Guerbet Sequre Instructions For Use Manual Download Page 13

 - 13 -

Warnhinweise

• Lumen  des  Führungskatheter  und  Mikrokatheter  kontinuierlich  mit 

steriler  heparinisierter  Kochsalzlösung  vor  dem  Einführen  spülen. 

Kontrastmittelreste bzw. Gerinnsel auf der Oberfläche des Mikrokatheters 

verringern  seine  Gleitfähigkeit  und  somit  eine  reibungslose  Bewegung 

des  Mikrokatheters.  Wenn  sich  die  Gleitfähigkeit  durch  das  Spülen  nicht 

wiederherstellen  lässt,  Anwendung  abbrechen  und  den  Mikrokatheter 

langsam und vorsichtig, gemeinsam mit dem Führungskatheter, entfernen. 

• Dabei  keine  übermäßige  Kraft  anwenden,  da  dies  zu  schweren 

mechanischen  Schäden  führen  könnte,  die  eine  Bergung  erforderlich 

machen können.

• Keine  übermäßige  Kraft  beim  Navigieren  des  Katheters  oder  beim 

Vorschieben  des  Führungsdrahtes  durch  einen  geknickten  oder 

blockierten Mikrokatheter anwenden. Dies kann mechanische Schäden am 

Mikrokatheter verursachen und Blutgefäße verletzen.

• Mikrokatheter  nicht  mit  Gewalt  in  stark  gewundenen  Gefäßen 

vorschieben. Dies kann ein Knicken des Mikrokatheters verursachen bzw. 

Blutgefäße verletzen.

• Eine  Manipulation  des  Mikrokatheters  und/oder  Führungsdrahtes 

gegen  einen  Widerstand  kann  das  Blutgefäß,  den  Mikrokatheter  bzw. 

den  Führungsdraht  beschädigen.  Wenn  sich  das  Problem  nicht  beheben 

lässt,  das  gesamte  Mikrokatheter-System  mit  dem  Führungskatheter 

zurückziehen. Während des Vorgangs muss die Manipulation und Position 

des  Mikrokatheters  im  Gefäß  ständig  kontrolliert  werden,  indem  Sie  die 

Position der Mikrokatheterspitze unter einem hochauflösenden Fluoroskop 

und/oder digitaler Subtraktionsangiographie bestätigen. Den Mikrokatheter 

bei  spürbarem  Widerstand  nicht  vorschieben  bzw.  zurückziehen,  bis  die 

Ursache  des  Widerstandes  anhand  eines  hochauflösenden  Fluoroskops 

und/oder digitaler Subtraktionsangiographie festgestellt wurde. 

• Mikrokatheter nicht in organische Lösungsmittel wie etwa antiseptischen 

Alkohol eintauchen bzw. damit abwischen. Dies kann den Mikrokatheter 

beschädigen oder seine Gleitfähigkeit vermindern.

• Der  Infusionsdruck  in  diesem  Mikrokatheter  darf  keinesfalls  8270  kPa 

(1200  psi)  übersteigen.  Ein  höherer  Druck  als  dieser  Maximalwert  kann 

schwere mechanische Schäden des Mikrokatheters verursachen. 

• Gemäß medizinischer Standardpraxis ist vor und nach dem Verfahren ein 

geeigneter  Thrombozytenaggregationshemmer/geeignetes  Antikoagulans 

zu verabreichen.

Vorsichtsmassnahmen

• Gemäß US-Bundesgesetz ist der Verkauf dieses Produkts auf Ärzte bzw. 

auf Anordnung eines Arztes beschränkt.

• Der  Mikrokatheter  darf  ausschließlich  von  entsprechend  geschulten 

Ärzten verwendet werden.

• Das  gesamte  Verfahren  muss  in  einem  sterilen  Umfeld  durchgeführt 

werden.

• Stellen Sie vor dem Öffnen sicher, dass die sterile Verpackung unversehrt 

ist und keine Schäden aufweist. 

• Stellen Sie vor dem Öffnen sicher, dass das auf dem Etikett angegebene 

Verfalldatum nicht abgelaufen ist.

• Vor  dem  Verfahren  muss  der  Mikrokatheter  mittels  Sichtprüfung  auf 

etwaige Knicke, Biegungen oder andere mechanische Beeinträchtigungen 

kontrolliert werden.

