Guerbet Sequre Instructions For Use Manual Download Page 21

 - 21 -

del vaso sanguíneo. Si el catéter guía se sale del vaso mientras se hace avanzar 

el microcatéter o la aguja guía, esto puede dañar el microcatéter.

PRECAUCIÓN:

  No  apriete  demasiado  la  válvula  hemostática  giratoria  del 

microcatéter ni manipule el microcatéter a través de una válvula apretada. 

Esto podría dañar el microcatéter. Si nota resistencia, no fuerce el microcatéter 

en el catéter guía, ya que podría dañar el microcatéter. No haga avanzar el 

microcatéter sin aguja guía, ya que podrían aparecer retorcimientos en las 

secciones distal y proximal del microcatéter. 

7. Supervise  constantemente  la  ubicación  de  la  punta  del  microcatéter 

en  el  vaso  sanguíneo  durante  el  procedimiento  mediante  el  uso  de  un 

fluoroscopio de alta resolución o un monitor de angiografía de sustracción 

digital.

ADVERTENCIA: 

Si  nota  resistencia,  no  avance  ni  extraiga  el  microcatéter 

hasta determinar la causa de la resistencia mediante un fluoroscopio de alta 

resolución  o  un  monitor  de  angiografía  de  sustracción  digital.  Manipular 

el  microcatéter  o  la  aguja  guía  cuando  se  topa  con  alguna  resistencia 

empujándolo  contra  ella  puede  dañar  el  vaso  sanguíneo,  el  microcatéter 

o la aguja guía. Si se hace avanzar el microcatéter por el interior del vaso 

sanguíneo sin la aguja guía, se puede dañar el vaso. Al volver a insertar la 

aguja  guía  en  el  microcatéter,  hágala  avanzar  con  cuidado  al  tiempo  que 

supervisa  la  posición  de  la  punta  de  la  aguja  guía  mediante  el  uso  de  un 

fluoroscopio de alta resolución o un monitor de angiografía de sustracción 

digital. Cualquier movimiento erróneo puede causar daños en el vaso.

PRECAUCIÓN:

  Al  hacer  avanzar  el  microcatéter  por  el  interior  del  vaso 

periférico,  retírelo  ligeramente  bajo  supervisión  fluoroscópica  cada  vez 

que avance para asegurarse de que no haya avanzado tanto que no pueda 

extraerse. No emplee la fuerza para manipular el microcatéter. La punta del 

microcatéter es muy flexible y podría estirarla o dañarla.

8. Una vez haya llegado al sitio deseado, retire la aguja guía del microcatéter.

PRECAUCIÓN:

  Retirar  la  aguja  guía  cuando  hay  resistencia  puede  hacer 

que  se  tuerza  el  microcatéter.  Si  nota  resistencia,  vuelva  a  colocar  el 

microcatéter en una posición donde no note resistencia en la aguja guía y, 

acto seguido, retírela. Si se extrae la aguja guía sin realizar esta manipulación, 

el  microcatéter  puede  verse  afectado.  Enjuague  la  sangre  residual  de  la 

aguja  guía  extraída  en  un  baño  de  solución  salina  heparinizada  estéril.  Si 

no consigue que se desprendan las manchas residuales, limpie la aguja guía 

una vez con una gasa estéril humedecida con solución salina heparinizada. Si 

quedan rastros de sangre en la aguja guía, estos pueden causar resistencia 

cuando se inserte de nuevo en el microcatéter.

9. Antes  de  introducir  un  material  u  otro  agente  embolizante,  inyecte 

lentamente un pequeño volumen de medio de contraste en el microcatéter 

con una jeringa y verifique con fluoroscopia de alta resolución o un monitor 

de  angiografía  de  sustracción  digital  que  el  medio  se  dispersa  desde  la 

punta  distal  del  microcatéter.  Debido  al  pequeño  diámetro  de  su  luz,  el 

microcatéter ofrece una alta resistencia a la infusión. Para inyectar medios 

de contraste o medicamentos, use una jeringa de 1 ml o menos. Consulte 

la  información  sobre  cualquier  medicamento  o  dispositivo  que  desee 

utilizar con este microcatéter en las instrucciones de uso para determinar 

su compatibilidad y evitar daños en el microcatéter. Si se utilizan diferentes 

tipos de material o medicamentos embolizantes, se recomienda utilizar un 

nuevo microcatéter cada vez. Al inyectar medios de contraste a través de 

un microcatéter SequrE® bajo supervisión fluoroscópica, se observa como 

estos salen radialmente a través de las hendiduras situadas entre los dos 

marcadores radiopacos, además de por la punta distal. 

