Guerbet Sequre Instructions For Use Manual Download Page 32

 - 32 -

ponieważ może to spowodować uszkodzenie mikrocewnika. Nie przesuwać 

mikrocewnika  bez  prowadnika,  ponieważ  mogą  się  pojawić  zagięcia  części 

dystalnej i proksymalnej mikrocewnika. 

7. Stale  monitorować  położenie  końcówki  mikrocewnika  w  naczyniu 

krwionośnym  podczas  zabiegu  pod  kontrolą  fluoroskopu  o  wysokiej 

rozdzielczości i/lub monitora DSA.

OSTRZEŻENIE:

  W  przypadku  wyczucia  jakiegokolwiek  oporu  nie 

przesuwać  mikrocewnika  albo  go  wycofać  do  czasu  określenia  przyczyny 

oporu  pod  kontrolą  fluoroskopu  o  wysokiej  rozdzielczości  i/lub  monitora 

DSA.  Manipulowanie  mikrocewnikiem  i/lub  prowadnikiem  na  siłę  może 

doprowadzić do urazu naczyń krwionośnych, uszkodzenia mikrocewnika lub 

prowadnika.  W  przypadku  przesuwania  mikrocewnika  wewnątrz  naczynia 

krwionośnego  bez  prowadnika  może  nastąpić  uraz  naczynia.  Podczas 

ponownego  wsadzania  prowadnika  do  mikrocewnika  ostrożnie  przesunąć 

prowadnik,  monitorując  położenie  końcówki  prowadnika  pod  kontrolą 

fluoroskopu  o  wysokiej  rozdzielczości  i/lub  monitora  DSA.  W  przypadku 

jakiegokolwiek nieregularnego ruchu może nastąpić uraz naczynia.

UWAGA:

  Podczas  przesuwania  mikrocewnika  do  naczynia  obwodowego 

nieznacznie  go  wycofać  pod  kontrolą  fluoroskopu  za  każdym  razem  po 

przesunięciu, aby sprawdzić, czy mikrocewnik nie został przesunięty tak daleko, 

że nie ma możliwości jego wycofania. Nie manipulować mikrocewnikiem z 

użyciem siły. Końcówka mikrocewnika jest wysoce elastyczna i może zostać 

rozciągnięta lub uszkodzona.

8. Po osiągnięciu pożądanego miejsca wyjąć prowadnik z mikrocewnika.

UWAGA:

  Wycofanie  prowadnika  w  przypadku  obecności  oporu  może 

spowodować  zagięcie  mikrocewnika.  W  przypadku  wyczuwania  oporu 

pociągnąć  mikrocewnik  z  powrotem  do  pozycji,  w  której  opór  nie  jest 

wyczuwany, a następnie wyjąć prowadnik. Jeżeli prowadnik zostanie wycofany 

bez  takiej  manipulacji,  mikrocewnik  może  zostać  uszkodzony.  Spłukać 

pozostałości  krwi  z  usuniętego  prowadnika  w  sterylnym  heparynizowanym 

roztworze soli fizjologicznej. Jeżeli pozostałości nadal są obecne, jednokrotnie 

przetrzeć  prowadnik  sterylną  gazą  zwilżoną  heparynizowanym  roztworem 

soli fizjologicznej. Krew pozostająca na prowadniku może spowodować opór 

podczas ponownego wprowadzania do mikrocewnika.

9. Przed  wprowadzeniem  materiału  embolizacyjnego  lub  innego  środka 

powoli wstrzyknąć niewielką ilość środka kontrastowego do mikrocewnika 

strzykawką i sprawdzić pod kontrolą fluoroskopu o wysokiej rozdzielczości i/

lub monitora DSA, czy środek wypływa z dystalnej końcówki mikrocewnika. 

