- 38 -
• Aby se aktivoval hydrofilní potah, musí být povrch mikrokatetru
před použitím zcela navlhčený sterilním heparinizovaným fyziologickým
roztokem.
• Manipulace s mikrokatetrem musí být neustále monitorována
prostřednictvím fluoroskopu s vysokým rozlišením a/nebo na monitoru
digitální subtrakční angiografie.
• Pokud byste chtěli s tímto mikrokatetrem používat jakékoliv léky nebo
nástroje, podívejte se do návodu k použití, abyste zjistili kompatibilitu a
zabránili poškození mikrokatetru.
• Před zahájením výkonu se ujistěte, že všechny prostředky a nástroje
jsou v přijatelném funkčním stavu.
• Zvolte velikost mikrokatetru, která je z diagnostického a anatomického
hlediska nejvhodnější.
• Tento prostředek je sterilizován plynem ethylenoxidem (EtO) a je
určen jen na jedno použití. Tento prostředek znovu nesterilizujte a/nebo
nepoužívejte, protože to může vést k infekci nebo poškození pacienta.
• Mikrokatetr nepoužívejte, pokud je balení nebo výrobek poškozený
nebo zašpiněný.
• Mikrokatetr použijte ihned po otevření balení a bezpečně znehodnoťte
dle místních postupů pro nakládání se zdravotnickým odpadem.
Skladování
• Během skladování nevystavujte výrobek vodě, přímému slunečnímu záření, extrémním teplotám nebo vlhkosti.
Návod k použití
1. Opatrně vyjměte mikrokatetr v držáku obroučky ze sterilního pouzdra.
2. Propláchněte držák sterilním heparinizovaným fyziologickým roztokem
prostřednictvím přiloženého náboje za použití stříkačky nebo ponořte
mikrokatetr v držáku do lázně ze sterilního heparinizovaného fyziologického
roztoku, abyste povrch mikrokatetru důkladně navlhčili.
POZOR:
Heparinizovaný fyziologický roztok vstřikujte pomalu, aby
mikrokatetr nevyklouzl z držáku.
3. Pomalu sejměte mikrokatetr z držáku.
Pokud cítíte odpor, nepoužívejte sílu. Znovu vstříkněte sterilní
heparinizovaný fyziologický roztok do držáku znovu a pokuste se ho znovu
jemně vyjmout.
POZOR:
Mikrokatetr nepoužívejte, pokud byl poškozen nebo jste si všimli
nějaké jiné abnormality. Během manipulace držte mikrokatetr za náboj.
4. K naplnění lumen mikrokatetru sterilním heparinizovaným
fyziologickým roztokem skrz náboj použijte stříkačku. Ke snížení odporu
vstřiku se doporučuje použít stříkačky luer-lock o velikosti 1 ml nebo 2,5 ml.
Pomalu vstřikujte do mikrokatetru 2-3 ml, dokud se na hrotu neobjeví více
než 10 kapek roztoku. Naplnění je dokončeno, když v těchto kapkách nejsou
vidět žádné vzduchové bublinky.
5. Pokud je to třeba, připojte hemostatický ventil nebo rotační
hemostatický ventil (typ Tuohy-Borst) k náboji mikrokatetru. Zaveďte
vodící drát, který byl předtím ponořen do sterilního heparinizovaného
fyziologického roztoku a je kompatibilní velikosti do mikrokatetru
prostřednictvím jeho náboje nebo připojeného ventilu a posunujte vodící
drát dále do distálního konce mikrokatetru. K proximálnímu konci vodícího
drátu může být připojen omezovač kroucení, aby se usnadnila manipulace
s vodícím drátem. K udržení klouzavého povrchu ponořte sestavu
mikrokatetru a vodícího drátu do lázně ze sterilního heparinizovaného
fyziologického roztoku nebo ji dejte zpět do držáku mikrokatetru, který je
naplněný heparinizovaným fyziologickým roztokem.
POZOR:
Nezavádějte vodící drát distálním koncem mikrokatetru. Mohlo by to
mikrokatetr poškodit. Tam, kde to lze, připravte hemostatický ventil předtím
než vložíte vodící drát do mikrokatetru a budete ho posouvat k distálnímu
konci mikrokatetru.
6. Zasuňte vodící katétr do cévy pacienta. Připojte rotační hemostatický
ventil (typ Tuohy-Borst) k vodícímu katétru a neustále smáčejte
katétr heparinizovaným fyziologickým roztokem. Protidestičková /
antikoagulační léčba se má podávat v souladu se standardní léčebnou praxí.
Zasuňte sestavu mikrokatetru a vodícího drátu skrz ventil do vodícího
katétru a posunujte je k distálnímu konci vodícího katétru. Pro hladké
vsunutí přes rotační hemostatický ventil a vodící katétr se doporučuje držet
hrot vodícího drátu v mikrokatetru, dokud se mikrokatetr nedostane do
distálního konce vodícího katétru.
VAROVÁNÍ:
Nemanipulujte s mikrokatetrem a/nebo jej nevysunujte přes
kovovou vstupní jehlu nebo kovový dilatátor. Manipulace a/nebo vyjmutí
skrz kovovou vstupní jehlu nebo kovový dilatátor může mít za následek
odření potahu povrchu, zničení a/nebo oddělení rukojeti mikrokatetru.
Pokud je vodící katétr vybaven uzavíracím kohoutem, nezavírejte kohout s
mikrokatetrem uvnitř vodícího katétru. Mikrokatetr může být rozbitý. Ujistěte
se, že vodící katétr nevyklouzne z cévy. Pokud je vodící katétr při postupu
mikrokatetrem a/nebo vodícím drátem mimo cévu, může to vést k poškození
mikrokatetru.