• Vor der Anwendung muss die Oberfläche des Mikrokatheters vollständig 

mit  steriler  heparinisierter  Kochsalzlösung  benetzt  werden,  um  die 

hydrophile Beschichtung zu aktivieren.

• Die  Manipulation  des  Mikrokatheters  muss  kontinuierlich  unter 

einem  hochauflösenden  Fluoroskop  und/oder  mittels  digitaler 

Subtraktionsangiographie überwacht werden.

• Informationen  zur  Kompatibilität  mit  bestimmten  Arzneimitteln  und/

oder Instrumenten, die Sie mit diesem Mikrokatheter verwenden möchten, 

sowie zur Vermeidung von Schäden am Mikrokatheter entnehmen Sie bitte 

der jeweiligen Gebrauchsanweisung.

• Stellen Sie vor dem Beginn des Verfahrens sicher, dass sich alle Geräte und 

Instrumenten in einwandfreiem und funktionsfähigem Zustand befinden.

• Wählen  Sie  die  aus  diagnostischer  und  anatomischer  Sicht  optimale 

Mikrokathetergröße aus.

• Dieses  Produkt  wurde  mit  Ethylenoxid  (EtO)  sterilisiert  und  ist 

ausschließlich  für  den  einmaligen  Gebrauch  vorgesehen.  Nicht 

resterilisieren  und/oder  wiederverwenden,  da  dies  zu  Infektionen  oder 

Verletzungen des Patienten führen kann.

• Nicht verwenden, wenn die Verpackung bzw. das Produkt beschädigt oder 

schmutzig sind.

• Unmittelbar  nach  dem  Öffnen  der  Verpackung  verwenden  und  gemäß 

den  örtlichen  Vorschriften  für  die  Entsorgung  von  medizinischen  Abfall 

sicher entsorgen.

Hinweise zur Lagerung

• Bei der Lagerung keinem direkten Sonnenlicht, Wasser, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aussetzen.

Gebrauchsanleitung

1. Mikrokatheter vorsichtig in seiner Ringhalterung aus dem sterilen Beutel 

nehmen.

2. Spülen Sie die Halterung mit steriler heparinisierter Kochsalzlösung über 

den befestigten Adapter an der Halterung. Verwenden Sie hierzu entweder 

eine Spritze oder tauchen Sie den Mikrokatheter in der Halterung in ein 

Bad  mit  steriler  heparinisierter  Kochsalzlösung,  um  die  Oberfläche  des 

Mikrokatheters gründlich zu benetzen.

ACHTUNG:

 Die heparinisierte Kochsalzlösung langsam injizieren, damit der 

Mikrokatheter nicht aus der Halterung rutscht.

3. Mikrokatheter vorsichtig aus seiner Halterung nehmen. 

Bei  spürbarem  Widerstand  keine  Kraft  anwenden.  Injizieren  Sie  erneut 

sterile  heparinisierte  Kochsalzlösung  in  die  Halterung  und  versuchen  Sie 

nochmals, den Katheter vorsichtig zu entfernen.

ACHTUNG: 

Mikrokatheter  nicht  verwenden,  wenn  er  beschädigt  wurde 

oder sonstige Beeinträchtigungen festgestellt werden. Bei der Handhabung 

Mikrokatheter an seinem Adapter halten.

4. Verwenden Sie eine Spritze zum Spülen des Mikrokatheterlumens mit 

steriler heparinisierter Kochsalzlösung durch den Adapter. Zur Verringerung 

des Injektionswiderstandes empfiehlt sich die Verwendung einer Luer-Lock-

Spritze mit 1 ml oder 2,5 ml. 2-3 ml langsam in den Mikrokatheter injizieren, 

bis mehr als 10 Tropfen der Lösung aus der Spitze treten. Der Spülvorgang 

ist abgeschlossen, wenn keine Luftblasen in diesen Tropfen zu sehen sind.