Ze względu na małe światło podczas wlewu w mikrocewniku jest odczuwany 

wysoki  opór.  Podczas  wstrzykiwania  środków  kontrastowych  albo  leków 

strzykawką  stosować  strzykawkę  o  objętości  1  ml  albo  mniejszej.  Aby 

dowiedzieć  się,  jakie  leki  i/lub  wyroby  można  stosować  razem  z  tym 

mikrocewnikiem,  należy  zapoznać  się  z  instrukcją  ich  stosowania  w  celu 

określenia kompatybilności i aby zapobiec uszkodzeniu mikrocewnika. W 

przypadku  stosowania  różnych  typów  materiałów  embolizacyjnych  albo 

środków zaleca się za każdym razem zastosowanie nowego mikrocewnika. 

Podczas wstrzykiwania środka kontrastowego przez mikrocewnik Sequr

E® 

pod kontrolą fluoroskopu można zauważyć, że środek kontrastowy wypływa 

promieniście  przez  szczeliny  znajdujące  się  między  dwoma  znacznikami 

radiocieniującymi dodatkowo do wypływu przez końcówkę dystalną. 

Uwaga: Zaleca się, aby środek kontrastowy podgrzać przed użyciem do 37 

°C.

OSTRZEŻENIE:

  W  przypadku  obecności  oporu  podczas  wstrzykiwania 

płynu  przez  mikrocewnik  wymienić  mikrocewnik  na  nowy.  Wstrzykiwanie 

w  przypadku  obecności  oporu  może  spowodować  pęknięcie  mikrocewnika 

i  potencjalny  uraz  naczynia  krwionośnego.  Jeżeli  nie  widać  środka 

kontrastowego  wypływającego  z  mikrocewnika,  może  to  oznaczać  zagięcie 

mikrocewnika. Jeżeli wycofanie mikrocewnika nie skutkuje wyprostowaniem 

zagięcia, wymienić mikrocewnik na nowy.  Nie próbować korygować zagięcia 

wprowadzaniem  prowadnika  albo  wstrzykiwaniem  na  siłę.  Wprowadzanie 

materiałów embolizacyjnych bez uprzedniego skorygowania zagięć albo próby 

skorygowania zagięć poprzez wprowadzenie prowadnika albo wstrzykiwanie 

na  siłę  może  spowodować  pęknięcie  lub  rozwarstwienie  mikrocewnika,  co 

może  skutkować  urazem  naczynia.  Tarcie  między  wewnętrznym  światłem 

mikrocewnika a materiałem embolizacyjnym może spowodować przesunięcie 

mikrocewnika do przodu, co potencjalnie może skutkować perforacją ściany 

naczynia.  Aby  temu  zapobiec,  należy  delikatnie  wciągnąć  mikrocewnik  z 

powrotem i utrzymać w miejscu.

UWAGA:

 Podwyższony opór podczas wlewu sugeruje, że mikrocewnik może 

być  zablokowany  przez  lek  lub  środek  kontrastowy  podawany  we  wlewie 

albo  zakrzep  krwi.  Niezwłocznie  zakończyć  wlew  i  wymienić  mikrocewnik. 