POZOR:
Neutahujte příliš rotační hemostatický ventil na mikrokatetru
nebo nemanipulujte s mikrokatetrem přes utažený ventil. Můžete poškodit
mikrokatetr. Pokud cítíte odpor, nevtlačujte mikrokatetr do vodícího
katétru silou, protože by to mohlo mít za následek poškození mikrokatetru.
Neposouvejte mikrokatetr bez vodícího drátu, protože se v distálních a
proximálních oddílech mikrokatetru mohou objevit kličky.
7. Během výkonu průběžně sledujte umístění hrotu mikrokatetru v cévě
pomocí skiaskopu s vysokým rozlišením a/nebo na monitoru digitální
subtrakční angiografie.
VAROVÁNÍ:
Pokud cítíte jakýkoli odpor, nepokračujte nebo vytáhněte
mikrokatetr, dokud neurčíte příčinu odporu skiaskopem s vysokým
rozlišením a/nebo na monitoru digitální subtrakční angiografie. Manipulace
s mikrokatetrem a/nebo vodícím drátem proti odporu může mít za následek
poškození cévy, mikrokatetru nebo vodícího drátu. V případě, že se mikrokatetr
posunuje v cévě bez vodícího drátu, může to mít za následek poškození cévy.
Když znovu zavádíte vodící drát do mikrokatetru, opatrně posouvejte vodící
drát, a přitom sledujte polohu hrotu vodícího drátu prostřednictvím skiaskopu
s vysokým rozlišením a/nebo na monitoru digitální subtrakční angiografie.
Zbrklý pohyb může poškodit cévu.
POZOR:
Když posouváte mikrokatetr do periferní cévy, trochu jej povytáhněte
pod fluoroskopem pokaždé, když jej posunete, abyste zajistili, že se
mikrokatetr neposunul tak daleko, že jej nelze vytáhnout. Nemanipulujte
s mikrokatetrem silou. Hrot mikrokatetru je vysoce flexibilní a může se
natáhnout nebo poškodit.
8. Po dosažení požadovaného místa vysuňte vodící drát z mikrokatetru.
POZOR:
Vysouvání vodícího drátu proti odporu může způsobit, že se na
mikrokatetru udělá klička. Pokud cítíte odpor, vytáhněte mikrokatetr zpět
do polohy, kde necítíte odpor vodícího drátu, a pak vodící drát vyjměte.
Pokud vytáhnete vodící drát bez této manipulace, může dojít k poškození
mikrokatetru. Opláchněte zbylou krev z vyjmutého vodícího drátu v
lázni se sterilním heparinizovaným fyziologickým roztokem. Pokud zbylé
skvrny nezmizí, otřete vodící drát jednou sterilní gázou navlhčenou v
heparinizovaném fyziologickém roztoku. Zbylá krev na vodícím drátu může při
opětovném vsunutí do mikrokatetru způsobit odpor.
9. Před zavedením embolické nebo jiné látky pomalu vstříkněte malý
objem kontrastní látky do mikrokatetru za použití stříkačky a ověřte pod
skiaskopem s vysokým rozlišením a/nebo na monitoru digitální subtrakční
angiografie, že je látka z distálního hrotu mikrokatetru rozptýlena.
Vzhledem ke svému malému lumen nabízí mikrokatetr vysoký odpor vůči
infuzi. Když stříkačkou vstřikujete kontrastní látku nebo léky, použijte
stříkačku o velikosti 1 ml nebo menší. Veškeré léky a/nebo prostředky,
které byste chtěli s mikrokatetrem použít, si kvůli kompatibilitě a zabránění
poškození mikrokatetru ověřte v návodu k použití. Pokud používáte různé
typy embolických nebo jiných látek, doporučuje se použít pokaždé nový
mikrokatetr. Pokud vstřikujete kontrastní látku pomocí mikrokatetru
S
equrE® pod skiaskopickou kontrolou, můžete vidět, že kromě vytékání z
distálního hrotu, kontrastní látka vytéká radiálně ze zářezů, které jsou mezi
RTG kontrastními značkami.
Poznámka: Před použitím se doporučuje kontrastní látku zahřát na 37 °C.
VAROVÁNÍ:
Pokud při vstřikování tekutiny mikrokatetrem cítíte zesílený
odpor, vyměňte mikrokatetr za nový. Vstřikování proti zvýšenému odporu
může způsobit roztržení mikrokatetru a potenciálně poranění cévy. Pokud
není vidět, že z mikrokatetru vytéká kontrastní látka, může to znamenat,
Summary of Contents for Sequre
Page 44: ...44 8270 kPa 1200 psi EtO...
Page 45: ...45 1 2 3 4 luer lock 1 ml 2 5 ml 2 3 ml 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9 1 ml SequrE 37 C...
Page 68: ...68 8270 1200 EtO 1 2...
Page 69: ...69 3 4 1 2 5 2 3 10 5 6 7 8 9 1 SequrE 37 C 2 2...
Page 78: ...78 SequrE SequrE SequrE 8270 kPa 1200 psi EtO...
Page 79: ...79 1 2 3 4 1 ml 2 5 ml 2 3 ml 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9 1 ml SequrE 37 C 2 2 10 11...
Page 82: ...82 EtO 1 1 2 3 4 1 ml 2 5 ml 10 2 3 ml 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9...