194
Base portátil do braço
DuraHoist
Fig. F
Acessório portátil para o braço
DuraHoist e extensão (largura entre
pernas 1-1,7m)
Base de chão galvanizada
para o braço DuraHoist
Fig. G
Acessório para o braço DuraHoist e
Extensão – para ser montado no
chão
Base de chão SS (AI) para o
braço DuraHoist
Fig. H
Versão de aço inoxidável do
acessório para o braço Du-
raHoist e extensão – para ser
montado no chão.
Base de parede galvanizada
para o braço DuraHoist
Fig. I
Acessório para o braço Du-
raHoist e extensão– para ser mon-
tado na parede
Base de parede SS (AI) para o
braço DuraHoist
Fig. J
Versão de aço inoxidável do
acessório para o braço DuraHoist
Arm e extensão - para ser montado
na parede.
Sistema de linha de vida auto-
retraída
Miller MightEvac com
guincho de recuperação de
emergência
Fig. K
Linha de vida auto-retraída
Peso máx. limite de carga de 136kg
Suporte MightEvac do braço
DuraHoist
Fig. L
Usar somente para Miller MightEvac
Guincho DuraHoist
Fig. M
Peso máx. limite de carga de 300kg
Suporte do guincho do braço
DuraHoist
Fig. N
Usar somente para o guincho
DuraHoist
1-2 CONTATOS
Honeywell Fall Protection France SAS
35-37, rue de la Bidauderie
18100 VIERZON CEDEX - France
IS
.
PPE
.
TECHSUPPORT
.
00 800 33 44 28 03
www.honeywellsafety.com
1-3 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
(VER A IMAGEM NA PARTE II)
Lista de peças de reposição
Descrição da peça
Número de
referência
Conjunto de pinos
de retençãodo braço
DuraHoist (3x pinos
de retenção incl.
cordão e fixadores)
1034841
Conjunto de pinos de
retenção para base
portátil (2x pinos de
retenção incl. cordão
e fixadores
1034842
Conjunto de suportes
de montagem
1030632
Conjunto de pinos de
aperto do suporte de
retençãoMightEvac
1034861
Parafusos de fixação
do suporte de guincho
1035420
Conjunto de pinos de
retenção do suporte
de guincho
1034862
Informação geral
Padrão
EN 795:2012,
tipo B
Peso máx. limite
de carga do ponto
principal de
ancoragem
140 kg
Limite máx. de
carga do peso do
usuário do acessório
MightEvac
136 kg
Limite máx. de
peso de carga para
o manuseio de
materiais
300 kg
Lembre-se, por favor, de que o usuário final não pode substituir,
reparar ou modificar nenhuma das outras peças DuraHoist Arm
System. Reparações ou substituições de outras partes pode efetuar
somente o centro de serviço certificado da empresa Honeywell.
2 - FORMAÇÃO
A utilização dos produtos está reservada para pessoas competentes que
receberam uma formação adequada (realizada por uma pessoa ou organização
autorizada) ou sob a tutela de um trabalhador de direção competente
Deve existir um registo sobre a realização desta formação e um certificado
emitido com indicação de data, lugar, nome e companhia da organização de
formação, nome completo do usuário etc.
Tome conhecimento pessoal com este equipamento de proteção pessoal e
assegure-se de que compreende plenamente como funciona (ver o capítulo 7 -
USO).
Cada um quem trabalha em alturas deveria estar em uma boa condição física.
Certos estados de saúde (medicamentos, problemas cardiovasculares etc.)
podem influir na segurança do usuário durante o uso corrente dos equipamentos
de proteção pessoais. Em caso de quaisquer dúvidas consulte-as com seu
médico.
Summary of Contents for Miller DuraHoist
Page 1: ...Fall Protection DuraHoist Arm System User Instruction Manual ...
Page 5: ...5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...
Page 6: ...6 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...
Page 7: ...7 Fig 10 Fig 11 Fig 13 Fig 12 ...
Page 8: ...8 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...
Page 9: ...9 Fig 21 Fig 25 Fig 23 Fig 24 Fig 22 ...
Page 262: ...262 A B C D E F G H I L K J Q M1 M2 N1 N2 III Product Marking ...
Page 263: ...263 A B C D E F G A B D G E F ...
Page 277: ...277 ...
Page 282: ...282 ...
Page 283: ...283 ...