W  przypadku  stosowania  strzykawki  automatycznej  przestrzegać  instrukcji 

podanych niżej w punkcie „Instrukcja stosowania strzykawki automatycznej 

z mikrocewnikiem”. W przypadku stosowania rozpuszczalników organicznych 

sprawdzić  ich  zgodność  na  podstawie  informacji  na  etykiecie  przed 

zastosowaniem.  Przed  zastosowaniem  sprawdzić  zgodność  wielkości 

mikrosfer  do  embolizacji  i  wybranego  rozmiaru  mikrocewnika.  W  tabeli  2 

oraz  na  etykiecie  opakowania  zewnętrznego  mikrocewnika  przedstawiono 

kompatybilne zakresy wielkości mikrosfer. Przed zastosowaniem potwierdzić 

kompatybilność  wielkości  zwiniętego  materiału  embolizacyjnego  oraz 

urządzenia  wspierającego  i  mikrocewnika.  W  czasie  wprowadzania  cewek 

lub  materiałów  embolizacyjnych  nie  stosować  wyrobów  ani  materiałów 

przekraczających  maksymalne  wymiary  przedstawione  w  tabeli  2.  Zawsze 

sprawdzić  przesuwanie  się  materiałów  embolizacyjnych  i  urządzenia 

wspierającego  pod  kontrolą  fluoroskopu  o  wysokiej  rozdzielczości  i/lub 

monitora DSA. Nie przesuwać ani nie wycofywać mikrocewnika w przypadku 

wyczuwania  jakiegokolwiek  oporu  w  naczyniu  krwionośnym,  zwłaszcza 

podczas  stosowania  materiału  embolizacyjnego.  Mikrocewnik  należy 

przesuwać lub wycofywać tylko po określeniu przyczyny oporu pod kontrolą 

fluoroskopu  o  wysokiej  rozdzielczości  i/lub  monitora  DSA.  Wszelkie  nagłe 

i  niepotrzebne  ruchy  mogą  spowodować  złamanie/pęknięcie/separację 

mikrocewnika, co może spowodować uraz naczynia.

10. Przed włożeniem mikrocewnika do dodatkowego naczynia przepłukać 

mikrocewnik sterylnym heparynizowanym roztworem soli fizjologicznej. W 

przypadku wystąpienia oporu podczas wkładania prowadnika nie przesuwać 

prowadnika  dalej  i  wymienić  mikrocewnik.  W  przypadku  napotkania 

problemów  podczas  wkładania  prowadnika  do  gniazda  mikrocewnika 

prowadnik i/lub gniazdo można nieco obrócić, aby ułatwić wkładanie.  

OSTRZEŻENIE:

 Podczas ponownego wkładania prowadnika do mikrocewnika 

sprawdzić  położenie  końcówki  prowadnika  pod  kontrolą  fluoroskopu  o 

wysokiej  rozdzielczości  i/lub  monitora  DSA.  Wszelkie  nieregularne  ruchy 

prowadnika mogą spowodować mechaniczne uszkodzenie mikrocewnika, co 

może spowodować uraz naczynia.

11.  Po  zakończeniu  zabiegu  ostrożnie  wyjąć  mikrocewnik  wraz 

 

z cewnikiem prowadzącym.

OSTRZEŻENIE:

  W  przypadku  wyczuwania  oporu  nie  wyjmować 

mikrocewnika  na  siłę.  Wycofać  mikrocewnik  ostrożnie  razem 

 

z  cewnikiem  prowadzącym.  Wyjmowanie  mikrocewnika  na  siłę 

może  skutkować  pęknięciem  mikrocewnika,  co  może  wiązać  się 

 

z koniecznością wycofania.

Instrukcja stosowania strzykawki automatycznej z mikrocewnikiem

Można  stosować  strzykawkę  automatyczną  do  podawania  środków 

kontrastowych  przez  mikrocewnik.  Przestrzegać  ostrzeżeń  i  środków 

ostrożności  podanych  poniżej.  Tempo  przepływu  zależy  od  takich 

czynników, jak lepkość środków kontrastowych, typ i temperatura środka, 

model i ustawienie strzykawki automatycznej oraz sposób jej podłączenia 

do mikrocewnika.

OSTRZEŻENIE: 

Nie  stosować  strzykawki  automatycznej  do  podawania 

środków innych niż środki kontrastowe, ponieważ może to doprowadzić do 

niedrożności  mikrocewnika.  Ciśnienie  wstrzykiwania  nie  może  przekraczać 

maksymalnego  ciśnienia  wstrzykiwania  odpowiadającego  średnicy 

zewnętrznej  każdej  końcówki  mikrocewnika  (patrz  tabela  3  poniżej). 

Przekroczenie  maksymalnego  ciśnienia  wstrzykiwania  może  spowodować 

pęknięcie mikrocewnika.