5. Bringen Sie bei Bedarf ein hämostastisches Ventil oder hämostatisches 

Drehventil (Tuohy-Borst) am Adapter des Mikrokatheters an. Führen Sie einen 

zuvor in sterile heparinisierte Kochsalzlösung eingetauchten Führungsdraht 

mit geeigneter Größe über den Adapter oder das angebrachte Ventil in den 

Mikrokatheter ein und schieben Sie den Führungsdraht zum distalen Ende 

des Mikrokatheters vor. Zur einfacheren Handhabung des Führungsdrahtes 

kann  ein  Torquer  am  proximalen  Ende  des  Führungsdrahtes  angebracht 

werden.  Zur  Bewahrung  der  Oberflächenlubrizität  Mikrokatheter  mit 

Führungsdraht  in  ein  Bad  aus  steriler  heparinisierter  Kochsalzlösung 

tauchen  oder  zurück  in  die  mit  steriler  heparinisierter  Kochsalzlösung 

gefüllte Mikrokatheter-Halterung geben.

ACHTUNG: 

Führungsdraht nicht durch das distale Ende des Mikrokatheters 

einbringen.Achtung:  Dies  könnte  den  Mikrokatheter  beschädigen.  Spülen 

Sie  ggf.  zuerst  das  hämostatische  Ventil,  bevor  Sie  den  Führungsdraht  in 

den  Mikrokatheter  einbringen  und  zum  distalen  Ende  des  Mikrokatheters 

vorschieben.

6. Bringen  Sie  einen  Führungskatheter  in  das  Blutgefäß  des  Patienten 

ein.  Bringen  Sie  ein  hämostatisches  Drehventil  (Tuohy-Borst)  am 

Führungskatheter  an  und  benetzen  Sie  den  Katheter  kontinuierlich  mit 

heparinisierter Kochsalzlösung. Gemäß medizinischer Standardpraxis ist ein 

Thrombozytenaggregationshemmer/ Antikoagulans zu verabreichen. 

Bringen  Sie  die  Einheit  aus  Mikrokatheter  und  Führungsdraht  durch  das 

Ventil in den Führungskatheter ein und schieben Sie sie zum distalen Ende 

des  Führungskatheters  vor.  Für  ein  reibungsloses  Einbringen  durch  das 

hämostatische  Drehventil  und  den  Führungskatheter  empfiehlt  es  sich, 

die  Spitze  des  Führungsdrahtes  im  Mikrokatheter  zu  belassen,  bis  der 

Mikrokatheter das distale Ende des Führungskatheters erreicht hat.

Summary of Contents for Sequre

Page 1: ...l uso 15 Espa ol Instrucciones de uso 19 Nederlands Gebruiksinstructies 22 Portugu s Instru es de utiliza o 26 Polski Instrukcja Obslugi 30 T rk e Kullan m K lavuzu 33 ESKY N vod k pou it 36 DANSK Bru...

Page 2: ...liseres M ikke resteriliseres A nu se resteriliza Nesterilizujte opakovane Omsterilisera inte Ne steriliz lja jra Jangan disterilkan semula Kh ng c kh tr ng l i Contains 1 unit Contient 1 pi ce Enth l...

Page 3: ...cturing Date Date de fabrication Herstellungsdatum Data di produzione Fecha de fabricaci n Fabricage datum Data de fabrica o Data produkcji retim tarihi Datum v roby Fremstillingsdato Produksjonsdato...

Page 4: ...n ph ng x R O R O A3 Proximal R O Marker Marqueur proximal R O Proximaler R ntgenmarkerr Marker R O prossimale Marcador radiopaco proximal Proximale R O markering Marcador radiopaco proximal Proksyma...

Page 5: ...mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Functional Length 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maximal Compatible Guidewire OD 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Recommended Gu...

Page 6: ...r local procedure for the disposable of medical waste Precautions for storage Avoid exposure to water direct sunlight extreme temperature or humidity during storage Directions for use 1 Carefully remo...

Page 7: ...de wire or by power injection Introduction of embolic materials or agents without first correcting the kink or attempts to correct the kink by inserting a guide wire or by power injection may cause th...

Page 8: ...eux bandes radio opaques d limitent les fronti res des orifices lat raux fentes SequrE Les microcath ters SequrE sont des dispositifs mono lumi re lumen et existent en diff rents diam tres et longueur...

Page 9: ...r des plicatures dans le microcath ter ou endommager les vaisseaux sanguins La manipulation du microcath ter et ou du fil guide alors qu une r sistance se fait sentir pourrait endommager le vaisseau s...

Page 10: ...MISE EN GARDE En cas de r sistance ne pas faire avancer ou retirer le microcath ter tant que la cause de la r sistance n a pas t d termin e l aide d un fluoroscope haute r solution et ou d un moniteu...