Nota: se recomienda calentar el medio de contraste a 37 °C antes de usarlo.

ADVERTENCIA:

  Si  se  nota  un  aumento  de  resistencia  al  inyectar  líquido 

a  través  del  microcatéter,  sustituya  el  microcatéter  por  uno  nuevo.  Si  se 

inyecta el líquido cuando hay un aumento de la resistencia, el microcatéter 

puede romperse, lo que podría dañar el vaso sanguíneo. Si no se observa 

medio de contraste fluyendo desde el microcatéter, esto puede indicar que 

hay un retorcimiento. Si al hacer retroceder el microcatéter no se corrige el 

retorcimiento, sustituya el microcatéter por uno nuevo.  No intente corregir 

la deformación insertando una aguja guía ni mediante inyección de presión. 

La inyección forzada de materiales o medicamentos embolizantes sin corregir 

antes  el  retorcimiento,  o  intentar  corregirlo  mediante  la  inserción  de  una 

aguja guía, puede hacer que el microcatéter se rompa o se separe, y esto 

puede dañar el vaso. La fricción entre la luz interna del microcatéter y el 

material embolizante puede hacer que el microcatéter avance hacia adelante, 

lo que podría ocasionar la perforación de la pared del vaso. Para evitarlo, 

retire ligeramente el microcatéter y manténgalo en su lugar.

PRECAUCIÓN:

  El  aumento  de  la  resistencia  a  la  infusión  podría  indicar 

que  el  microcatéter  está  bloqueado  por  el  medicamento  o  los  medios  de 

contraste administrados, o quizás por la presencia de coágulos de sangre. 

Finalice  inmediatamente  la  infusión  y  reemplace  el  microcatéter.  Si  va  a 

utilizar un inyector de presión, siga las instrucciones que figuran en la sección 

«Instrucciones para el uso de un inyector de presión con el microcatéter». 

En  caso  de  usar  disolventes  orgánicos,  asegúrese  de  verificar  primero 

su  compatibilidad  revisando  la  ficha  técnica  de  estos.  Antes  de  usarlas, 

asegúrese de que el tamaño de las microesferas embolizantes es compatible 

con el tamaño del microcatéter elegido. La gama de tamaños de microesferas 

compatibles  se  indica  en  la  etiqueta  del  envase  externo  del  microcatéter 

y  en  la  tabla  2.  Antes  de  su  uso,  confirme  que  el  tamaño  del  material 

embolizante (Coil) en espiral es compatible con el del dispositivo de soporte y 

el microcatéter. Al introducir material o espirales (Coil) embolizantes, no use 

dispositivos ni materiales que excedan las dimensiones máximas detalladas 

en la tabla 2. Compruebe siempre el movimiento del material embolizante y el 

dispositivo de soporte mediante el uso de un fluoroscopio de alta resolución 

o  un  monitor  de  angiografía  de  sustracción  digital.  No  haga  avanzar  ni 

retroceder el microcatéter si nota alguna resistencia en el vaso sanguíneo, 

especialmente  cuando  use  material  embolizante.  Empuje  o  retire  el 

microcatéter solo tras haber determinado la causa de la resistencia mediante 

el uso de un fluoroscopio de alta resolución o un monitor de angiografía de 

sustracción digital. Cualquier movimiento rápido y desproporcionado puede 

hacer que el microcatéter se fracture, se rompa o se separe, lo que puede 

dañar el vaso.

10. Antes de insertar el microcatéter en vasos adicionales, enjuáguelo con 

solución salina heparinizada estéril. Si nota resistencia durante la inserción 

de la aguja guía, deje de empujarla y sustituya el microcatéter. Si hay alguna 

dificultad para insertar la aguja guía en el conector del microcatéter, gire 

ligeramente la aguja guía o el conector para facilitar la inserción.  