Summary of Contents for Sequre

Page 1: ...l uso 15 Espa ol Instrucciones de uso 19 Nederlands Gebruiksinstructies 22 Portugu s Instru es de utiliza o 26 Polski Instrukcja Obslugi 30 T rk e Kullan m K lavuzu 33 ESKY N vod k pou it 36 DANSK Bru...

Page 2: ...liseres M ikke resteriliseres A nu se resteriliza Nesterilizujte opakovane Omsterilisera inte Ne steriliz lja jra Jangan disterilkan semula Kh ng c kh tr ng l i Contains 1 unit Contient 1 pi ce Enth l...

Page 3: ...cturing Date Date de fabrication Herstellungsdatum Data di produzione Fecha de fabricaci n Fabricage datum Data de fabrica o Data produkcji retim tarihi Datum v roby Fremstillingsdato Produksjonsdato...

Page 4: ...n ph ng x R O R O A3 Proximal R O Marker Marqueur proximal R O Proximaler R ntgenmarkerr Marker R O prossimale Marcador radiopaco proximal Proximale R O markering Marcador radiopaco proximal Proksyma...

Page 5: ...mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Functional Length 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maximal Compatible Guidewire OD 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Recommended Gu...

Page 6: ...r local procedure for the disposable of medical waste Precautions for storage Avoid exposure to water direct sunlight extreme temperature or humidity during storage Directions for use 1 Carefully remo...

Page 7: ...de wire or by power injection Introduction of embolic materials or agents without first correcting the kink or attempts to correct the kink by inserting a guide wire or by power injection may cause th...

Page 8: ...eux bandes radio opaques d limitent les fronti res des orifices lat raux fentes SequrE Les microcath ters SequrE sont des dispositifs mono lumi re lumen et existent en diff rents diam tres et longueur...

Page 9: ...r des plicatures dans le microcath ter ou endommager les vaisseaux sanguins La manipulation du microcath ter et ou du fil guide alors qu une r sistance se fait sentir pourrait endommager le vaisseau s...

Page 10: ...MISE EN GARDE En cas de r sistance ne pas faire avancer ou retirer le microcath ter tant que la cause de la r sistance n a pas t d termin e l aide d un fluoroscope haute r solution et ou d un moniteu...

Page 11: ...ter et le cath ter guide MISE EN GARDE En cas de r sistance ne pas forcer pour retirer le microcath ter Retirer d licatement le microcath ter avec le cath ter guide Le retrait de force du microcath te...

Page 12: ...2 8 Fr 1 00 0 93 mm Innendurchmesser Katheter 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Funktionsl nge 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maximaler kompatibler AD F hrungsd...

Page 13: ...W hlen Sie die aus diagnostischer und anatomischer Sicht optimale Mikrokathetergr e aus Dieses Produkt wurde mit Ethylenoxid EtO sterilisiert und ist ausschlie lich f r den einmaligen Gebrauch vorgese...

Page 14: ...ehlt es sich jedes Mal einen neuen Mikrokatheter zu verwenden Beim Injizieren eines Kontrastmittels durch einen SequrE Mikrokatheter unter Fluoroskopie ist zu sehen wie es zus tzlich zum Austritt aus...

Page 15: ...ckbest ndigen Verl ngerungstubus am Mikrokatheter an Bei erneuten Einbringen des F hrungsdrahtes nach der Angiographie sollte das Innenlumen des Mikrokatheters mit steriler heparinisierter Kochsalzl s...

Page 16: ...l microcatetere continuamente con soluzione salina sterile eparinata prima dell inserimento Il mezzo di contrasto residuo o coaguli di sangue sulla superficie del microcatetere ne riducono la lubrific...

Page 17: ...tetere non raggiunge l estremit distale del catetere guida AVVERTENZA Non manipolare e o ritirare il microcatetere attraverso un ago di ingresso metallico o un dilatatore di metallo La manipolazione e...

