- 529 -
D10- Was ist wenn ?
Fehlersuche und Behebung
Falls an Ihrer Abricht-Dickteneinheit
ein Problem auftritt, prüfen Sie bitte
ob Sie es mit den folgenden Tips
beheben können :
Fehler:
Quitschgeräusch beim Anlaufen,
Hobelwelle kommt nur langsam auf
Touren, beim Bearbeiten sinkt die
Drehzahl stark ab,Gummigeruch
Ursache:
Riemenspannung zu locker
Riemen streift irgendwo
Behebung:
Riemen nachspannen (siehe D9)
Fehler:
Dicktenhöhenverstellung schwer-
gängig
Ursache:
Säulenführung verschmutzt
Klemmung für Höhenverstellung zu
Behebung:
Säulenführung reinigen und neu
einölen
Klemmhebel ganz öffnen
Fehler:
Fuge beim Fügen nicht gerade
Ursache :
Abnahmetisch falsch eingestellt
Behebung :
Abnahmetisch einstellen -> D9
Fehler:
Schläge im Dicktenbild
Ursache :
Dicktentischsäule nicht geklemmt
Fehler:
Hobelwelle läuft nicht an
Ursache:
Hauptschalter aus
Schiebedeckel offen (Endschalter)
Ein Abrichttisch offen oder Späne-
absaughaube nicht aufgeschwenkt
(Endschalter)
Not-Aus betätigt
Fehler im elektrischen System oder
im Anschluß der Maschine
Andere Ursachen siehe Inbetrieb-
nahme und Elektrik
Behebung:
Siehe Inbetriebnahme und Elektrik
Sind Sie selbst nicht in der Lage das
Problem zu lösen, oder ist Ihr Pro-
blem in dieser Liste nicht enthalten
so wenden Sie sich bitte an Ihren
FELDER-Händler oder an die
FELDER-Servicestelle.
D10- Qu´est-ce qui fait que?
Recherche d´erreurs
solutions et remèdes
Au cas où vous auriez un problème
avec votre ensemble dégau-rabot,
essayez de le résoudre avec les
"trucs" suivants:
Problème:
Sifflement au démarrage, l´arbre ne
prend que lentement de la vitesse,
durant le travail la vitesse se réduit,
odeur de caoutchous.
Origine:
Tension de courroie insuffisante, la
courroie frotte quelque par.
Solution:
Rétendre la courroie (voir D9)
Problème:
Manoeuvre trop dure du volant de
réglage de la table de raboteuse
Origine:
Colonne encrassé, levier de blocage
serré.
Solution:
Nettoyage et lubrification de la
colonne. Desserez complètement le
levier de blocage.
Problème:
Les chants dressés ne sont pas
droites.
Origine:
Table de sortie de dégau mal réglée
Solution:
Réglage de la table de dégau -> D9
Problème:
Surface de rabot imparfaite, vagues.
Origine:
Levier de blocage de table de rabo-
tage desseré.
Problème:
L´arbre de rabot ne démarre pas.
Origine:
Interrupteur principal fermé. Trappe
ouverte (fin de course). Une table de
dégau est ouverte, le capot d´aspi-
rat. n´est pas en place (fins de cour-
se). Interrupteur coup de poing en
action. Défaut dans le circuit él. ou
branchement de la machine. Autres
origine voir installation de machine
et chapitre électrique.
Solution:
Voir les instructions d´installation de
machine et le chapitre électrique.
Si vous n´êtes pas en mesure de
solutionner le problème, ou que le
problème ne soit pas inclus dans
cette liste, mettez vous en relation
avec votre concessionnaire ou le
SAV FELDER.
D10- What to do if?
Troubleshooting
If a problem should occur with your
joiner-planer assembly, check
whether you can resolve it by follo-
wing these tips:
Problem:
Squeeling sound when starting, pla-
ner arbor needs time to reach run-
ning speed, speed drops excessive-
ly while working, stench of rubber
Cause:
Belt too loose
Belt rubs somewhere
Action:
Tighten belt (see D9)
Problem:
Planer height adjustment tight
Cause:
Column guide dirty
Clamp for height adjustment closed
Action:
Clean and reoil column guide
Fully open clamping lever
Problem:
Edge not straight when joining
Cause:
Receiving table setting incorrect
Action:
Adjust receiving table -> D9
Problem:
Depressions in wood from thickness
planing
Cause:
Planing table column not clamped
Problem:
Planer arbor doesn't start
Cause:
Main switch off
Sliding cover open (limit switch)
One joiner table open or chip collec-
ting hood not rotated up (limit
switch)
Emergency stop was pressed
Fault in the electrical system or in
the machine connection.
For other causes, refer to initial star-
tup and electrical sections.
Action:
Refer to initial start up and electrical
sections.
If you cannot resolve the problem
yourself, or you do not find your
problem in this list, please contact
your FELDER dealer or the FELDER
service department.
Summary of Contents for BF 6-26
Page 2: ......
Page 59: ...205 Ger teliste Schaltplan Nr 1 Parts list wiring diagram no 1 Liste des composantes sch ma 1...
Page 61: ...207 Ger teliste Schaltplan Nr 2 Parts list wiring diagram no 2 Liste des composantes sch ma 2...
Page 63: ...209 Ger teliste Schaltplan Nr 3 Parts list wiring diagram no 3 Liste des composantes sch ma 3...
Page 65: ...211 Ger teliste Schaltplan Nr 4 Parts list wiring diagram no 4 Liste des composantes sch ma 4...
Page 67: ...213 Ger teliste Schaltplan Nr 5 Parts list wiring diagram no 5 Liste des composantes sch ma 5...
Page 69: ...215 Ger teliste Schaltplan Nr 6 Parts list wiring diagram no 6 Liste des composantes sch ma 6...
Page 71: ...217 Ger teliste Schaltplan Nr 7 Parts list wiring diagram no 7 Liste des composantes sch ma 7...
Page 73: ...219 Ger teliste Schaltplan Nr 8 Parts list wiring diagram no 8 Liste des composantes sch ma 8...
Page 80: ...226 1x220V 3 2 Motore mit Bremse 1x220V 3 2 motors with brake 1x220V 3 2 Moteurs avec frein...
Page 82: ...228 1x220V 1 Motor ohne Bremse 1x220V 1 motor without brake 1x220V 1 Moteur sans frein...
Page 84: ...230 1x220V 1 Motor mit Bremse 1x220V 1 motor with brake 1x220V 1 Moteur avec frein...
Page 87: ...233 Ger teliste Schaltplan Nr 27 Parts list wiring diagram no 27 Liste des composantes no 27...
Page 89: ...235 Ger teliste Schaltplan Nr 28 Parts list wiring diagram no 28 Liste des composantes no 28...
Page 213: ...813...