Page 11: ...ter et le cath ter guide MISE EN GARDE En cas de r sistance ne pas forcer pour retirer le microcath ter Retirer d licatement le microcath ter avec le cath ter guide Le retrait de force du microcath te...

Page 12: ...2 8 Fr 1 00 0 93 mm Innendurchmesser Katheter 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Funktionsl nge 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maximaler kompatibler AD F hrungsd...

Page 13: ...W hlen Sie die aus diagnostischer und anatomischer Sicht optimale Mikrokathetergr e aus Dieses Produkt wurde mit Ethylenoxid EtO sterilisiert und ist ausschlie lich f r den einmaligen Gebrauch vorgese...

Page 14: ...ehlt es sich jedes Mal einen neuen Mikrokatheter zu verwenden Beim Injizieren eines Kontrastmittels durch einen SequrE Mikrokatheter unter Fluoroskopie ist zu sehen wie es zus tzlich zum Austritt aus...

Page 15: ...ckbest ndigen Verl ngerungstubus am Mikrokatheter an Bei erneuten Einbringen des F hrungsdrahtes nach der Angiographie sollte das Innenlumen des Mikrokatheters mit steriler heparinisierter Kochsalzl s...

Page 16: ...l microcatetere continuamente con soluzione salina sterile eparinata prima dell inserimento Il mezzo di contrasto residuo o coaguli di sangue sulla superficie del microcatetere ne riducono la lubrific...

Page 17: ...tetere non raggiunge l estremit distale del catetere guida AVVERTENZA Non manipolare e o ritirare il microcatetere attraverso un ago di ingresso metallico o un dilatatore di metallo La manipolazione e...

Page 18: ...avanzare ulteriormente e sostituire il microcatetere In caso di difficolt di inserimento del filo guida nell attacco del microcatetere ruotare leggermente il filo guida e o l attacco per facilitare l...

Page 19: ...r del cat ter 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Longitud funcional 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm M ximo di m ext compatible de la aguja gu a 0 018 0 46 mm 0 02...

Page 20: ...terilizar ni utilizar este dispositivo ya que esto podr a causar la aparici n de infecciones o lesiones en el paciente No lo use si el envase unitario o el producto est n da ados o sucios selo inmedia...

Page 21: ...iento Si al hacer retroceder el microcat ter no se corrige el retorcimiento sustituya el microcat ter por uno nuevo No intente corregir la deformaci n insertando una aguja gu a ni mediante inyecci n d...

Page 22: ...sting een leiding met trekontlasting centrale schacht en distale punt met een radiopake markering voor visualisatie De SequrE microkatheters worden gebruikt voor de infusie van therapeutische middelen...

Page 23: ...iefluoroscoop en of een digitalesubtractie angiografiemonitor Als enige weerstand wordt gevoeld beweeg de microkatheter dan niet voort of trek deze niet terug tot de oorzaak van de weerstand is gevond...

Page 24: ...g voortbewogen worden terwijl de positie van de geleidingsdraadpunt wordt gemonitord met behulp van een hogeresolutiefluoroscoop en of een digitalesubtractie angiografiemonitor Een verkeerde beweging...

Page 25: ...moet worden Instructies voor gebruik van een injectie apparaat met de microkatheter Er kan een injectie apparaat worden gebruikt om een contraststof te infunderen via de microkatheter Neem de onderst...

Page 26: ...guia recomendado M n 0 038 0 97 mm compat vel com fio guia OD de microesferas de emboliza o compat veis 70 500 m 70 500 m 70 700 m Tamanho das espirais de emboliza o compat veis 0 018 0 018 0 018 Indi...

Page 27: ...rocateter no seu suporte 2 Irrigue o suporte com uma solu o esterilizada de soro fisiol gico heparinizado atrav s do conector ligado ao suporte utilizando uma seringa ou mergulhe o microcateter no seu...

Page 28: ...es corrigir a tor o ou as tentativas de corrigir a tor o atrav s da inser o de um fio guia ou por inje o autom tica poder o causar a ruptura ou separa o do microcateter e isto poder lesar o vaso O atr...

Page 29: ...er antes de utilizar o injetor autom tico Se observar uma expans o do di metro externo do microcateter durante a inje o a press o poder ter ultrapassado o limite de press o m ximo Caso isto aconte a p...