Page 18: ...avanzare ulteriormente e sostituire il microcatetere In caso di difficolt di inserimento del filo guida nell attacco del microcatetere ruotare leggermente il filo guida e o l attacco per facilitare l...

Page 19: ...r del cat ter 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Longitud funcional 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm M ximo di m ext compatible de la aguja gu a 0 018 0 46 mm 0 02...

Page 20: ...terilizar ni utilizar este dispositivo ya que esto podr a causar la aparici n de infecciones o lesiones en el paciente No lo use si el envase unitario o el producto est n da ados o sucios selo inmedia...

Page 21: ...iento Si al hacer retroceder el microcat ter no se corrige el retorcimiento sustituya el microcat ter por uno nuevo No intente corregir la deformaci n insertando una aguja gu a ni mediante inyecci n d...

Page 22: ...sting een leiding met trekontlasting centrale schacht en distale punt met een radiopake markering voor visualisatie De SequrE microkatheters worden gebruikt voor de infusie van therapeutische middelen...

Page 23: ...iefluoroscoop en of een digitalesubtractie angiografiemonitor Als enige weerstand wordt gevoeld beweeg de microkatheter dan niet voort of trek deze niet terug tot de oorzaak van de weerstand is gevond...

Page 24: ...g voortbewogen worden terwijl de positie van de geleidingsdraadpunt wordt gemonitord met behulp van een hogeresolutiefluoroscoop en of een digitalesubtractie angiografiemonitor Een verkeerde beweging...

Page 25: ...moet worden Instructies voor gebruik van een injectie apparaat met de microkatheter Er kan een injectie apparaat worden gebruikt om een contraststof te infunderen via de microkatheter Neem de onderst...

Page 26: ...guia recomendado M n 0 038 0 97 mm compat vel com fio guia OD de microesferas de emboliza o compat veis 70 500 m 70 500 m 70 700 m Tamanho das espirais de emboliza o compat veis 0 018 0 018 0 018 Indi...

Page 27: ...rocateter no seu suporte 2 Irrigue o suporte com uma solu o esterilizada de soro fisiol gico heparinizado atrav s do conector ligado ao suporte utilizando uma seringa ou mergulhe o microcateter no seu...

Page 28: ...es corrigir a tor o ou as tentativas de corrigir a tor o atrav s da inser o de um fio guia ou por inje o autom tica poder o causar a ruptura ou separa o do microcateter e isto poder lesar o vaso O atr...

Page 29: ...er antes de utilizar o injetor autom tico Se observar uma expans o do di metro externo do microcateter durante a inje o a press o poder ter ultrapassado o limite de press o m ximo Caso isto aconte a p...

Page 30: ...patybilnego prowadnika 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Zalecany cewnik prowadz cy Zgodny cewnik prowadz cy min 0 038 0 97 mm rednica zewn trzna zgodnych mikrosfer do embolizacji 70 500 m 70...

Page 31: ...ania Unika nara enia na wod bezpo rednie wiat o s oneczne ekstremaln temperatur lub wilgotno podczas przechowywania Wskaz wki stosowaniainstrukcja u ytkowania 1 Ostro nie wyj mikrocewnik z opaski uchw...

Page 32: ...wstrzykiwaniem na si Wprowadzanie materia w embolizacyjnych bez uprzedniego skorygowania zagi albo pr by skorygowania zagi poprzez wprowadzenie prowadnika albo wstrzykiwanie na si mo e spowodowa p kn...

Page 33: ...ydana gelmesi halinde kullan c n n yerle ik oldu u Avrupa Birli i ye lkesindeki reticiye ve yetkili makama ayr nt lar bildirin r n a klamas SequrE tek kullan ml k mikrokateterdir ve temel olarak bir l...

