60
immer mit Bedienpersonal besetzt werden. Die gehobenen Personen müssen mit
zuverlässigen Kommunikationsmitteln ausgestattet werden. Bei Gefahr müssen
zuverlässige Mittel für ihre Evakuierung verfügbar sein.
(1)
Um diese Bedingungen teilweise zu erfüllen, empfiehlt Honeywell, in Verbindung mit einer
Winde mindestens ein geeignetes Fallschutzsystem zu verwenden, das mit dem hinteren
D-Ring des Haltegurts der Person (z. B. mittels Mightevac) verbunden ist.
Die Produkte der persönlichen Schutzausrüstung wurden bei einer benannten
Stelle im Rahmen der EC-Normen geprüft, was bedeutet, dass das EC-Zertifikat
die Übereinstimmung der gesamten Vorrichtung und der Anweisungen mit der
Verordnung 89/686/EEC garantiert.
PSA-Produkte wurden einer standardisierten EG-Prüfung bei einer benannten
Stelle unterzogen, die ein EG-Zertifikat gewährleistet, das bestätigt, dass alle
Ausrüstung und die entsprechenden Anweisungen der Richtlinie 89/686/EWG
entsprechen.
4 - TRANSPORT UND LAGERUNG
Die richtige Lagerung Ihrer PSA sichert eine längere
Lebensdauer des Produkts sowie Ihre Sicherheit. Während des
Transports und der Lagerung ist sicherzustellen, dass die PSA
in einem sicheren Abstand von Wärmequellen, Feuchtigkeit,
korrosiver Atmosphäre, UV-Strahlen, etc. aufbewahrt und
keinen Vibrationen ausgesetzt wird.
5 - REINIGUNG
Die richtige Pflege Ihrer PSA wird eine längere Lebensdauer des Produkts und
auch Ihre Sicherheit gewährleisten. Es ist darauf zu achten, dass folgende
Grundsätze strikt eingehalten werden:
• Zum Reinigen Wasser und milde Seife verwenden. Unter keinen Umständen
Lösemittel, Säure oder lösemittel- oder säurehaltigen Mittel verwenden.
• Das Produkt frei im gut belüfteten Raum entfernt von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen trocknen.
6 - VOR DER VERWENDUNG
Es ist ein Rettungsplan und eine Risikobewertung zu erstellen, um eventuell
eintretende außergewöhnliche Ereignisse lösen zu können und dadurch eine
schnellstmögliche Evakuierung unter den bestmöglichen Bedingungen zu
sichern.
Tätigkeiten vor der ersten Verwendung:
• Das Identifikationsformular ausfüllen und die Produktkennzeichnung
abschreiben (siehe Teil VI). Es liegt in Ihrer Verantwortung, dass diese Datei
aktualisiert und archiviert wird. Wenn die Identifikationsdatei nicht ausgefüllt
wird, wird das Produkt als nicht gewartet angesehen und die Garantie des
Herstellers ist ausgeschlossen.
• Den Prüfschild am Produkt (Datum der ersten Verw 1 Jahr), (siehe Teil
III ausfüllen.
Tätigkeiten vor jeder Verwendung; es ist Folgendes zu prüfen:
• Die Integrität der PSA sowie die Integrität jeder Vorrichtung überprüfen, die
damit verwendet werden kann.
• Gültigkeit von Daten der nächsten periodischen Prüfung. (siehe Schild L und
Teil III).
• Es ist notwendig, nach dieser Bedienungsanleitung der Vorrichtung richtig
Summary of Contents for Miller DuraHoist
Page 1: ...Fall Protection DuraHoist Arm System User Instruction Manual ...
Page 5: ...5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...
Page 6: ...6 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...
Page 7: ...7 Fig 10 Fig 11 Fig 13 Fig 12 ...
Page 8: ...8 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...
Page 9: ...9 Fig 21 Fig 25 Fig 23 Fig 24 Fig 22 ...
Page 262: ...262 A B C D E F G H I L K J Q M1 M2 N1 N2 III Product Marking ...
Page 263: ...263 A B C D E F G A B D G E F ...
Page 277: ...277 ...
Page 282: ...282 ...
Page 283: ...283 ...