ADVERTENCIA:

 Al volver a insertar la aguja guía en el microcatéter, verifique 

la posición de la punta de la aguja guía mediante el uso de un fluoroscopio 

de  alta  resolución  o  un  monitor  de  angiografía  de  sustracción  digital. 

Cualquier movimiento erróneo de la aguja puede causar daños mecánicos al 

microcatéter, lo que puede ocasionar daños en el vaso.

11.  Una  vez  completado  el  procedimiento,  retire  cuidadosamente  el 

microcatéter junto con el catéter guía.

ADVERTENCIA:

 Si nota la más mínima resistencia, no extraiga el microcatéter 

de forma forzosa. Retire el microcatéter cuidadosamente junto con el catéter 

guía. La extracción forzada del microcatéter puede provocar su fractura, lo 

que podría requerir su recuperación.

Instrucciones para el uso de un inyector de presión con el microcatéter

Se puede usar un inyector de presión para infundir un medio de contraste a 

través del microcatéter. Observe las advertencias y precauciones que figuran 

a continuación. El caudal depende de factores tales como la viscosidad de 

los medios de contraste, el tipo y la temperatura de los medios, el modelo y 

la configuración del inyector de presión, y cómo está conectado el inyector 

al microcatéter.

ADVERTENCIA: 

No  utilice  un  inyector  de  presión  para  la  infusión  de 

medicamentos que no sean medios de contraste, ya que se podría bloquear el 

microcatéter. La presión de inyección no debe exceder la presión de inyección 

máxima que corresponde al diámetro exterior de cada punta del microcatéter 

(consulte la tabla 3). Exceder la presión máxima de inyección puede causar la 

ruptura del microcatéter.

Summary of Contents for Sequre

Page 1: ...l uso 15 Espa ol Instrucciones de uso 19 Nederlands Gebruiksinstructies 22 Portugu s Instru es de utiliza o 26 Polski Instrukcja Obslugi 30 T rk e Kullan m K lavuzu 33 ESKY N vod k pou it 36 DANSK Bru...

Page 2: ...liseres M ikke resteriliseres A nu se resteriliza Nesterilizujte opakovane Omsterilisera inte Ne steriliz lja jra Jangan disterilkan semula Kh ng c kh tr ng l i Contains 1 unit Contient 1 pi ce Enth l...

Page 3: ...cturing Date Date de fabrication Herstellungsdatum Data di produzione Fecha de fabricaci n Fabricage datum Data de fabrica o Data produkcji retim tarihi Datum v roby Fremstillingsdato Produksjonsdato...

Page 4: ...n ph ng x R O R O A3 Proximal R O Marker Marqueur proximal R O Proximaler R ntgenmarkerr Marker R O prossimale Marcador radiopaco proximal Proximale R O markering Marcador radiopaco proximal Proksyma...

Page 5: ...mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Functional Length 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maximal Compatible Guidewire OD 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Recommended Gu...

Page 6: ...r local procedure for the disposable of medical waste Precautions for storage Avoid exposure to water direct sunlight extreme temperature or humidity during storage Directions for use 1 Carefully remo...

Page 7: ...de wire or by power injection Introduction of embolic materials or agents without first correcting the kink or attempts to correct the kink by inserting a guide wire or by power injection may cause th...

Page 8: ...eux bandes radio opaques d limitent les fronti res des orifices lat raux fentes SequrE Les microcath ters SequrE sont des dispositifs mono lumi re lumen et existent en diff rents diam tres et longueur...

Page 9: ...r des plicatures dans le microcath ter ou endommager les vaisseaux sanguins La manipulation du microcath ter et ou du fil guide alors qu une r sistance se fait sentir pourrait endommager le vaisseau s...

Page 10: ...MISE EN GARDE En cas de r sistance ne pas faire avancer ou retirer le microcath ter tant que la cause de la r sistance n a pas t d termin e l aide d un fluoroscope haute r solution et ou d un moniteu...

Page 11: ...ter et le cath ter guide MISE EN GARDE En cas de r sistance ne pas forcer pour retirer le microcath ter Retirer d licatement le microcath ter avec le cath ter guide Le retrait de force du microcath te...