Page 34: ...g rmesine neden olabilir Diren g r len b lgelerde mikrokateteri ve veya k lavuz teli zorla hareket ettirmeye al mak kan damar n n mikrokateterin veya k lavuz telinin hasar g rmesine neden olabilir Bu...

Page 35: ...den sonra floroskopi ile takip ederek biraz geri ekin Mikrokateteri g kullanarak hareket ettirmeyin Mikrokateterin ucu son derece esnektir ve bu nedenle gerilebilir veya hasar g rebilir 8 stenen nokta...

Page 36: ...n d ap n n geni ledi i g zlenirse maksimum bas n limiti a lm olabilir Bu durumda enjeksiyon i lemini hemen durdurun Mikrokateteri olmas gereken konumda durdururken mikrokateter aft n n hasar g rmemesi...

Page 37: ...d zasunut m nep etr it proplachujte lumen vod c ho kat tru a mikrokatetru steriln m heparinizovan m fyziologick m roztokem Zbytkov kontrastn l tka nebo krevn koagula na povrchu mikrokatetru sni uj jeh...

Page 38: ...dist ln ho konce vod c ho kat tru VAROV N Nemanipulujte s mikrokatetrem a nebo jej nevysunujte p es kovovou vstupn jehlu nebo kovov dilat tor Manipulace a nebo vyjmut skrz kovovou vstupn jehlu nebo k...

Page 39: ...spojkou m rn pooto it aby se zaveden usnadnilo VAROV N P i nov m zav d n vod c ho dr t do mikrokatetru si ov te polohu hrotu vod c ho dr tu prost ednictv m fluoroskopu s vysok m rozli en m a nebo na m...

Page 40: ...krokatetre er beregnet til infusion af kontraststof i alle perifere blodkar SequrE mikrokatetre er ogs beregnet til l gemiddelinfusion ved intra arteriel behandling og infusion af emboliske materialer...

Page 41: ...deren 3 Mikrokateteret fjernes forsigtigt fra holderen Hvis der m rkes modstand m der ikke bruges kr fter Den sterile hepariniserede saltvandsopl sning injiceres i s fald igen i holderen og der g res...

Page 42: ...kan f re til karskade Friktion mellem mikrokateteret indre lumen og embolisk materiale kan for rsage at mikrokateteret fremf res og evt f re til perforation af karv ggen For at undg dette tr kkes mikr...

Page 43: ...3 8 150 0 78 3 5 Under kontrol med h jopl snings fluoroskopi og DSA monitor injiceres en lille m ngde kontrast med en spr jte og det bekr ftes at der kommer kontraststof ud af spidsen p mikrokateteret...

Page 44: ...44 8270 kPa 1200 psi EtO...

Page 45: ...45 1 2 3 4 luer lock 1 ml 2 5 ml 2 3 ml 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9 1 ml SequrE 37 C...

Page 46: ...l Iohexol 300 mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 62 4 8 130...

Page 47: ...fere kar SequrE mikrokatetere er ogs beregnet p infusjon av legemidler i intraarteriell terapi og infusjon av emboliske materialer SequrE mikrokatetere skal ikke brukes i cerebrale kar Kontraindikasjo...

Page 48: ...navet p mikrokateteret Sett inn en ledevaier som tidligere er blitt nedsenket i steril heparinisert saltl sning og av en kompatibel st rrelse i mikrokateteret gjennom navet eller den p monterte ventil...

Page 49: ...ruk av embolisk materiale Mikrokateteret m bare f res fremover eller trekkes tilbake n r rsaken til motstanden er bestemt ved h yoppl selig fluoroskopi og eller digital subtraksjonsangiografi Enhver r...

Page 50: ...il cu firul de ghidaj Diametru exterior al microsferelor de embolizare compatibile 70 500 m 70 500 m 70 700 m Dimensiune compatibil cu bobina de embolizare 0 018 0 018 0 018 Instruc iuni de folosire M...

Page 51: ...sering sau scufunda i microcateterul cu suportul s u ntr o baie de solu ie salin heparinizat steril pentru a umezi bine suprafa a microcateterului ATEN IE Solu ia salin heparinizat steril trebuie inje...

Page 52: ...ea unui fir de ghidaj sau folosind un injector pot cauza ruperea microcateterului sau separarea acestuia ceea ce poate duce la deteriorarea vasului de s nge Frecarea dintre lumenul intern al microcate...

Page 53: ...8 Fr 1 00 0 93 mm Vn torn priemer kat tra 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Funk n d ka 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maxim lny kompatibiln vonkaj priemer vod...

Page 54: ...os vajte mikrokat ter vopred ani ho nevyberajte k m sa nestanov pr ina rezistencie pomocou skiaskopu s vysok m rozl en m a alebo digit lneho subtrak n ho angiografick ho monitora Mikrokat ter nenam aj...

Page 55: ...sp sobi zalomenie mikrokat tra Ak poc tite ak ko vek odpor potiahnite mikrokat ter sp do polohy v ktorej nie je c ti odpor vodiaceho dr tu a potom vyberte vodiaci dr t Ak sa vodiaci dr t vytiahne bez...

Page 56: ...rokat tra Tabu ka 3 Prev dzkov parametre Vonkaj priemer kat tra dist lny Pou ite n d ka kat tra cm Maxim lny vstrekovac tlak Objem m tveho priestoru ml Prietok s j dov m kontrastn m m diom Iohexol 300...

Page 57: ...rastmedel i alla perifera k rl SequrE mikrokatetrarna r ocks avsedda f r l kemedelsinfusion i intraarteriell behandling och infusion av emboliskt material Anv nd inte SequrE mikrokatetrarna i cerebral...

Page 58: ...ar om inga luftbubblor syns i dessa droppar 5 Vid behov f st en hemostatisk ventil eller en roterande hemostatisk ventil Tuohy Borst typ p mikorkateterns nav F r in en Guidewire tidigare neds nkt i st...

Page 59: ...re anv ndning s kerst ll kompatibiliteten mellan storleken p de emboliska mikrosf rerna till den valda mikrokateterstorleken Den kompatibla mikrosf rstorleken anges p mikrokateterns externa f rpacknin...

Page 60: ...tov bb intraarteri lis alkalmaz sra javasolt k sz tm nyek s emb li s anyagok befecskendez s hez haszn lhat A SequrE mikrokat ter nem haszn lhat agyi v rerekben Ellenjavallatok Az angiogr fia vagy az i...

Page 61: ...lj r s megkezd se el tt ellen rizze hogy minden eszk z s m szer megfelel en m d dik V lassza ki a diagnosztikai s anat miai szempontb l legmegfelel ebb m ret mikrokat tert Az eszk zt etil n oxid g zza...

Page 62: ...ed s t tapasztalja cser lje ki a mikrokat tert A fokozott ellen ll s eset n t rt n befecskendez s a mikrokat ter reped s t s ez ltal a v r r s r l s t okozhatja Ha a mikrokat terb lnemfolyikkiakontras...

Page 63: ...ellen rizze hogy a kontrasztanyag kifolyik a mikrokat terb l Ha a befecskendez s k zben a mikrokat ter k ls tm r je megn el fordulhat hogy a nyom s meghaladja a maxim lis befecskendez si nyom st Ebbe...

Page 64: ...an periferi Kegunaan kateter mikro SequrE juga untuk infusi ubat ke dalam terapi intra arteri dan infusi bahan bahan embolik Kateter mikro SequrE tidak boleh digunakan dalam saluran serebrum Kontraind...

Page 65: ...arinkan untuk membersihkan permukaan kateter mikro dengan teliti AWAS Larutan salina diheparinkan perlu disuntik dengan perlahan supaya kateter mikro tidak digerakkan keluar dari pemegangnya 3 Keluark...

Page 66: ...eh menyebabkan kateter mikro pecah atau terasing daripada kepala dan ini boleh mengakibatkan kerosakan pada saluran Geseran di antara lumen dalaman kateter mikro dan bahan embolik boleh menyebabkan ka...

Page 67: ...had tekanan maksimum Dalam kes sedemikian berlaku hentikan suntikan dengan segera Apabila memasang kateter mikro pasangkan dengan hab supaya syaf kateter mikro tidak rosak Apabila memasangkan jangan p...

Page 68: ...68 8270 1200 EtO 1 2...

Page 69: ...69 3 4 1 2 5 2 3 10 5 6 7 8 9 1 SequrE 37 C 2 2...

Page 70: ...70 10 11 3 3 OD Iohexol 300 37 C 2 4 105 8270 1200 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 105 8270 1200 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 105 8270 1200 0 62 4 8 130 0 71 3 8 150 0 78 3 5 DSA...

Page 71: ...SequrE 2 9 2 4 Fr 0 97 0 8 2 9 2 7 Fr 0 97 0 9 3 0 2 8 Fr 1 00 0 93 0 022 0 56 0 025 0 64 0 027 0 69 105 130 150 105 130 150 105 130 150 0 018 0 46 0 021 0 53 0 021 0 53 0 038 0 97 SequrE 70 500 70 5...

Page 72: ...72 digital subtraction angiography monitor 8270 1200 EtO 1 2 3 4 1 2 5 2 3 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8...

Page 73: ...urE 37 C 2 2 10 11 3 3 Iohexol 300 37 C 2 4 Fr 105 8270 1200 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 1200 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 1200 0 62 4 8 130 0 71 3 8 150 0...

Page 74: ...18 0 018 0 018 Ch nh S d ng ng th ng si u nh SequrE d ng truy n c c ch t c n quang v o t t c c c m ch ngo i vi ng th ng si u nh SequrE c ng c d ng truy n thu c trong li u ph p trong ng m ch v truy n c...

Page 75: ...ng si u nh TH N TR NG N n ti m dung d ch mu i c heparin m t c ch t t ng th ng si u nh kh ng b y ra kh i ng n ch a 3 T t g ng th ng si u nh ra kh i ng n ch a N u c m th y b t k s c c n n o kh ng s d ng...

Page 76: ...n th ng th nh m ch m u ng n ch n i u n y h y r t ng th ng si u nh l i m t ch t v gi t i ch TH N TR NG T ng s c c n khi truy n cho th y ng th ng si u nh c th b t c do thu c ho c ch t c n quang ang c tr...

Page 77: ...Trong tr ng h p h y ng ng ti m ngay l p t c Khi c nh ng th ng si u nh ng v tr h y c nh b ng ng n i ngo i tr c ng th ng si u nh kh ng b h ng Khi c nh v tr kh ng c gi tr c ng th ng si u nh v i u n y c t...

Page 78: ...78 SequrE SequrE SequrE 8270 kPa 1200 psi EtO...

Page 79: ...79 1 2 3 4 1 ml 2 5 ml 2 3 ml 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9 1 ml SequrE 37 C 2 2 10 11...

Page 80: ...SequrE 2 SequrE SequrE single lumen 3 3 OD cm ml Iohexol 300mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7...

Page 81: ...1 00 0 93 mm 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm OD 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Min 0 038 0 97 mm OD 70 500 m 70 500...

Page 82: ...82 EtO 1 1 2 3 4 1 ml 2 5 ml 10 2 3 ml 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9...

Page 83: ...300 mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 62 4 8 130 0 71 3 8...

Page 84: ...Distributed in Australia by Guerbet Australia Pty Ltd Sydney NSW Australia CONTACT INFORMATION 1 314 376 4901 1 855 266 4944 LF PMQuality guerbet com IU 006_11 InstructionsForUse_SeQureCE_RevE 08_202...

Reviews: