello di protezione al processo di saldatura
→ Aumentare la luce ambientale
Il casco di saldatura scivola
→ Adattare/stringere nuovamente la fascia per la testa (p.4)
Specifiche
(Indicazioni con riserva di modifiche)
Livello di protezione
Automatico: 2.0 (stato chiaro) 4 < 12 (stato scuro)
Manuale: 2.0 (stato chiaro) 4 < 12 (stato scuro)
Protezione UV/IR
Protezione massima nello stato chiaro e scuro
Tempo di intervento da chiaro a scuro
100 μs (23 °C/73 °F) / 70 μs (55 °C/131 °F)
Tempo di intervento da scuro a chiaro
0,1-2,0s con ”effetto crepuscolo”
Misure cassetta di protezione anti-abbagliante
90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“
Misure campo visivo
50 x 100mm / 1,97 x 3,94“
Alimentazione di tensione
Celle solari, 2 pz. batterie al litio 3V sostituibili (CR2032)
Peso
482 g / 17.002 oz
Temperatura d’esercizio
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
Temperatura di stoccaggio
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Classificazione secondo EN379
Classe ottica = 1
Luce indiretta = 1
Omogeneità = 1
Dipendenza dall’angolo visuale = 2
Omologazioni
CE, ANSI, EAC, compliance with CSA
Marcature aggiuntive per versione PAPR (organismo
notificato CE1024)
EN12491 (TH3 in combinazione con e3000, TH2 per
versioni con hardhat e e3000)
Ricambi (pagg. 8-9)
- Casco senza cassetta (SP01)
- Disco interno (SP05)
- Cassetta di protezione anti-abbagliante - Kit riparazione 1 (SP06) (manopola Sensitivity,
incluso satellite (SP02)
manopola potenziometro e coperchio batteria)
- Disco (SP03)
- Fascia per la testa con armature di fissaggio (SP07)
- Kit riparazione 2 (clip laterali) (SP04)
- Fascia tergisudore per la fronte (SP08 / SP09)
Il codice articolo preciso è riportato all’interno della copertina di questo manuale (penultima pagina).
Dichiarazione di conformità
Vedi indirizzo Internet sull’ultima pagina.
Note legali
Il presente documento corrisponde ai requisiti del regolamento UE 2016/425 punto 1.4 dell’allegato II.
Organismo notificato
Per informazioni dettagliate, vedi ultima pagina.
Summary of Contents for crystal 2.0
Page 2: ...2 Notes...
Page 4: ...4 Q 1 2 6 5...
Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...
Page 40: ...40 Notes...
Page 41: ...41 Notes...
Page 42: ...42 Notes...