Page 30: ...patybilnego prowadnika 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Zalecany cewnik prowadz cy Zgodny cewnik prowadz cy min 0 038 0 97 mm rednica zewn trzna zgodnych mikrosfer do embolizacji 70 500 m 70...

Page 31: ...ania Unika nara enia na wod bezpo rednie wiat o s oneczne ekstremaln temperatur lub wilgotno podczas przechowywania Wskaz wki stosowaniainstrukcja u ytkowania 1 Ostro nie wyj mikrocewnik z opaski uchw...

Page 32: ...wstrzykiwaniem na si Wprowadzanie materia w embolizacyjnych bez uprzedniego skorygowania zagi albo pr by skorygowania zagi poprzez wprowadzenie prowadnika albo wstrzykiwanie na si mo e spowodowa p kn...

Page 33: ...ydana gelmesi halinde kullan c n n yerle ik oldu u Avrupa Birli i ye lkesindeki reticiye ve yetkili makama ayr nt lar bildirin r n a klamas SequrE tek kullan ml k mikrokateterdir ve temel olarak bir l...

Page 34: ...g rmesine neden olabilir Diren g r len b lgelerde mikrokateteri ve veya k lavuz teli zorla hareket ettirmeye al mak kan damar n n mikrokateterin veya k lavuz telinin hasar g rmesine neden olabilir Bu...

Page 35: ...den sonra floroskopi ile takip ederek biraz geri ekin Mikrokateteri g kullanarak hareket ettirmeyin Mikrokateterin ucu son derece esnektir ve bu nedenle gerilebilir veya hasar g rebilir 8 stenen nokta...

Page 36: ...n d ap n n geni ledi i g zlenirse maksimum bas n limiti a lm olabilir Bu durumda enjeksiyon i lemini hemen durdurun Mikrokateteri olmas gereken konumda durdururken mikrokateter aft n n hasar g rmemesi...

Page 37: ...d zasunut m nep etr it proplachujte lumen vod c ho kat tru a mikrokatetru steriln m heparinizovan m fyziologick m roztokem Zbytkov kontrastn l tka nebo krevn koagula na povrchu mikrokatetru sni uj jeh...

Page 38: ...dist ln ho konce vod c ho kat tru VAROV N Nemanipulujte s mikrokatetrem a nebo jej nevysunujte p es kovovou vstupn jehlu nebo kovov dilat tor Manipulace a nebo vyjmut skrz kovovou vstupn jehlu nebo k...

Page 39: ...spojkou m rn pooto it aby se zaveden usnadnilo VAROV N P i nov m zav d n vod c ho dr t do mikrokatetru si ov te polohu hrotu vod c ho dr tu prost ednictv m fluoroskopu s vysok m rozli en m a nebo na m...

Page 40: ...krokatetre er beregnet til infusion af kontraststof i alle perifere blodkar SequrE mikrokatetre er ogs beregnet til l gemiddelinfusion ved intra arteriel behandling og infusion af emboliske materialer...

Page 41: ...deren 3 Mikrokateteret fjernes forsigtigt fra holderen Hvis der m rkes modstand m der ikke bruges kr fter Den sterile hepariniserede saltvandsopl sning injiceres i s fald igen i holderen og der g res...

Page 42: ...kan f re til karskade Friktion mellem mikrokateteret indre lumen og embolisk materiale kan for rsage at mikrokateteret fremf res og evt f re til perforation af karv ggen For at undg dette tr kkes mikr...

Page 43: ...3 8 150 0 78 3 5 Under kontrol med h jopl snings fluoroskopi og DSA monitor injiceres en lille m ngde kontrast med en spr jte og det bekr ftes at der kommer kontraststof ud af spidsen p mikrokateteret...

Page 44: ...44 8270 kPa 1200 psi EtO...

Page 45: ...45 1 2 3 4 luer lock 1 ml 2 5 ml 2 3 ml 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9 1 ml SequrE 37 C...

Page 46: ...l Iohexol 300 mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 62 4 8 130...

Page 47: ...fere kar SequrE mikrokatetere er ogs beregnet p infusjon av legemidler i intraarteriell terapi og infusjon av emboliske materialer SequrE mikrokatetere skal ikke brukes i cerebrale kar Kontraindikasjo...