Page 12: ...2 8 Fr 1 00 0 93 mm Innendurchmesser Katheter 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Funktionsl nge 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maximaler kompatibler AD F hrungsd...

Page 13: ...W hlen Sie die aus diagnostischer und anatomischer Sicht optimale Mikrokathetergr e aus Dieses Produkt wurde mit Ethylenoxid EtO sterilisiert und ist ausschlie lich f r den einmaligen Gebrauch vorgese...

Page 14: ...ehlt es sich jedes Mal einen neuen Mikrokatheter zu verwenden Beim Injizieren eines Kontrastmittels durch einen SequrE Mikrokatheter unter Fluoroskopie ist zu sehen wie es zus tzlich zum Austritt aus...

Page 15: ...ckbest ndigen Verl ngerungstubus am Mikrokatheter an Bei erneuten Einbringen des F hrungsdrahtes nach der Angiographie sollte das Innenlumen des Mikrokatheters mit steriler heparinisierter Kochsalzl s...

Page 16: ...l microcatetere continuamente con soluzione salina sterile eparinata prima dell inserimento Il mezzo di contrasto residuo o coaguli di sangue sulla superficie del microcatetere ne riducono la lubrific...

Page 17: ...tetere non raggiunge l estremit distale del catetere guida AVVERTENZA Non manipolare e o ritirare il microcatetere attraverso un ago di ingresso metallico o un dilatatore di metallo La manipolazione e...

Page 18: ...avanzare ulteriormente e sostituire il microcatetere In caso di difficolt di inserimento del filo guida nell attacco del microcatetere ruotare leggermente il filo guida e o l attacco per facilitare l...

Page 19: ...r del cat ter 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Longitud funcional 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm M ximo di m ext compatible de la aguja gu a 0 018 0 46 mm 0 02...

Page 20: ...terilizar ni utilizar este dispositivo ya que esto podr a causar la aparici n de infecciones o lesiones en el paciente No lo use si el envase unitario o el producto est n da ados o sucios selo inmedia...

Page 21: ...iento Si al hacer retroceder el microcat ter no se corrige el retorcimiento sustituya el microcat ter por uno nuevo No intente corregir la deformaci n insertando una aguja gu a ni mediante inyecci n d...

Page 22: ...sting een leiding met trekontlasting centrale schacht en distale punt met een radiopake markering voor visualisatie De SequrE microkatheters worden gebruikt voor de infusie van therapeutische middelen...

Page 23: ...iefluoroscoop en of een digitalesubtractie angiografiemonitor Als enige weerstand wordt gevoeld beweeg de microkatheter dan niet voort of trek deze niet terug tot de oorzaak van de weerstand is gevond...

Page 24: ...g voortbewogen worden terwijl de positie van de geleidingsdraadpunt wordt gemonitord met behulp van een hogeresolutiefluoroscoop en of een digitalesubtractie angiografiemonitor Een verkeerde beweging...

Page 25: ...moet worden Instructies voor gebruik van een injectie apparaat met de microkatheter Er kan een injectie apparaat worden gebruikt om een contraststof te infunderen via de microkatheter Neem de onderst...

Page 26: ...guia recomendado M n 0 038 0 97 mm compat vel com fio guia OD de microesferas de emboliza o compat veis 70 500 m 70 500 m 70 700 m Tamanho das espirais de emboliza o compat veis 0 018 0 018 0 018 Indi...

Page 27: ...rocateter no seu suporte 2 Irrigue o suporte com uma solu o esterilizada de soro fisiol gico heparinizado atrav s do conector ligado ao suporte utilizando uma seringa ou mergulhe o microcateter no seu...

Page 28: ...es corrigir a tor o ou as tentativas de corrigir a tor o atrav s da inser o de um fio guia ou por inje o autom tica poder o causar a ruptura ou separa o do microcateter e isto poder lesar o vaso O atr...

Page 29: ...er antes de utilizar o injetor autom tico Se observar uma expans o do di metro externo do microcateter durante a inje o a press o poder ter ultrapassado o limite de press o m ximo Caso isto aconte a p...

Page 30: ...patybilnego prowadnika 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Zalecany cewnik prowadz cy Zgodny cewnik prowadz cy min 0 038 0 97 mm rednica zewn trzna zgodnych mikrosfer do embolizacji 70 500 m 70...

Page 31: ...ania Unika nara enia na wod bezpo rednie wiat o s oneczne ekstremaln temperatur lub wilgotno podczas przechowywania Wskaz wki stosowaniainstrukcja u ytkowania 1 Ostro nie wyj mikrocewnik z opaski uchw...

Page 32: ...wstrzykiwaniem na si Wprowadzanie materia w embolizacyjnych bez uprzedniego skorygowania zagi albo pr by skorygowania zagi poprzez wprowadzenie prowadnika albo wstrzykiwanie na si mo e spowodowa p kn...

Page 33: ...ydana gelmesi halinde kullan c n n yerle ik oldu u Avrupa Birli i ye lkesindeki reticiye ve yetkili makama ayr nt lar bildirin r n a klamas SequrE tek kullan ml k mikrokateterdir ve temel olarak bir l...

Page 34: ...g rmesine neden olabilir Diren g r len b lgelerde mikrokateteri ve veya k lavuz teli zorla hareket ettirmeye al mak kan damar n n mikrokateterin veya k lavuz telinin hasar g rmesine neden olabilir Bu...

Page 35: ...den sonra floroskopi ile takip ederek biraz geri ekin Mikrokateteri g kullanarak hareket ettirmeyin Mikrokateterin ucu son derece esnektir ve bu nedenle gerilebilir veya hasar g rebilir 8 stenen nokta...

Page 36: ...n d ap n n geni ledi i g zlenirse maksimum bas n limiti a lm olabilir Bu durumda enjeksiyon i lemini hemen durdurun Mikrokateteri olmas gereken konumda durdururken mikrokateter aft n n hasar g rmemesi...

Page 37: ...d zasunut m nep etr it proplachujte lumen vod c ho kat tru a mikrokatetru steriln m heparinizovan m fyziologick m roztokem Zbytkov kontrastn l tka nebo krevn koagula na povrchu mikrokatetru sni uj jeh...

Page 38: ...dist ln ho konce vod c ho kat tru VAROV N Nemanipulujte s mikrokatetrem a nebo jej nevysunujte p es kovovou vstupn jehlu nebo kovov dilat tor Manipulace a nebo vyjmut skrz kovovou vstupn jehlu nebo k...

Page 39: ...spojkou m rn pooto it aby se zaveden usnadnilo VAROV N P i nov m zav d n vod c ho dr t do mikrokatetru si ov te polohu hrotu vod c ho dr tu prost ednictv m fluoroskopu s vysok m rozli en m a nebo na m...

Page 40: ...krokatetre er beregnet til infusion af kontraststof i alle perifere blodkar SequrE mikrokatetre er ogs beregnet til l gemiddelinfusion ved intra arteriel behandling og infusion af emboliske materialer...

Page 41: ...deren 3 Mikrokateteret fjernes forsigtigt fra holderen Hvis der m rkes modstand m der ikke bruges kr fter Den sterile hepariniserede saltvandsopl sning injiceres i s fald igen i holderen og der g res...

Page 42: ...kan f re til karskade Friktion mellem mikrokateteret indre lumen og embolisk materiale kan for rsage at mikrokateteret fremf res og evt f re til perforation af karv ggen For at undg dette tr kkes mikr...

Page 43: ...3 8 150 0 78 3 5 Under kontrol med h jopl snings fluoroskopi og DSA monitor injiceres en lille m ngde kontrast med en spr jte og det bekr ftes at der kommer kontraststof ud af spidsen p mikrokateteret...

Page 44: ...44 8270 kPa 1200 psi EtO...

Page 45: ...45 1 2 3 4 luer lock 1 ml 2 5 ml 2 3 ml 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9 1 ml SequrE 37 C...

Page 46: ...l Iohexol 300 mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 62 4 8 130...

Page 47: ...fere kar SequrE mikrokatetere er ogs beregnet p infusjon av legemidler i intraarteriell terapi og infusjon av emboliske materialer SequrE mikrokatetere skal ikke brukes i cerebrale kar Kontraindikasjo...

Page 48: ...navet p mikrokateteret Sett inn en ledevaier som tidligere er blitt nedsenket i steril heparinisert saltl sning og av en kompatibel st rrelse i mikrokateteret gjennom navet eller den p monterte ventil...

Page 49: ...ruk av embolisk materiale Mikrokateteret m bare f res fremover eller trekkes tilbake n r rsaken til motstanden er bestemt ved h yoppl selig fluoroskopi og eller digital subtraksjonsangiografi Enhver r...

Page 50: ...il cu firul de ghidaj Diametru exterior al microsferelor de embolizare compatibile 70 500 m 70 500 m 70 700 m Dimensiune compatibil cu bobina de embolizare 0 018 0 018 0 018 Instruc iuni de folosire M...

Page 51: ...sering sau scufunda i microcateterul cu suportul s u ntr o baie de solu ie salin heparinizat steril pentru a umezi bine suprafa a microcateterului ATEN IE Solu ia salin heparinizat steril trebuie inje...

Page 52: ...ea unui fir de ghidaj sau folosind un injector pot cauza ruperea microcateterului sau separarea acestuia ceea ce poate duce la deteriorarea vasului de s nge Frecarea dintre lumenul intern al microcate...

Page 53: ...8 Fr 1 00 0 93 mm Vn torn priemer kat tra 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Funk n d ka 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maxim lny kompatibiln vonkaj priemer vod...

Page 54: ...os vajte mikrokat ter vopred ani ho nevyberajte k m sa nestanov pr ina rezistencie pomocou skiaskopu s vysok m rozl en m a alebo digit lneho subtrak n ho angiografick ho monitora Mikrokat ter nenam aj...

Page 55: ...sp sobi zalomenie mikrokat tra Ak poc tite ak ko vek odpor potiahnite mikrokat ter sp do polohy v ktorej nie je c ti odpor vodiaceho dr tu a potom vyberte vodiaci dr t Ak sa vodiaci dr t vytiahne bez...

Page 56: ...rokat tra Tabu ka 3 Prev dzkov parametre Vonkaj priemer kat tra dist lny Pou ite n d ka kat tra cm Maxim lny vstrekovac tlak Objem m tveho priestoru ml Prietok s j dov m kontrastn m m diom Iohexol 300...

Page 57: ...rastmedel i alla perifera k rl SequrE mikrokatetrarna r ocks avsedda f r l kemedelsinfusion i intraarteriell behandling och infusion av emboliskt material Anv nd inte SequrE mikrokatetrarna i cerebral...

Page 58: ...ar om inga luftbubblor syns i dessa droppar 5 Vid behov f st en hemostatisk ventil eller en roterande hemostatisk ventil Tuohy Borst typ p mikorkateterns nav F r in en Guidewire tidigare neds nkt i st...

Page 59: ...re anv ndning s kerst ll kompatibiliteten mellan storleken p de emboliska mikrosf rerna till den valda mikrokateterstorleken Den kompatibla mikrosf rstorleken anges p mikrokateterns externa f rpacknin...

Page 60: ...tov bb intraarteri lis alkalmaz sra javasolt k sz tm nyek s emb li s anyagok befecskendez s hez haszn lhat A SequrE mikrokat ter nem haszn lhat agyi v rerekben Ellenjavallatok Az angiogr fia vagy az i...

Page 61: ...lj r s megkezd se el tt ellen rizze hogy minden eszk z s m szer megfelel en m d dik V lassza ki a diagnosztikai s anat miai szempontb l legmegfelel ebb m ret mikrokat tert Az eszk zt etil n oxid g zza...

Page 62: ...ed s t tapasztalja cser lje ki a mikrokat tert A fokozott ellen ll s eset n t rt n befecskendez s a mikrokat ter reped s t s ez ltal a v r r s r l s t okozhatja Ha a mikrokat terb lnemfolyikkiakontras...

Page 63: ...ellen rizze hogy a kontrasztanyag kifolyik a mikrokat terb l Ha a befecskendez s k zben a mikrokat ter k ls tm r je megn el fordulhat hogy a nyom s meghaladja a maxim lis befecskendez si nyom st Ebbe...

Page 64: ...an periferi Kegunaan kateter mikro SequrE juga untuk infusi ubat ke dalam terapi intra arteri dan infusi bahan bahan embolik Kateter mikro SequrE tidak boleh digunakan dalam saluran serebrum Kontraind...

Page 65: ...arinkan untuk membersihkan permukaan kateter mikro dengan teliti AWAS Larutan salina diheparinkan perlu disuntik dengan perlahan supaya kateter mikro tidak digerakkan keluar dari pemegangnya 3 Keluark...

Page 66: ...eh menyebabkan kateter mikro pecah atau terasing daripada kepala dan ini boleh mengakibatkan kerosakan pada saluran Geseran di antara lumen dalaman kateter mikro dan bahan embolik boleh menyebabkan ka...

Page 67: ...had tekanan maksimum Dalam kes sedemikian berlaku hentikan suntikan dengan segera Apabila memasang kateter mikro pasangkan dengan hab supaya syaf kateter mikro tidak rosak Apabila memasangkan jangan p...

Page 68: ...68 8270 1200 EtO 1 2...

Page 69: ...69 3 4 1 2 5 2 3 10 5 6 7 8 9 1 SequrE 37 C 2 2...

Page 70: ...70 10 11 3 3 OD Iohexol 300 37 C 2 4 105 8270 1200 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 105 8270 1200 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 105 8270 1200 0 62 4 8 130 0 71 3 8 150 0 78 3 5 DSA...

Page 71: ...SequrE 2 9 2 4 Fr 0 97 0 8 2 9 2 7 Fr 0 97 0 9 3 0 2 8 Fr 1 00 0 93 0 022 0 56 0 025 0 64 0 027 0 69 105 130 150 105 130 150 105 130 150 0 018 0 46 0 021 0 53 0 021 0 53 0 038 0 97 SequrE 70 500 70 5...

Page 72: ...72 digital subtraction angiography monitor 8270 1200 EtO 1 2 3 4 1 2 5 2 3 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8...

Page 73: ...urE 37 C 2 2 10 11 3 3 Iohexol 300 37 C 2 4 Fr 105 8270 1200 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 1200 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 1200 0 62 4 8 130 0 71 3 8 150 0...

Page 74: ...18 0 018 0 018 Ch nh S d ng ng th ng si u nh SequrE d ng truy n c c ch t c n quang v o t t c c c m ch ngo i vi ng th ng si u nh SequrE c ng c d ng truy n thu c trong li u ph p trong ng m ch v truy n c...

Page 75: ...ng si u nh TH N TR NG N n ti m dung d ch mu i c heparin m t c ch t t ng th ng si u nh kh ng b y ra kh i ng n ch a 3 T t g ng th ng si u nh ra kh i ng n ch a N u c m th y b t k s c c n n o kh ng s d ng...

Page 76: ...n th ng th nh m ch m u ng n ch n i u n y h y r t ng th ng si u nh l i m t ch t v gi t i ch TH N TR NG T ng s c c n khi truy n cho th y ng th ng si u nh c th b t c do thu c ho c ch t c n quang ang c tr...

Page 77: ...Trong tr ng h p h y ng ng ti m ngay l p t c Khi c nh ng th ng si u nh ng v tr h y c nh b ng ng n i ngo i tr c ng th ng si u nh kh ng b h ng Khi c nh v tr kh ng c gi tr c ng th ng si u nh v i u n y c t...

Page 78: ...78 SequrE SequrE SequrE 8270 kPa 1200 psi EtO...

Page 79: ...79 1 2 3 4 1 ml 2 5 ml 2 3 ml 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9 1 ml SequrE 37 C 2 2 10 11...

Page 80: ...SequrE 2 SequrE SequrE single lumen 3 3 OD cm ml Iohexol 300mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7...

Page 81: ...1 00 0 93 mm 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm OD 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Min 0 038 0 97 mm OD 70 500 m 70 500...

Page 82: ...82 EtO 1 1 2 3 4 1 ml 2 5 ml 10 2 3 ml 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9...

Page 83: ...300 mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 62 4 8 130 0 71 3 8...

Page 84: ...Distributed in Australia by Guerbet Australia Pty Ltd Sydney NSW Australia CONTACT INFORMATION 1 314 376 4901 1 855 266 4944 LF PMQuality guerbet com IU 006_11 InstructionsForUse_SeQureCE_RevE 08_202...

Reviews: