30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
REINIGUNG UND WARTUNG
Laver le réservoir à eau et le couvercle.
Laver le tiroir à capsules usagées.
Nettoyer la lance vapeur. Enlever l'extrémité
de la lance pour un meilleur nettoyage des
orifi ces de distribution.
Den Wassertank und den Deckel waschen.
Den Auff angbehälter für leere Kapseln wa-
schen.
Die Dampfdüse reinigen. Das Endstück der
Düse entfernen, damit die Ausgabeöff nungen
besser gereinigt werden können.
Pour un fonctionnement correct et un standard élevé de la qualité de la boisson, nous vous conseillons d'eff ectuer régulièrement et scrupuleusement le nettoyage de la machine.
Ces opérations doivent être eff ectuées sur une machine froide et pas branchée au réseau électrique.
Important : prendre garde à toujours tenir la lance vapeur exempte de résidus de lait tant à l’extérieur qu’à l’intérieur des orifi ces de distribution. Ne PAS laver les compo-
sants de la machine au lave-vaisselle.
Für einen einwandfreien Betrieb und einen hohen Qualitätsstandard der Getränke empfi ehlt es sich, die Maschine regelmäßig und sorgfältig zu reinigen.
Diese Tätigkeiten müssen durchgeführt werden, wenn die Maschine kalt und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
Wichtig: Denken Sie immer daran, dass die Dampfdüse sowohl außer- als auch innerhalb der Ausgabeöff nungen frei von Milchrückständen gehalten werden muss. Die Maschi-
nen-Bestandteile NICHT in der Spülmaschine waschen.
Cette fonction permet d’eff ectuer un rinçage rapide du logement et de la buse de distribution souhaités. Eff ectuer le rinçage individuel de chaque logement.
Mit dieser Funktion kann eine schnelle Spülung des Fachs und des Kaff eeauslaufs durchgeführt werden. Die Spülung muss jeweils einzeln für jedes Fach ausgeführt werden.
RINÇAGE LOGEMENT/BUSE DE DISTRIBUTION
SPÜLUNG FACH/KAFFEEAUSLAUF
Décrocher le levier et soulever la partie supé-
rieure pour éjecter la capsule.
Bloquer en baissant le levier.
Positionner la tasse à expresso.
Garder la touche enfoncée pendant au moins
5 secondes. La machine distribue une petite
quantité d’eau pour le rinçage du logement.
Den Hebel lösen und den oberen Bereich anhe-
ben, um die Kapsel herauszunehmen.
Blockieren, indem der Hebel abgesenkt wird.
Die Tasse positionieren.
Für mindestens 5 Sekunden gedrückt halten.
Das Gerät gibt eine kleine Menge Wasser für
die Spülung des Fachs aus.
Summary of Contents for IPERESPRESSO Y2
Page 85: ...85 GR RU 0 C 40 C 16A 230V 1 2 m Z 0 C 40 C 16 A 230 1 2 Z...
Page 87: ...87 GR RU MAX MAX OK ON OFF ON OFF...
Page 88: ...88 OK OK led espresso led 5 led 5 Iperespresso professional Iperespresso...
Page 89: ...89 GR RU...
Page 90: ...90 5 5...
Page 91: ...91 GR RU 5 5 MAX MAX 4 Lt 4...
Page 92: ...92 2 MAX MAX 4 Lt 4...
Page 93: ...93 GR RU MAX MAX END END...
Page 94: ...94 espresso...
Page 96: ...96 5 5...
Page 97: ...97 GR RU WIFI WIFI OK OK OK...
Page 98: ...OFF ON OFF ON NEVER NEVER 98 ON ON...
Page 99: ...99 GR RU 4 4...
Page 101: ...101 GR RU WiFi Wi Fi...
Page 102: ...102 3 5 3 5 5 5 15 40 15 40...