Page 48: ...navet p mikrokateteret Sett inn en ledevaier som tidligere er blitt nedsenket i steril heparinisert saltl sning og av en kompatibel st rrelse i mikrokateteret gjennom navet eller den p monterte ventil...

Page 49: ...ruk av embolisk materiale Mikrokateteret m bare f res fremover eller trekkes tilbake n r rsaken til motstanden er bestemt ved h yoppl selig fluoroskopi og eller digital subtraksjonsangiografi Enhver r...

Page 50: ...il cu firul de ghidaj Diametru exterior al microsferelor de embolizare compatibile 70 500 m 70 500 m 70 700 m Dimensiune compatibil cu bobina de embolizare 0 018 0 018 0 018 Instruc iuni de folosire M...

Page 51: ...sering sau scufunda i microcateterul cu suportul s u ntr o baie de solu ie salin heparinizat steril pentru a umezi bine suprafa a microcateterului ATEN IE Solu ia salin heparinizat steril trebuie inje...

Page 52: ...ea unui fir de ghidaj sau folosind un injector pot cauza ruperea microcateterului sau separarea acestuia ceea ce poate duce la deteriorarea vasului de s nge Frecarea dintre lumenul intern al microcate...

Page 53: ...8 Fr 1 00 0 93 mm Vn torn priemer kat tra 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Funk n d ka 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maxim lny kompatibiln vonkaj priemer vod...

Page 54: ...os vajte mikrokat ter vopred ani ho nevyberajte k m sa nestanov pr ina rezistencie pomocou skiaskopu s vysok m rozl en m a alebo digit lneho subtrak n ho angiografick ho monitora Mikrokat ter nenam aj...

Page 55: ...sp sobi zalomenie mikrokat tra Ak poc tite ak ko vek odpor potiahnite mikrokat ter sp do polohy v ktorej nie je c ti odpor vodiaceho dr tu a potom vyberte vodiaci dr t Ak sa vodiaci dr t vytiahne bez...

Page 56: ...rokat tra Tabu ka 3 Prev dzkov parametre Vonkaj priemer kat tra dist lny Pou ite n d ka kat tra cm Maxim lny vstrekovac tlak Objem m tveho priestoru ml Prietok s j dov m kontrastn m m diom Iohexol 300...

Page 57: ...rastmedel i alla perifera k rl SequrE mikrokatetrarna r ocks avsedda f r l kemedelsinfusion i intraarteriell behandling och infusion av emboliskt material Anv nd inte SequrE mikrokatetrarna i cerebral...

Page 58: ...ar om inga luftbubblor syns i dessa droppar 5 Vid behov f st en hemostatisk ventil eller en roterande hemostatisk ventil Tuohy Borst typ p mikorkateterns nav F r in en Guidewire tidigare neds nkt i st...

Page 59: ...re anv ndning s kerst ll kompatibiliteten mellan storleken p de emboliska mikrosf rerna till den valda mikrokateterstorleken Den kompatibla mikrosf rstorleken anges p mikrokateterns externa f rpacknin...

Page 60: ...tov bb intraarteri lis alkalmaz sra javasolt k sz tm nyek s emb li s anyagok befecskendez s hez haszn lhat A SequrE mikrokat ter nem haszn lhat agyi v rerekben Ellenjavallatok Az angiogr fia vagy az i...

Page 61: ...lj r s megkezd se el tt ellen rizze hogy minden eszk z s m szer megfelel en m d dik V lassza ki a diagnosztikai s anat miai szempontb l legmegfelel ebb m ret mikrokat tert Az eszk zt etil n oxid g zza...

Page 62: ...ed s t tapasztalja cser lje ki a mikrokat tert A fokozott ellen ll s eset n t rt n befecskendez s a mikrokat ter reped s t s ez ltal a v r r s r l s t okozhatja Ha a mikrokat terb lnemfolyikkiakontras...

Page 63: ...ellen rizze hogy a kontrasztanyag kifolyik a mikrokat terb l Ha a befecskendez s k zben a mikrokat ter k ls tm r je megn el fordulhat hogy a nyom s meghaladja a maxim lis befecskendez si nyom st Ebbe...

Page 64: ...an periferi Kegunaan kateter mikro SequrE juga untuk infusi ubat ke dalam terapi intra arteri dan infusi bahan bahan embolik Kateter mikro SequrE tidak boleh digunakan dalam saluran serebrum Kontraind...

Page 65: ...arinkan untuk membersihkan permukaan kateter mikro dengan teliti AWAS Larutan salina diheparinkan perlu disuntik dengan perlahan supaya kateter mikro tidak digerakkan keluar dari pemegangnya 3 Keluark...

Page 66: ...eh menyebabkan kateter mikro pecah atau terasing daripada kepala dan ini boleh mengakibatkan kerosakan pada saluran Geseran di antara lumen dalaman kateter mikro dan bahan embolik boleh menyebabkan ka...

Page 67: ...had tekanan maksimum Dalam kes sedemikian berlaku hentikan suntikan dengan segera Apabila memasang kateter mikro pasangkan dengan hab supaya syaf kateter mikro tidak rosak Apabila memasangkan jangan p...

Page 68: ...68 8270 1200 EtO 1 2...

Page 69: ...69 3 4 1 2 5 2 3 10 5 6 7 8 9 1 SequrE 37 C 2 2...

Page 70: ...70 10 11 3 3 OD Iohexol 300 37 C 2 4 105 8270 1200 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 105 8270 1200 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 105 8270 1200 0 62 4 8 130 0 71 3 8 150 0 78 3 5 DSA...

Page 71: ...SequrE 2 9 2 4 Fr 0 97 0 8 2 9 2 7 Fr 0 97 0 9 3 0 2 8 Fr 1 00 0 93 0 022 0 56 0 025 0 64 0 027 0 69 105 130 150 105 130 150 105 130 150 0 018 0 46 0 021 0 53 0 021 0 53 0 038 0 97 SequrE 70 500 70 5...

Page 72: ...72 digital subtraction angiography monitor 8270 1200 EtO 1 2 3 4 1 2 5 2 3 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8...

Page 73: ...urE 37 C 2 2 10 11 3 3 Iohexol 300 37 C 2 4 Fr 105 8270 1200 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 1200 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 1200 0 62 4 8 130 0 71 3 8 150 0...

Page 74: ...18 0 018 0 018 Ch nh S d ng ng th ng si u nh SequrE d ng truy n c c ch t c n quang v o t t c c c m ch ngo i vi ng th ng si u nh SequrE c ng c d ng truy n thu c trong li u ph p trong ng m ch v truy n c...

Page 75: ...ng si u nh TH N TR NG N n ti m dung d ch mu i c heparin m t c ch t t ng th ng si u nh kh ng b y ra kh i ng n ch a 3 T t g ng th ng si u nh ra kh i ng n ch a N u c m th y b t k s c c n n o kh ng s d ng...

Page 76: ...n th ng th nh m ch m u ng n ch n i u n y h y r t ng th ng si u nh l i m t ch t v gi t i ch TH N TR NG T ng s c c n khi truy n cho th y ng th ng si u nh c th b t c do thu c ho c ch t c n quang ang c tr...

Page 77: ...Trong tr ng h p h y ng ng ti m ngay l p t c Khi c nh ng th ng si u nh ng v tr h y c nh b ng ng n i ngo i tr c ng th ng si u nh kh ng b h ng Khi c nh v tr kh ng c gi tr c ng th ng si u nh v i u n y c t...

Page 78: ...78 SequrE SequrE SequrE 8270 kPa 1200 psi EtO...

Page 79: ...79 1 2 3 4 1 ml 2 5 ml 2 3 ml 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9 1 ml SequrE 37 C 2 2 10 11...

Page 80: ...SequrE 2 SequrE SequrE single lumen 3 3 OD cm ml Iohexol 300mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7...

Page 81: ...1 00 0 93 mm 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm OD 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Min 0 038 0 97 mm OD 70 500 m 70 500...

Page 82: ...82 EtO 1 1 2 3 4 1 ml 2 5 ml 10 2 3 ml 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9...

Page 83: ...300 mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 62 4 8 130 0 71 3 8...

Page 84: ...Distributed in Australia by Guerbet Australia Pty Ltd Sydney NSW Australia CONTACT INFORMATION 1 314 376 4901 1 855 266 4944 LF PMQuality guerbet com IU 006_11 InstructionsForUse_SeQureCE_RevE 08_202...

Reviews: